单词 | 不理会 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不理会 verb—disregard vless common: dismiss v 会不会 —(posing a question: whether sb, something) can or cannot? • is able or not Examples:不予理会 n—dismissal n 不予理会—ignore • pay no attention to • dismiss • brush off See also:不理—ignore • pay no attention to • take no notice of • refuse to acknowledge 不会—unlikely • not able • not having learned do sth • will not (act, happen etc) • improbable 理会 v—ignore v • understand v 理会—take notice of • pay attention to
|
Ramsingh 女士报告说,国际行动者于 1994 [...] 年在南非推行业绩合同,但是合同的 质量不好,缺少计量标准,又不理会 对 公 民是否有用和用得上。 daccess-ods.un.org | Ms. Ramsingh reported that international actors [...] pushed performance contracts on South Africa in [...] 1994, but the quality of the contracts [...]was poor on measurables and ignored their [...]usefulness for and accessibility by citizens. daccess-ods.un.org |
政府迅速做出反应,因为认识到,这种传染病,如果对它置 之 不理 , 会 对 发 展产 生严重影响。 daccess-ods.un.org | The Government’s response has been swift, recognizing the fact that this epidemic has serious developmental implications if left unchallenged. daccess-ods.un.org |
咨询委员会还注意到若干有关部厅 不理会 咨 询 委员会在上一次报告 (A/63/736)中提出的意见,也没有对索取资料的具体要求作出答复。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee also noted, in several instances, that the departments/offices concerned did not take into account [...] the observations [...]made in its previous report (A/63/736) nor did they respond to some specific requests for information. daccess-ods.un.org |
然而,国际银行却从不考虑小型生产者;它们从 不理会若有机会就完全能做出贡献的合作社和协会。 daccess-ods.un.org | Yet the international banks never take the small producer into account; they never pay any heed to cooperatives, to associations, which can very well contribute if given the chance. daccess-ods.un.org |
最后,也门代表团支持特别委员会的各项建议, 包括它要求安理会确保执行国际法院的咨询意见和 联合国大会第 ES-10/15 号决议,并考虑如果以色列 坚持不理会其国 际法律义务,则对其实施制裁。 daccess-ods.un.org | Finally, his delegation supported the Special Committee’s recommendations, including its call for the Security Council to ensure the implementation of the advisory opinion of the International Court of Justice and General Assembly resolution ES-10/15 and to consider sanctions against Israel if it persisted in paying no attention to its international legal obligations. daccess-ods.un.org |
(b) 董事会可作出一切必要或适宜的行为及事宜,以根据本细则第 [...] (1)段的规定实施任何拨充资本事宜,并可在可分派零碎股份 的情况下,全权作出其认为合适的规定(该等规定包括据此把 全部或部份零碎权益合计及出售并把所得款项净额分派予享有 权益者,或不理会零碎 权益或把零碎权益上计或下计至完整数 额,或据此零碎权益的利益归于本公司而非有关股东)。 aactechnologies.com | (b) The Board may do all acts and things considered necessary or expedient to give effect to any capitalisation pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article, with full power to the Board to make such provisions as it thinks fit in the case of shares becoming distributable in fractions (including provisions whereby, in whole or in part, fractional [...] entitlements are aggregated and [...] sold and the net proceeds distributed to those entitled, or are disregarded or rounded up or down or whereby the benefit of [...]fractional entitlements [...]accrues to the Company rather than to the Members concerned). aactechnologies.com |
缔约国不能允许来自中亚的宗教极端主义进一步向其他 国家渗透,并做出了一个清醒的决定:为了保护其公民和其他国家的公民 , 不理 会委员会关于临时措施的要求。 daccess-ods.un.org | The State party could not allow further infiltration of religious extremism from Central Asia to other countries and made a conscious decision not to respect the Committee‟s request for interim measures in order to protect its citizens and those of other countries. daccess-ods.un.org |
董事会可按其认为适当的方式解决根据前一条细则作出分派时产生的 任何困难,特别是可就零碎股份发出股票,或是授权任何人士出售及转让任何零碎 股份,或是议决该分派应在实际可行情况下尽量最接近正确的比例但并非确切为该 比例,或是可完全不理会零碎 股份,并可在董事会视为适宜时决定向任何股东作出 现金付款以调整所有各方的权利。 aactechnologies.com | The Board may settle, as it considers appropriate, any difficulty arising in regard to any distribution under the last preceding Article and in particular may issue certificates in respect of fractions of shares or authorise any person to sell and transfer any fractions or may resolve that the distribution should be as nearly as may be [...] practicable in the correct [...] proportion but not exactly so or may ignore fractions altogether, and may determine that cash payments shall be made to any Members in order to adjust [...]the rights of all [...]parties, as may seem expedient to the Board. aactechnologies.com |
总督如认为遵守司法事务委员会的建议有损于英 国女王的利益,经征得一名大臣的事先许可, 可 不理会 委 员 会的建议。 daccess-ods.un.org | The Governor, with the prior approval of a Secretary of State, may disregard the advice of the Commission in any case where he judges that compliance with that advice would prejudice the British Crown’s service. daccess-ods.un.org |
对 这些滔天罪行采取不同的做法就一定构成极大的不 公,我们希望并相信,安理会不会准 许 这样的情况发 生。 daccess-ods.un.org | To do differently with these most atrocious of crimes would truly be a monumental injustice, and we hope and believe that the Council will not allow it. daccess-ods.un.org |
这并不是因为安理会不知 道 这些原因,相反,安理会中的强大的成员国的政治 考虑向来是导致安理会无法采取有效行动以根除不 安全根源,从而为促进可持续发展和经济繁荣铺平道 路的主要原因。 daccess-ods.un.org | This is not because the Council has been unaware of these grounds; rather, the political considerations of some powerful members have always been the main driving force in preventing the Council from taking meaningful action to uproot the causes of insecurity and thus pave the way for the promotion of sustainable development and economic prosperity. daccess-ods.un.org |
在安全理事会第 [...] 1483(2003)号决议第 21 段中,安理会不仅决 定,伊拉克所 有石油、石油产品和天然气出口销售所得收入的 [...] 5%应存入根据第 687(1991)号决 议设立的补偿基金,而且还决定,“这项要求应对妥善组成的得到国际承认的有 [...] 代表性的伊拉克政府及其任何继承者具有约束力,除非国际承认的有代表性的伊 拉克政府和……联合国赔偿委员会理事会另有决定”。 daccess-ods.un.org | In paragraph 21 of Security Council resolution 1483 (2003), the [...] Council decided not only that 5 per [...]cent of the proceeds of all export sales of [...]petroleum, petroleum products and natural gas from Iraq should be deposited into the Compensation Fund established in accordance with resolution 687 (1991) but also that “unless an internationally recognized, representative Government of Iraq and the Governing Council of the United Nations Compensation Commission … decide otherwise, this requirement shall be binding on a properly constituted, internationally recognized representative Government of Iraq and any successor thereto”. daccess-ods.un.org |
我的确从 东帝汶带来好消息,希望在安理会不 久 即将回头处理 其他局势如中东局势之前,我所带来有关安理会和东 帝汶所取得的成就的消息,能提供一定的安慰。 daccess-ods.un.org | I do bring good news from Timor-Leste, hoping that before the Council turns shortly to manage other situations, such as that in the Middle East, my news about what the Council and we have achieved will be of comfort. daccess-ods.un.org |
但是,如果安理 会不能同 意通过一项谴责暴力、支持阿拉伯联盟和能 够实现和平解决办法的决议,叙利亚人民和该地区人 民将对安理会的这一失败作出评判。 daccess-ods.un.org | But if the Council cannot agree to adopt a resolution condemning the violence, backing the Arab League and enabling a peaceful resolution, then that failure of the Council will be judged by the people of Syria and of their region. daccess-ods.un.org |
委员会还获悉,方案支助的管理将 不会 受到 D-2 员额调动 的负面影响,并且关键的监督责任现在交给贸发会议副秘书长。 daccess-ods.un.org | It was also indicated to the Committee that the management of programme support would not be adversely [...] affected by the redeployment [...]of a D-2 post and that key oversight responsibilities are now entrusted to the Deputy Secretary-General of UNCTAD. daccess-ods.un.org |
安理会不得不 以不足的资源来处理严重 的全球复杂问题,这是绝对真实的情况,但同样真实 的是,安理会有时会成为其自身做法的牺牲品,这又 增加了而非解决复杂问题。 daccess-ods.un.org | It is absolutely true that the Council has to manage serious global complexities with less than adequate resources, but it is also true that the Council is sometimes prey to its own practices, which add to the complexities rather than solve them. daccess-ods.un.org |
积极是指安理会必须在处理影响 [...] 国际和平与安全的一切威胁和挑战方面发挥更有力的作用;全面是指 安 理会不 应仅 局限于维持和平,而应更加注意预防性外交与建设和平,并且以连贯一致 [...] 的方式这样做;最后,协作是指安理会在履行职责时,不仅必须与大会、建设 [...] 和平委员会和经济及社会理事会等联合国系统内的伙伴机构合作,还必须与所 有其他利益攸关方合作,尤其是与区域和次区域组织及国际金融机构合作。 daccess-ods.un.org | Active in the sense that the Council must play a stronger role in addressing all threats and challenges [...] affecting international peace and [...] security; comprehensive in the sense that it should not confine itself [...]only to peacekeeping, but [...]pay even more attention to preventive diplomacy and peacebuilding, and do so in a coherent manner; and finally, collaborative in the sense that it must discharge its responsibilities in cooperation with its partners not only within the United Nations system, such as the General Assembly, the Peacebuilding Commission and the Economic and Social Council, but also with all other major stakeholders, in particular with the regional and subregional organizations and international financial institutions. daccess-ods.un.org |
这不仅将促进对各行为方进行责任追究,而且 也表明安理会不容忍 有罪不罚现象,以此配合采取全 面方法,通过国家或国际立法,把凶手绳之以法,并 给予受害者补偿。 daccess-ods.un.org | That will not only promote accountability among the various actors, but also demonstrate the Council’s intolerance for impunity as part of a comprehensive approach to ensuring that perpetrators are brought to justice through national or international legislation and that victims are granted redress. daccess-ods.un.org |
因此显然的是,安理会不应该接管 诸如大会、经济及社会理事会、建设和平委员会或世 界银行等联合国系统其他机构的职责。 daccess-ods.un.org | It is thus clear that the Security Council should not take over the responsibilities of other bodies of the United Nations system, such as the General Assembly, the Economic and Social Council, the Peacebuilding Commission or the World Bank. daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“ 安理 会关切 地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区 域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用 来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
咨询委员会注意到,依照安理 会第 1904(2009)号决议第 21 段,在任命监察员后,第 1730(2006)号决 议所设协调人机制(P-4)应不再接受个人和实体提出的从综合名单除名的 请求,而应继续接受个人和实体提出的从其他制裁名单除名的请求。 daccess-ods.un.org | The Committee notes that, in accordance with paragraph 21 of Council resolution 1904 (2009), after the appointment of the Ombudsman, the focal point mechanism (P-4) established in resolution 1730 (2006) shall no longer receive requests from individuals or entities seeking to be removed from the Consolidated List, but shall continue to receive requests from individuals and entities seeking to be removed from other sanctions lists. daccess-ods.un.org |
津巴 布韦报告说,其雷区横跨与莫桑比克的边界,两国的国家排雷行动管理局已经在 [...] 技术层面上讨论了进入这些雷区及其排雷责任的问题,不久,两国之间业已存在 的政府双边高层论坛将讨论这些问题,解决这些问题预 计 不会 存 在 困难,因此本 阶段第三方没有理由介入。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe has reported that it has mined areas that straddle its border with Mozambique, that issues of access and responsibility for clearance of these mined areas have been discussed at the technical level between the two countries’ respective national mine action authorities, that these issues will be subject to discussion in due course at bilateral high level government forums that already exist between the two countries and that no problems in [...] dealing with these issues are [...] anticipated and therefore the involvement of third parties is not warranted at this stage. daccess-ods.un.org |
如秘书长关于改进大会和会议管理部工作情况的报告(A/57/289,第 15 段)所 述,为严格按照大会核准的会议日历 管 理会 议 安 排,除大会全体会议、安 全 理 事会 以及经济及社会理事会实质 性会议高级别部分以外,对于超过正常工作时间的临时 延长会议,将不提供会议服务。 daccess-ods.un.org | As stated in the report of the Secretary-General on improving the performance of the Department for General Assembly and Conference Management (A/57/289, para. 15), in order to administer the programme of meetings to comply strictly with the calendar of conferences and meetings approved by the General Assembly, with [...] the exception of [...] plenary meetings of the Assembly, the Security Council and the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council, ad hoc meeting extensions beyond normal working hours will not be accommodated [...]by conference services. daccess-ods.un.org |
经济及社会理事会在其第 1997/232 号决定中决定,除全体会议之外,还应 当为预防犯罪和刑事司法委员会关于提案草案的总共 12 次非正式协商会议和不 限成 员名额工作组会议提供全面的口译服务,各类会议的确切时间分配由委员 会在题为“通过议程和工作安排”的议程项目下确定,但所持理解是,最多只 能同时举行两场会议,目的是确保代表团尽可能充分与会。 daccess-ods.un.org | In its decision 1997/232, the Economic and Social Council decided that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, in addition to plenary meetings, should be provided with full interpretation services for a total of 12 meetings for informal consultations on draft proposals and for meetings of openended working groups, with the precise allocation of time for the different types of meetings to be determined by the Commission under the agenda item entitled “Adoption of the agenda and organization of work”, on the understanding that no more than two meetings would be held concurrently, in order to ensure maximum participation of delegations. daccess-ods.un.org |
他着重介绍了监委会过去一年的任务和成就以及 面临的挑战,包括联合执行机制和监委会的财务状况,还说监 委 会不 得 不 在 缺少 联合执行管理计划所要求的全额资金的情况下运作。 daccess-ods.un.org | He highlighted the tasks and achievements of the JISC during the past year and the challenges ahead, including the financial situation for the joint implementation mechanism and the JISC, and the need to operate without the full funding requested in the joint implementation management plan. daccess-ods.un.org |
因为安理会这次 会议将审议无核武器区问题 , 不 结 盟 运动重申必须根据安全 理事会第 487(1981)号决议和安理会第 6 87(1991)号决议第 14 段以及协商一致通 过的大会相关决议,加速建立中东无核武器区;在此之前,不结盟运动要求该地 区唯一未加入、并且也未宣布打算加入《不扩散核武器条约》的国家以色列放弃 拥有核武器,毫不拖延 地加入该条约,并根据安 全 理 事 会第 4 87(1981)号决议, 迅速将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下,同时依照不扩散 机制的要求开展与核有关的活动。 daccess-ods.un.org | As the Council’s meeting addresses the issue of nuclear-weapon-free zones, NAM reaffirms the need for the speedy establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus; and, pending its establishment, NAM demands that Israel, the only country in the region that has not joined the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or declared its intention to [...] do so, renounce possession of nuclear weapons, accede to the [...]Treaty without further delay, place promptly all its nuclear facilities under International Atomic Energy Agency fullscope safeguards according to Security Council resolution 487 (1981) and conduct its nuclear-related activities in conformity with the non-proliferation regime. daccess-ods.un.org |
审判分庭将收到预审法官一份详细说明有关程序 ( 但 不会 详细 描述该保密材料)的报告,并且须认可被告人未受到损害及不公开资料的做 法本身亦未对其是否有罪产生合理的 怀 疑。 daccess-ods.un.org | The Trial Chamber will receive a report from the Pre-Trial Judge detailing the procedure (although not describing the confidential material as such), and it will have to be satisfied that there is no prejudice to the accused and that non-disclosure itself does not create reasonable doubt as to his or her guilt. daccess-ods.un.org |
另外还有许多政府无法回避的问题,包括:确 保汇率维持稳定状态,但也不要使汇率被高估,以 保护和推动制造业生产和工业生产;打击腐败;防 止可能出现的通胀;处理猖獗的土地投机行为和可 能发生的土地兼并;以及确保新的土地法 规 不会造 成 小土地所有者以及拥有传统土地所有权的人们的 土地遭到流失。 crisisgroup.org | There are many other issues that the authorities cannot avoid dealing with, including: ensuring the exchange rate remains stable, but also not overvalued, so as to protect and promote manufacturing and agricultural produc tion; tackling corruption; protecting against the [...] possibility of rising [...] inflation; dealing with rampant land speculation and the potential for land grabbing; and ensuring that new land legislation does not lead to dispossession [...]of small landholders [...]and those holding traditional title. crisisgroup.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。