单词 | 以致 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 以致verb—resulting inv以致—up to down to such an extent as to 致以—express tender (greetings, thanks etc) 致以verb—presentvExamples:以致于—so that the point that 学以致用—study for practical applications study sth to apply it
|
以 透明胶膜紧紧封口以致没有缺口让手指触及的三文治,也属於「预先包装食物」。 cfs.gov.hk | Sandwich wrapped with transparent film tightly and securely with no gaps for tampering by finger also came under the definition of “Prepackaged Food”. cfs.gov.hk |
当流出资源之可能性有变,以致可能流出资源,则会确认其为一项拨备。 wingtaiproperties.com | When a change inthe probability of an outflow occurs so that outflow is probable, it will then be recognised as a provision. wingtaiproperties.com |
鉴於政府当局未有采取有效行动,对15条约束政府的有关条 [...] 例作出修订使其亦约束中央政府驻香港特区机构,以及仍未 [...] 完成就《个人资料(私隐)条例》是否适用於中央政府驻香港特 区机构所进行的覆检,以致该等机构无须遵守该等条例;而 政府当局又迟迟未将明文规定对" [...]官方" 具约束力或适用的35 条有关条例作适应化修改,本会表示高度关注,并促请政府 [...]当局解释此方面工作进展缓慢的原因,以及加快对有关条例 作出修订和适应化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of the Personal [...] Data (Privacy) Ordinance to the CPG offices in [...] the HKSAR, resulting in these offices [...]not being required to abide by these Ordinances, [...]and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which are expressed to bind, or apply to, the "Crown", this Council expresses serious concern and urges the Administration to explain the reasons for the slow progress of the work and to expedite amendment and adaptation of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
董事於作出一切合理查询後,确认据彼等深知及尽信本通函所 [...] 载资料在各重大方面均属准确完备,并无误导或欺诈成份,本通函并无遗漏其他事项,以致本通函或其任何陈述有所误导。 equitynet.com.hk | The Directors, having made all reasonable enquiries, confirm that to the best of their knowledge and belief the information contained in this circular is accurate and complete in all [...] material respects and not misleading or [...] deceptive, andthere areno other matters [...]the omission of which would make any statement [...]herein or this circular misleading. equitynet.com.hk |
小组委员会察悉,实施《巴塞尔协定三》具有提高银 行资本基础的水平、质素和透明度及扩阔资本框架的风险涵盖 范围等好处,但包括田北俊议员及单仲偕议员在内的部分委员 对由此造成的影响(尤其对银行业及各行各业的借贷成本的影 响 )表示关注;亦关注到认可机构会否由於要达到《巴塞尔协 定三》的规定而需要增加资本,以及认可机构会否在借出贷款 方面变得更加审慎,以致中小型企业(下称"中小企")和市民难 以取得信贷等问题。 legco.gov.hk | While the Subcommittee notes the benefits of implementing Basel III to increase the level, quality and transparency of banks' capital base, as well as the risk coverage of the capital framework, some members including, Hon James TIEN and Hon SIN Chung-kai, are concerned about the impacts, in particular, on the borrowing costs of the banking sector and the general business, whether it will be necessary for AIs to raise capital in order to fulfil the Basel III requirements, and whether AIs will become more prudent in lending which may cause difficulty for the small and medium enterprises ("SMEs") and members of the public in obtaining credit. legco.gov.hk |
本公司将不会行使购回股份之权力,以致公众人士所持有之本公司已发行股本总数降 至低於25%之水平。 cre8ir.com | The Company will not exercise the power to repurchase Shares which would result in the aggregate amount of the issue share capital of the Company in public hands being reducedtolessthan25%. cre8ir.com |
(F) 若本公司或其任何附属公司以任何方式修订任何股份或借 贷资本随附的权利,以致将有关股份或借贷资本全部或部 份兑换或可兑换为普通股,或附带可购买普通股的任何权 利,本公司须委任认可商人银行,考虑对换股价作出任何 调整是否恰当,而若认可商人银行核实任何有关调整属恰 当之举,则换股价须相应调整。 wuling.com.hk | (F) If the Company or any of its subsidiaries shall in any way modify the rights attached to any share or loan capital so as wholly or partly to convert or make convertible such share or loan capital into, or attach thereto any rights to acquire, Ordinary Shares, the Company shall appoint an approved merchant bank to consider whether any adjustment to the Conversion Price is appropriate (and if such approved merchant bank shall certify that any such adjustment is appropriate the Conversion Price shall be adjusted accordingly). wuling.com.hk |
如产品的特性、原料及/或生产工序有任何 改变,以致可能影响产品在食物安全或降解性方面的表现,便须重新办理登记。 wastereduction.gov.hk | Re-registration is required if there is any change inproduct properties, raw materials and/or production process which may affect its performance with respect to either food safety or degradability. wastereduction.gov.hk |
(C) 倘董事会认为,由本公司向任何股东作出之有关股份之任何股息及其他分派或 任何其他付款之数额较小,以致向该股东以有关货币作出支付时并不可行或就 本公司或该股东而言过分昂贵,则此等股息或其他分派或其他付款可由董事会 酌情决定以相关股东所在国家(如该股东在股东登记册之地址所示)之货币支 付或作出。 kader.com | (C) If, in the opinion of the Board, any dividend or other distribution in respect of shares or any other payment to be made by the Company to any shareholder is of such a small amount as to make payment to that shareholder in the relevant currency impracticable or unduly expensive either for the Company or the shareholder then such dividend or other distribution or other payment may, at the discretion of the Board, be paid or made in the currency of the country of the relevant shareholder (as indicated by the address of such shareholder on the register). kader.com |
泰盛国际(控 股)有限公司的董事(「董事」)对本报告之内容共同及个别承担责任。并作出一切合理查询後,确认据彼等所知及所 信:(1)本报告内所载的资料在各重大方面均属准确完备及并无误导成份;(2)本报告并无遗漏其他事实,以致其任何声明有所误导;及(3)本报告内所发表之意见乃经审慎周详之考虑,并按公平合理的准则与假设而作出。 equitynet.com.hk | The Directors of the Company, having made all reasonable enquiries, confirm that, to the best of their knowledge and belief:— (1) the information contained in this report is accurate and complete in all material respects and not misleading; (2) there are no other matters the omission of which would make any statement in this report misleading; and (3) all opinions expressed in this report have been arrived at after due and careful consideration and are founded on bases and assumptions that are fair and reasonable. equitynet.com.hk |
它希望塞浦路斯的社区状况会有 所改善,以致有关部门能够在最近的将来尊重迁徙自由的原则。 daccess-ods.un.org | It hoped that the intercommunity situation in Cyprus would make it possible for the authorities to respect the principle of freedom of movement in the near future. daccess-ods.un.org |
(C) 未经该等认股权证持有人或该类别认股权证持有人藉特别决议案批 准,本细则有关成立及维持认购权储备的规定,不得以任何方式修改 或增订以致将会更改或撤销或具有效力更改或撤销本细则下与该等认 股权证持有人或该类别认股权证持有人的利益有关的规定。 embrygroup.com | (C) The provisions of this Article as to the establishment and maintenance of the Subscription Right Reserve shall not be altered or added to in any way which would vary or abrogate, or which would have the effect of varying or abrogating, the provisions for the benefit of any warrantholder or class of warrantholders under this Article without the sanction of a Special Resolution of such warrant holder(s) or class of warrant holders. embrygroup.com |
(ii) 公众期望政府在规划和设计大型工程项目(例如湾仔发展计划第 II 期、中 环湾仔绕道及启德发展计划)时,能更深入谘询市民,并给予更多的参与机 会,以致在推展工程项目时需要较长的筹备时间;以及 (iii) 筹划中的新大型工程项目,例如更换及修复水管工程第 2 及第 3 阶段、屯门 公路的重建及改善工程,以及位於沙田的 T4 号主干路,均会在未来几年始 能动工,并带来开支。 devb.gov.hk | (iii) expenditure incurred by new mega projects in the pipeline such as Stages 2 and 3 of Replacement & Rehabilitation of Watermains, Reconstruction & Improvement of Tuen Mun Road and Trunk Road T4 at Sha Tin will only start to kick in in the next few years. devb.gov.hk |
她說, 风险评估研究旨在检测各种据报由於使用了含铝食物添加剂以致铝含量偏高的食品的 铝含量,评估香港市民可能从食物摄入铝的情况,并探讨本地豆奶粉包括婴儿豆奶配方 奶粉含铝的情形。 cfs.gov.hk | said that the RA study aimed at examining the levels of Al in various food products which had been reported to contain high level of Al due to the use of Al-containing food additives, estimating the potential dietary exposure to Al of the population in Hong Kong and examining the local situation of Al content in soya milk powder including soya-based formula. cfs.gov.hk |
若 在 个 别 情 况,因 法 定 所 有 权 或 产 品 损 失 风 险 在 收 到 最 终 付 款 前 不 会 转 移 给 买 方,或 因 交 付 并 未 进 行,以 致未能符 合 收 入 确 认 的 标 准,收 入 应 递 延 至 所 有 权 或 损 失 风 险 已 交 付 或 收 到 客 户 付 款 之 时。 zte.com.cn | For arrangements where the criteria for revenue recognition have not been met because legal title or the risk of loss on products was not transfer to the buyer until final payment had been received or where delivery had not occurred, revenue is deferred to a later period when title or the risk of loss passes either on delivery or on receipt of payment from the customer. wwwen.zte.com.cn |
部长们重申其加大对农业的投资的承诺,以实现农业的潜力,特别是加快实 施非洲农业发展综合方案和 2003 年《马普托宣言》;全力支持在 5 年内实现非洲 粮食安全的设想,并支持提供激励措施(包括为小农户提供有针对性的补贴和市 场稳定措施)的战略和措施并在所有部门政策和方案中将粮食安全主流化,以致力于这一设想的实现;认识到必须在各自国家加快土地改革,以确保特别是小土 地所有者和妇女公平获取和保有土地使用权。 daccess-ods.un.org | The Ministers reiterated their commitment to enhance investment in agriculture to realize its potential, particularly to accelerate the implementation of the Comprehensive African Agriculture Development Programme and the Maputo Declaration of 2003; fully supported the vision of a food-secure Africa within five years and committed to its realization through supporting strategies and measures that would provide incentives, including targeted subsidies to small-scale farmers and market stabilization measures as well as mainstreaming food security in all sectoral policies and programmes; and recognized the need to accelerate land reforms in their countries in order to ensure equitable access and security of tenure, especially for smallholders and women. daccess-ods.un.org |
(A) 董事会可在其认为适当的情况下不时向股东派付董事会认为符 合本公司溢利的中期股息,及尤其是(但在不损害前文一般性 的前提下),倘本公司之股本於任何时间均分为不同类别,则 [...] 董事会可就本公司股本中赋予股份持有人递延或非优先权的该 等股份以及赋予股份持有人获发股息的优先权的该等股份派付 [...] 中期股息,惟倘董事会真诚行事,则毋须因拥有递延或非优先 权的任何股份获发中期股息以致获授优先权股份的持有人可能 蒙受的损失而向该等持有人承担任何责任。 taunggold.com | (A) The Board may, if it thinks fit, from time to time pay to the members such interim dividends as appear to the Board to be justified by the profits of the Company and, in particular (but without prejudice to the generality of the foregoing), if at any time the share capital of the Company is divided into different classes, the Board may pay such interim dividends in respect of those shares in the capital of the Company which confer on the holders thereof deferred or non-preferential rights as well as in respect of those shares which confer on the holders thereof preferential rights with regard to dividend, [...] and, provided that if the Board acts bona [...] fide it shall not incuranyresponsibility [...]to the holders of shares conferring any [...]preference for any loss that they may suffer by reason of the payment of an interim dividend on any shares having deferred or non-preferential rights. taunggold.com |
(4) 倘 未 能 根 据 第 ( 3 ) 款 获 准 进 入 该 场 所 , 则 凡 持 有 拘 捕 令 的 人 员 , 或 该 员 在 有 可 能 获 发 拘 捕 令 , 但 因 恐 拟 拘 捕 的 人 乘 机 逃脱以 致未能前 往 领 取 拘 捕 令 的 情 形 下 , 得 有 合 法 权 力 进 入 该 场 所 , 以 及 在 其 内 搜 查 ; 如 该 员 表 明 其 权 力 及 目 的 , 并 正 式 要 求 准 许 入 内 而 遭 拒 绝 , 则 在 别 无 他 法 可 行 时,不 论 该 场 所 属 於 拟 拘 捕 的 人 或 他 人 所 有 , 该 员 得 有 合 法 权 力 打 破 该 场 所 的 内 外 门 窗 , 以 便 进 入 。 hkreform.gov.hk | (4) If ingress to such place cannot be obtained under subsection (3) it shall be lawful in any case for a person acting under a warrant and in any case in which a warrant may issue but cannot be obtained without affording the person to be arrested an opportunity of escape from a police officer, to enter such place and search therein and in order to effect an entrance into such place to break open any outer or inner door or window of any place whether that of the person to be arrested or of any other person if, after notification of his authority and purpose and demand of admittance duly made, he cannot otherwise obtain admittance. hkreform.gov.hk |
任何用电量不稳定或有波动之电力装置或因其对本公司供电系统注入不适当之波形,以致影响本公 司供电系统或影响其他客户之电力供应时,本公司可截止供电予此等电力装置。 hkelectric.com | The Company may disconnect the supply to any installation, which by reason of unsteady or fluctuating demand or by injection of undesirable waveforms on the Company’s system, adversely affects the Company’s system and/or the electricity supply to other customers. hkelectric.com |
食典委同意执行委员会的意见,即区域标准的制定工作应保留在各协调委员 会的职责范围内,同时指出应当谨慎行事,以致关于把地区标准转变成全世界标准 的建议,不妨碍对商品委员会工作计划的管理。 codexalimentarius.org | The Commission agreed with the view of the Executive Committee that development of regional standards be retained in the terms of reference of Coordinating Committees, while noting that care should be taken so that proposals to convert regional standards into worldwide standards did not hinder the work programme management of commodity committees. codexalimentarius.org |
印度政府还同 意允许进行本协定规定的独立核查,以及执行委员会可能指示的外部评价,以便核 实 CFC 年度消费水平是否与商定的一致,以及制冷(制造)行业淘汰计划是否在按 计划和年度履行方案中所作的商定执行。 multilateralfund.org | The Government of India also agrees to allow independent verification audits as provided for in this agreement, and in addition, external evaluation as may be directed by the Executive Committee, to verify that annual CFC consumption levels correspond to those agreed and that the implementation of the Refrigeration (Manufacturing) Sector Phase-out Plan proceeds as scheduled and agreed in annual implementation programs. multilateralfund.org |
d) 可以研究将全国委员会法定四年一次的会议改为六年一次的可行性(这一安排正 好与《中期战略》的期限一致,以便将节省下来的经费用于全国委员会确定的能 力培养优先事项。 unesdoc.unesco.org | (d) The feasibility of holding the statutory and quadrennial conferences of National Commissions every six instead of every four years could be examined (such a schedule would correspond to the period of the Medium-Term Strategy and allow the savings to be invested in capacity-building priorities identified by National Commissions). unesdoc.unesco.org |
约旦呼吁国际社会履行其在武装冲突中保护平 民的责任和义务,包括敦促以色列立即执行第 1860(2009)号决议,该决议中要求立即停火,导致以色列军队完全撤出加沙,并保证国际社会为加沙人民 提供充分保护,使其免遭以色列军事侵略的危害。 daccess-ods.un.org | Jordan calls on the international community to uphold its responsibilities and obligations in protecting civilians in armed conflict, including by calling upon Israel to immediately implement resolution 1860 (2009), which calls for an immediate ceasefire that would lead to a full withdrawal of Israeli forces from Gaza and guarantee the full protection of the international community for the people of Gaza against the Israeli military aggression. daccess-ods.un.org |
近 东救济工程处的工作人员长期以来一直都是无名的 英雄,在向他们致以真诚谢意之后,他遗憾地提到 该机构的地区工作人员仅限于联合国雇员,他们在 冲突地区面临生命危险,却得不到补偿,他再次提 出该机构吁请大会纠正这种不合理的现象。 daccess-ods.un.org | After extending heartfelt thanks to the staff of UNRWA, who were the unsung heroes of the Agency’s long history, he noted with regret that the Agency’s area staff were the only United Nations employees who did not receive compensation for the life-threatening risks they encountered in conflict areas and renewed the Agency’s appeal to the General Assembly to remedy that anomaly. daccess-ods.un.org |
关於对艺团的资助,委员普遍认为,政府当局必须(a) 确保拨款资源在演艺团体之间得到合理而公平的分配;(b)检讨当 局资助主要演艺团体的现行模式,以免窒碍没有接受资助的商业 艺团的发展;(c)提供更多资助以支援中小型艺团及新进艺术家; (d)探讨有何方法可尽量减少在营办艺术活动方面的员工和行政开 支,以便把节省下来的款项重新拨作艺术发展用途;(e)研究现行 拨款政策在达致各项政策目标方面的成效,例如鼓励艺术与文化 作多元均衡发展的政策目标;及(f)考虑增加文化艺术方面的整体 拨款,因为现时有迫切需要实现西九文化区计划的愿景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 [...] 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 [...] 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 [...]和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the [...] international community and [...] United Nations system to ensure coherency inthedelivery of technical assistance; [...]and (f) supporting [...]the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
委员会成员根据现 有的接受或拒绝接受标准(艺术价值、是否与现有的藏品协调一致、是否与教科文组织的建 筑结构协调一致、以及安全保存、维护和保护以及财务影响等方面)对每件作品进行了严格 的审议。 unesdoc.unesco.org | The Committee members examined each work strictly following the established criteria for acceptance or refusal (artistic value, harmonious integration into the existing collection and into the UNESCO architectural complex, as well as of the secure conservation, maintenance and protection, and the financial implications). unesdoc.unesco.org |
特别委员会重申,必须维护特派团各级的统一指挥、政策和战略的协调一致 以及外地和总部包括总部以下各级的明确指挥结构,在此方面,特别委员会请秘 [...] 书处通报对维持和平中的指挥和控制安排的评价结果。 daccess-ods.un.org | The Special Committee reiterates the importance of preserving [...] unity of command in missions at all [...] levels, aswell as coherence in policy and [...]strategy and clear command structures in [...]the field and up to and including at Headquarters, and in this regard, the Special Committee requests the Secretariat to provide a briefing on the results of the evaluation on command and control arrangements for peacekeeping. daccess-ods.un.org |
推行环境管理制度可实现多种目的,包括与多边环境协定、各国法律、联 合国政策、透明度、可预见性、环境措施预算保持一致,以及增加工作人员的参 与和保持,提高各组织的绩效、声望和信誉。 daccess-ods.un.org | The implementation of an EMS would serve many purposes, including consistency with MEAs, national laws, United Nations policies, transparency, predictability, and budgeting for environmental measures, as well as increased staff engagement and retention, and enhancement of the performance, reputation and credibility of the organizations. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。