单词 | 恩准 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 恩准—graciously permitless common: condescend to allow permission graciously granted (from highly authoritative position) approved by His (or Her) Majesty See also:恩—grace 恩n—favorAEn kindnessn
|
阿方索国王得到罗马教廷的祝福和恩准后,获得了对“异教徒或非 教徒”人民及其土地、领土和资源的完全控制权。 daccess-ods.un.org | With the Holy See’s blessing and sanction, King Alfonso assumed a right of complete control as against “gentile or pagan” peoples, and over their lands, territories and resources. daccess-ods.un.org |
董事会可不时酌情决定延长就任何催缴股款订定的时间,并可就董事会认为 因居於香港境外或其他理由而应获延期的所有或任何股东延长时限,但任何股东 只会在特别恩准的情况下,方会获得任何此等延期。 comnet-telecom.hk | The Board may from time to time at its discretion extend the time fixed for any call, and may extend such time as regards all or any of the members, whom from residence outside Hong Kong or other cause the Board may deem entitled to any such extension but no member shall be entitled to any such extension except as a matter of grace and favour. comnet-telecom.hk |
缔约国将继续考虑到《波恩 准则》,17 在《公约》框架内谈判一项国际制度,推动并保证公平平等地分享利 [...] 用遗传资源产生的利益。 pseataskforce.org | The States parties will continue to negotiate within the framework of the [...] Convention on Biological Diversity, [...] bearingin mind theBonn Guidelines,17 an international [...]regime to promote and safeguard [...]the fair and equitable sharing of benefits arising out of the utilization of genetic resources. pseataskforce.org |
例如在 1344 年,克雷芒六世恩准西班牙的路易斯拥有加那利群岛,因为后 者许诺引导岛民们崇拜基督,在哥伦布发现新大陆后,亚历山大六世于 1493 年和 1494 年发布教皇诏书,恩准西班牙拥有亚速尔和佛得角群岛以西 100 里格一线西侧的所有未在基督教统治之下的土地。 daccess-ods.un.org | For example, in 1344, Clement VI had granted the [...] Canary Islands to Louis [...] of Spainupon his promise to lead the islanders to the worship of Christ, and, following the discovery of the New World by Columbus, Alexander VI in 1493 and 1494 issued bulls granting to Spain all lands not under Christian rule westof a [...]line 100 leagues west [...]of the Azores and Cape Verde Islands. daccess-ods.un.org |
根据那个时代欧洲的思想,地球上其他地区的异教徒之邦是他们 这些文明征服者的合法掠夺物和猎物,而在基督教国家之间,教皇陛下是彼 此冲突的领土宣示的最高仲裁者……因此,教皇亚历山大六世的诏书在恩准西班牙获得土地时,将任何其他基督教 [着重部分系原文标明 ]国家先前占据 的所有土地排除在外;而英国的亨利七世授予John Cabot和他的儿子们的专 利权,授权他们“寻求和发现可能属于异教徒和无宗教信仰者的所有岛屿、 地区和省';并“作为他的臣属和副手征服、占领和拥有这些领土。 daccess-ods.un.org | original emphasis] nation; and the patent granted by Henry VII of England to John Cabot and his sons, authorized them “to seek out and discover all islands, regions, and provinces whatsoever, that may belong to heathens and infidels’’; and “to subdue, occupy, and possess these territories, as his vassals and lieutenants”. daccess-ods.un.org |
关于获取遗传资源并公正和公平分享通过其利用所产生的惠益的波恩准则 wipo.int | Bonn Guidelines on Access to Genetic Resources and Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising out of their Utilization wipo.int |
这种由君主、国家及其继承者所 提出的“恩准”、“发现”、“征服”、“取得”和“占有”非基督教土着人民及其土地、 领土和资源的权利的推定或主张,即是本初步研究所指的“统治框架”。 daccess-ods.un.org | Such presumptions or claims by potentates, States, and their successors, of a right to “grant”, “discover”, “subdue”, “acquire” and “possess” and permanently control non-Christian indigenous peoples, along with their lands, territories and resources, is what this preliminary study refers to as the Framework of Dominance. daccess-ods.un.org |
附件包括两个附录。附录一是《波恩准则》包含的货币和非货币惠益清单;附录二 是更新版所引用的关于遗传资源的获取和利益分享的实际和示范契约式协议清单。 wipo.int | the Appendixes to the Annex contain, in Appendix I, a list of [...] monetary and nonmonetary benefits as [...] containedin the BonnGuidelines and, inAppendix [...]II, a list of actual and model contractual [...]agreements for access to genetic resources and benefit-sharing referred to in the present document. wipo.int |
英国王室用这些文字实 [...] 践这样一种观点:以前教皇给葡萄牙和西班牙的恩准并不能正当地禁止英国探寻 和占有在此之前“不为所有基督徒所知”的“异教徒和非教徒”的土地。 daccess-ods.un.org | With that language, the British crown was acting on the view that previous papal grants to Portugal [...] and Spain could not rightfully bar the [...] British crown from voyaging andappropriating [...]lands of “the heathen and infidel” [...]which before this time “have been unknown to all Christian people”. daccess-ods.un.org |
同样, 伊丽莎白女王给Humphrey Gilber爵士的恩准,授权他“发现这种实际上不 为任何基督教君王或人民拥有的偏远和野蛮的土地、国家和领土,并持有、 占用和享受这些土地及其所有产品、管辖权和权益。 daccess-ods.un.org | In the same manner, the grant from Queen Elizabeth to Sir Humphrey Gilbert empowers him to “discover such remote and barbarous lands, countries, and territories, not actually possessed by any Christian prince or people, and to hold, occupy, and enjoy the same, with all their commodities, jurisdictions, and royalties”. daccess-ods.un.org |
关于获取遗传资源并公正和公平分享通过其利用所产生惠益的波恩准则此外,注意到已采取行动,促进获取生物资源和遗传资源并公正、公平地分享其产 生的惠益。 daccess-ods.un.org | Actions taken to facilitate access to, and fair and equitable sharing of, benefits arising from biological and genetic resources were noted. daccess-ods.un.org |
由于教皇权威的瓦解以及 所涉领土地域辽阔,后一项教皇恩准未被其他国家接受,甚至未被西班牙所 倚重,故欧洲各基督教文明国家需要制定一项各国可确认为法律的新原则, [...] 用以在它们之间处理获得新大陆的领土的权利,它们发现这些土地上居住着 按欧洲标准来说属于异教徒和化外之民的印第安人。 daccess-ods.un.org | ... The latter papal grant, because [...] of the breaking down of thepapal authority and the vastness [...]of the territory covered, was [...]not accepted by the other nations or even greatly relied upon by Spain, and it was necessary for the civilized, Christian nations of Europe to develop a new principle which all could acknowledge as the law by which they should regulate, as between themselves, the right of acquisition of territory in the New World, which they had found to be inhabited by Indians who were heathens and uncivilized according to European standards.51 45. daccess-ods.un.org |
正因为这个原因, 在我们为波恩会议作准备时,我们需要妇女领导人坐 到会议桌旁。 daccess-ods.un.org | That is exactly why we need female [...] leaders around the table as weprepare for Bonn. daccess-ods.un.org |
邮票交易量继续下滑,2008 [...] 年只发行了三套新邮票。14 皮特凯恩 硬币(新西兰铸造)是另一个收藏品,皮特凯恩理事会核准在2009 年发行一套新 硬币。 daccess-ods.un.org | A scaled-down stamp trade continues nonetheless, with three new sets of stamp issues released in 2008.14 Pitcairn coins (New Zealand mint) are [...] another collector’s item, with a number [...] of new designs approvedby the Pitcairn Council for [...]release in 2009.15 Revenue is also [...]generated from landing fees for tourist arrivals. daccess-ods.un.org |
质量保证和标准股在恩德培、布尼亚、金沙萨和基 桑加尼等航空区域进行了质量保证内部审计。 daccess-ods.un.org | The Quality [...] Assurance and Standards Unit conducted quality assurance internal audits in the air regions of Entebbe, Bunia, Kinshasa [...]and Kisangani. daccess-ods.un.org |
这名财务和预算干事向高级方案干事报告,负责以下事务:支持作为全球 外勤支助战略四大支柱之一的综合资源框架;协助修改特派团经费筹措安排,以 加快物资和人力资源向特派团的及时部署;分析全球外勤支助战略所涉预算问 题;监测特派团预算和维持和平行动支助账户,以确保总部、维持和平特派团、恩德培区域服务中心和位于后勤基地的全球服务中心之间员额和非员额资源调 动的协调一致;为相关政府间和专家机构-立法机构的预算审查提供实务支持; 协助确保获得大会核准。 daccess-ods.un.org | Reporting to the Senior Programme Officer, the Finance and Budget Officer would be responsible for: supporting the integrated resources framework that represents one of the four pillars of the global field support strategy; assisting with the modification of mission financing arrangements so as to expedite the timely deployment of material and human resources to missions; analysing budgetary implications of the strategy; monitoring mission budgets and the support account for peacekeeping operations to ensure alignment of the transfer of posts and non-post resources between [...] Headquarters, [...] peacekeeping missions, theRegional Service Centre at Entebbe and the Global Service Centre at UNLB; providing substantive support to relevant intergovernmental, expert and legislative bodies in their budgetary review; and assisting in securing theapproval oftheGeneral Assembly. daccess-ods.un.org |
建议大会第三十六届会议批准在尼日利亚恩苏卡建立由教科文组织赞助的国际生 物技术中心(第 2 类),并授权总干事签署相应的协定。 unesdoc.unesco.org | Recommends that the General Conference, [...] at its 36th session,approve the establishment, in [...]Nsukka, Nigeria, of the international [...]centre for biotechnology as a category 2 centre under the auspices of UNESCO, and that it authorize the DirectorGeneral to sign the corresponding agreement. unesdoc.unesco.org |
评估研究依据下列标准认定恩德培有资格作 为第一个区域服务中心的非常可行的地点:安全和保安、地理位置、具备合格的 [...] 劳动力、生活质量、国家基础设施和以前投资的优化(见 A/64/633,第 74 和 77 段)。 daccess-ods.un.org | The assessment [...] study had qualifiedEntebbe as aneminently [...]viable location for the establishment of the first regional service [...]centre on the basis of the following criteria: safety and security, geographic location, availability of a qualified labour force, quality of life, country infrastructure and optimization of previous investments (see A/64/633, paras. 74 and 77). daccess-ods.un.org |
大会第 64/269 号决议核准在恩德培的后勤中心设立一个区域服务中心,以 便根据秘书长有关全球外勤支助战略的报告(A/64/633)的提议,把行政及支助职 [...] 能从按地域分组的外地特派团整合到一个独立的区域中心。 daccess-ods.un.org | By its resolution 64/269, the [...] GeneralAssembly approvedthe establishment [...]of a regional service centre at the logistics [...]hub at Entebbe for the purpose of consolidating administrative and support functions from geographically grouped field missions into a stand-alone regional centre, as proposed in the SecretaryGeneral’s report on the global field support strategy (A/64/633). daccess-ods.un.org |
热尔曼·加丹加先生和马蒂厄·恩乔洛·楚伊先生是在刚果民主共和国伊图 里地区积极活动的武装团体的两个前领导人:加丹加先生据称指挥伊图里爱国抵 [...] 抗力量,并已被任命为刚果民主共和国武装部队准将;恩乔洛·楚伊先生据称是 民族主义与融合主义者阵线的前领导人,也是刚果民主共和国武装部队中校。 daccess-ods.un.org | Germain Katanga and Mathieu Ngudjolo Chui are two former leaders of armed groups active in the Ituri region of the Democratic Republic of the Congo: Mr. Katanga allegedly commanded the Forces de [...] résistance patriotiques en Ituri and had [...] been appointed BrigadierGeneral ofthe Forces [...]armée de la République démocratique [...]du Congo (FARDC); Mr. Ngudjolo Chui was allegedly the former leader of the Front des nationalistes et intégrationnistes and a Colonel in FARDC. daccess-ods.un.org |
建议大会第三十六届会议批准在尼日利亚恩苏卡建立由教科文组织赞助的国际生 物技术中心(第 2 类),并授权总干事签署教科文组织与尼日利亚联邦共和国之 [...] 间的相关协定。 unesdoc.unesco.org | Recommends that the General Conference, [...] at its 36th session,approve the establishment of [...]the International Centre for Biotechnology [...]in Nsukka, Nigeria, as a category 2 centre under the auspices of UNESCO, and that it authorize the DirectorGeneral to sign the corresponding agreement. unesdoc.unesco.org |
注意到执行局通过第 182 EX/8 [...] 号决定,决定将有关十年后半期战略草案的项目列入大会第三十五 届会议的临时议程,以批准《波恩宣言》及其《行动呼吁书 unesdoc.unesco.org | Noting that the Executive Board, in 182 EX/Decision 8, decided to inscribe an item concerning the draft strategy for the second half of the Decade on the provisional [...] agenda of the 35th session of the General Conference, [...] with aview to endorsing theBonn Declaration and [...]its call for action unesdoc.unesco.org |
批准波恩世界会议通过的《波恩宣言》及《行动呼吁书》,会员国、其它相关方以及教科 [...] 文组织在宣言和呼吁书中承诺为可持续发展教育十年取得成功以及为确保十年目标得到长 久的落实采取必要的具体措施; 7. unesdoc.unesco.org | 6. Endorses the BonnDeclaration [...] and its call for action adopted at the World Conference in Bonn, in which Member States, [...]other stakeholders and UNESCO committed themselves to adopting the concrete measures needed to achieve a successful outcome of the Decade as well as to ensure the realization of its goals in the long term unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。