单词 | 以讹传讹 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 以讹传讹 —pile errors on top of errors [idiom.]less common: increasingly distort the truth • spread falsehoods See also:讹传—unfounded rumor
|
培训记者以性别敏感的方式报 告暴力侵害妇女行为可以帮助消除 讹传 , 并 促进公众认识这一问题。 daccess-ods.un.org | Training journalists to report on violence against women in a gendersensitive manner can help to dispel myths and create awareness of the issue among the general public. daccess-ods.un.org |
以色列 当局还 必须承担重建加沙的责任,不能把它当作进行政 治讹 诈的 工具,危害受影响和住房被毁的人民。 daccess-ods.un.org | The Israeli authorities must also assume responsibility for the rebuilding of Gaza, without using that as an instrument of political blackmail to the detriment [...] of those affected [...]and whose homes have been destroyed. daccess-ods.un.org |
提交人认为,这表明其子是在 身心双重压力之下,包括讹诈、威胁、殴打和酷刑之下承认有罪的。 daccess-ods.un.org | This showed, according to the author, that her son [...] confessed guilt under psychological and physical [...] pressure, including through blackmail, threats, [...]beatings, and torture. daccess-ods.un.org |
国家工作队得益于教科文组织的宣 传以 及 该国的接纳能力,越来越多地采 用了社会文化办法来拟订各个领域的计划。 unesdoc.unesco.org | It is with UNESCO’s advocacy and the receptivity [...] of the country that the UNCT is moving more and more towards adopting sociocultural [...]approaches to various areas of programming. unesdoc.unesco.org |
因此,要解决朝鲜核问题,朝鲜半岛核问题的 始作俑者美国就应当停止对朝鲜民主主义人民共和 国的核讹诈和敌对政策。 daccess-ods.un.org | Therefore, to resolve the Korean nuclear issue, the United States, which caused the [...] nuclear issue on the Korean peninsula, should [...] end its nuclear blackmail of, and hostile [...]policy against, the Democratic People’s Republic of Korea. daccess-ods.un.org |
以色 列向该地区引进了核武器,并威胁使用这些武器,其 目前正在以冻结 定居点——一种明显的恐怖主义形 式——的虚假借口,通过讹诈向 其最密切的盟友美国 索取特许权,而事实相反,它正在危险地扩大其定居 点。 daccess-ods.un.org | Israel had introduced nuclear weapons into the region and threatened to use them, and it was now blackmailing the United States, its closest ally, to get concessions on the false pretext that it would freeze settlements — a clear form of terrorism — when instead it was expanding its settlements dangerously. daccess-ods.un.org |
朝鲜人民原子弹灾难的亲身经历由来已久,而美国在朝鲜战争期间进行的核 讹诈则犹如噩梦再现。 daccess-ods.un.org | Since Koreans had already had the first-hand [...] experience of the calamities caused by atom bombs, [...] the nuclear blackmail by the United [...]States in the days of the Korean War was [...]perceived as a recurring nightmare. daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 [...] 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 [...] 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手 段 传 播 出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠 款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much [...] as possible; $460,800 [...] under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements [...]for the replacement [...]of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
在这方面,恐怖分子越来越多地采用可鄙 的讹诈方 式,例如绑架人质索取赎金或者用人质交换 被关押的恐怖分子,这种发展令人不安,《战略》在 执行时必须予以应对。 daccess-ods.un.org | In this context, terrorists’ growing recourse to a despicable form of blackmail — the taking of hostages for ransom or to exchange for imprisoned terrorists — is a worrying development that the implementation of the Strategy must address. daccess-ods.un.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 [...] 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 [...] 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量 ; 以 及 通过 宣 传 和 技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education [...] for peace programme; and strengthening literacy [...] development through advocacy and technical support [...]to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
打击贩毒的斗 [...] 争造成人员的重大伤亡,其中既有执法人员的死亡,也有遭受到从事贩运的犯 罪集团恐吓、讹诈和绑架的脆弱社区中人员的死亡。 daccess-ods.un.org | Combating drug trafficking took a significant toll in human lives, both of law enforcement officers [...] and in vulnerable communities exposed to [...] intimidation, extortion and kidnapping [...]from criminal groups engaged in trafficking. daccess-ods.un.org |
朝鲜民主主义 人民共和国核威慑是自卫手段,也是捍卫本国主权和 人民不受日益加剧的美国核威胁和讹 诈 的 手段。 daccess-ods.un.org | The Democratic People’s Republic of Korea’s nuclear deterrence is a means of self-defence and of safeguarding its sovereignty and people from increasing nuclear threats and blackmail by the United States. daccess-ods.un.org |
的关心和关注,尤其感谢它抵制一些索马里人长 期以 来的讹诈行 为,那些人知道我们在纽约这里非常急切 地阅读着各种头条新闻和网上消息:一枚手榴弹就能 够引起巨大的轰动;一枚迫击炮弹也能够造成巨大的 效果。 daccess-ods.un.org | Secondly, I thank the Council for its renewed interest and concern with respect to the tragedy of Somalia, especially its rejection of permanent blackmail by a number of Somalis who know how eager we in New York are to look at the headlines and websites: one grenade makes a huge difference; one mortar shell makes a huge difference. daccess-ods.un.org |
永久实行围困是一种对被围困者进行 讹 诈 的行 动,不让他们接受粮食、药品和住所。 daccess-ods.un.org | The perpetuation of the siege constitutes an act of blackmail of the besieged that prevents them from receiving food, medicine and shelter. daccess-ods.un.org |
该综合性计划的重点是 [...] 分享无铅釉和燃料替代物的新工艺技能和生产技术, 促进以传统生产线为依据的新设计,并根据全球卫生 [...]要求和国际标准经销这些产品。 unesdoc.unesco.org | The comprehensive programme focused upon the sharing of new technological skills and production techniques for leadfree glazes and fuel [...] substitution, the promotion of new [...] designs inspired by tradition and product line [...]elements and the marketing of these products [...]in the light of global health concerns and international norms. unesdoc.unesco.org |
1957 年,美国把核武器运到朝鲜半岛上的 南朝鲜,并从此一直威胁和讹诈朝 鲜民主主义人民 共和国。 daccess-ods.un.org | In 1957, the United States brought nuclear weapons into South Korea on the Korean peninsula and has, ever since, threatened and blackmailed the Democratic People’s Republic of Korea. daccess-ods.un.org |
送达外国法院的调查委托书的形式和处理事宜遵照国际公约或条约的规定; [...] 在无此种公约或条约的情况下,则通过外交部 加 以传 送 ; 其形式经过修改,以符 合外交部所遵循的程序。 daccess-ods.un.org | The form and processing of letters rogatory delivered to foreign courts are consistent with the requirements established in international [...] conventions or treaties, in the absence of [...] which they are transmitted through the [...]Ministry of Foreign Affairs and their form [...]is modified to conform to the procedures followed by that Ministry. daccess-ods.un.org |
儿童保护顾问同儿童基金 会和联合国国家工作队在外地密切合作,在总部同负责处于武装冲突中的儿童问题 [...] 的秘书长特别代表办公室进行密切协调(尽管该办公室在外地并无业务上的存在, 而是侧重于就此问题进行全球宣传), 以 确 保 把儿童保护问题纳入维持和平工作的 [...]主流。 daccess-ods.un.org | Child protection advisers work in close collaboration with UNICEF and United Nations country teams at the field level and in close coordination with the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children in Armed Conflict at the Headquarters level (although the Office has no [...] operational presence in the field and [...] focuses on global advocacy on the subject) [...]to ensure the mainstreaming of child protection concerns in peacekeeping. daccess-ods.un.org |
非洲经委会通过经济和社会分析以及编写报告提供这些服务,以监测和跟踪非洲在全球 和区域承诺方面的进展情况;拟订政策建议、指导方针和标准,以支持政策对话;组织政策对 [...] 话,以促进在关键问题上建立共识和采取共同的区域立场;能力建设(技术援助、小组培训/讲 习班/研讨会和实地项目),以传播最 佳做法。 daccess-ods.un.org | ECA delivers these services through economic and social analyses and the preparation of reports to monitor and track the progress of Africa on global and regional commitments; the formulation of policy recommendations, guidelines and standards to support policy dialogue; the organization of policy dialogue to facilitate consensus-building and the adoption of common regional positions on key issues; and [...] capacity-building (technical assistance, group training/ workshops/seminars [...] and field projects) to disseminate best practices. daccess-ods.un.org |
是他们承诺采 取所有这些行动,也是他们要求得到保护和保证,利 用虚假借口进行讹诈和获得更多让步。 daccess-ods.un.org | It is not the other way around. It is they who commit all of these actions, and yet they call for protection and guarantees, resorting to false pretexts to engage in blackmail and gain further concessions. daccess-ods.un.org |
为此,国家臭氧 机构将在体制的不同方面开展协调,例如条例和政策、污染控制、法律和 宣 传 , 以 及其 他。 multilateralfund.org | In order to carry this out, the NOU will coordinate with the different areas of the institution, such as regulation and policy, pollution control, legal and communications, among others. multilateralfund.org |
这种煽动性言论,等同于对《不扩散核武器条约》非核武器缔约国的核 讹诈, 严重违反了美国根据国际法承担的义务和承诺,特别是《联合国宪章》第 [...] 二条第二款规定的义务和承诺,也违反了安全理事会第 984(1995)号决议的规定 关于不对任何国家威胁或使用武力的规定。 daccess-ods.un.org | Such inflammatory statements, which are tantamount [...] to nuclear blackmail against a [...]non-nuclear-weapon State signatory to the Treaty [...]on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, constitute a serious violation of the obligations and commitment of the United States, under international law, in particular Article 2 (4) of the Charter of the United Nations and also the provisions of Security Council resolution 984 (1995), to refrain from the threat or use of force against any State. daccess-ods.un.org |
但是,当初将核武器引入朝鲜半岛的罪犯,现在却在诉诸 核 讹 诈 的 同时滥用 国际法,企图给朝鲜人民民主共和国贴上无法无天的国家的标签。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, the offender, who introduced nuclear weapons into the Korean peninsula, while resorting to nuclear blackmail, is now attempting to label the Democratic People’s Republic of Korea as an unlawful State by abusing international law. daccess-ods.un.org |
鉴于上述各点,联合国会员国在二十一世纪不应纵容或容忍这种 核 讹 诈 , 应 采取果断行动,确保消除所有核武器,作为防止使用或威胁使用核武器的绝对保 证。 daccess-ods.un.org | In view of the above-mentioned points, members of the [...] United Nations should not condone or tolerate [...] such nuclear blackmail in the twenty-first [...]century and should take resolute action [...]to ensure the total elimination of all nuclear weapons as the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. daccess-ods.un.org |
虽然对倡导民族、种族或宗教仇恨的言 论,尤其是这种言论煽动暴力时极为担忧,但美国代 表团相信,最好的解药就是坚决反对歧视和仇恨犯罪 [...] 的法律保护、积极向种族和宗教团体展开 宣 传以 及大 力提倡言论自由,而不是禁止和处罚。 daccess-ods.un.org | While greatly concerned about speech advocating national, racial or religious hatred, especially when it included incitement to violence, his delegation believed that the best antidotes were robust legal protections [...] against discrimination and hate crimes, [...] proactive government outreach to racial and [...]religious groups and vigorous freedom of [...]expression, rather than bans and punishments. daccess-ods.un.org |
布基 纳 法索同意需要废除死 刑 ,并提醒 大家,布基 纳 法索事实上已 经 废除了 死 刑 , 但它指出,它 目 前 主 张 先 对民选代表进行宣传 ,以 保证这项法律草案获得通过。 daccess-ods.un.org | Agreeing to the need to abolish the death penalty and reminding that Burkina Faso is a de facto abolitionist country, it noted that it currently favours the sensitisation of the elected representatives in order to guarantee the adoption of the draft law. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。