单词 | 随笔 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 随笔 noun, plural —essays pl随笔 —essay-writing • belles-lettres See also:随—allow • comply with • varying according to... • surname Sui 笔—writing brush • the strokes of Chinese characters • write or compose • classifier for sums of money, deals
|
为了捕捉您的笔迹, smartpen 通过内置的红外摄像头来在您写时 随笔 尖 在 纸上滑过时获取专门 点阵图的数字快照。 livescribe.com | To capture your writing, the smartpen uses its builtin infrared camera to take digital snapshots of a special dot pattern on the paper as the tip moves over the paper while you write. livescribe.com |
要录制音频, 请点击随附笔记本中的录音按钮。 livescribe.com | To record audio, tap the [...] record button in your included notebook. livescribe.com |
他的毫无修饰、简洁朴素的作品赢得了广大摄影迷的喜爱,除了推出摄影集和摄影展之外,他还创 作 随笔 并 在 BS-i中担任主持人(每周三23:00-24:00 MUSICTIDE)等,他远远超越了摄影家的范围,在广大领域焕发迷人光彩。 ricoh.com | Yamaguchi's clean, unaffected works have many fans, and in addition to photo collections and exhibitions, he is also quite popular in wide-ranging activities that transcend the photography genre, including publishing essays and serving as a moderator on the "Music Tide" television program (broadcast every Wednesday 23:00 to 24:00 on the BS-i network). ricoh.com |
他对文 学、故事、小说和散文的巨大贡献使其成为作家、短篇小说家、散文学家 、 随笔 作 家 、新闻 记者和历史学家的宗师,后者中有些人成为了拉丁美洲及加勒比地区最杰出的人物。 unesdoc.unesco.org | His significant contribution to literature, to storytelling and to novel- and essay-writing has made him a mentor for writers, shortstory writers, essayists, journalists and historians, among them some of the most outstanding figures of Latin America and the Caribbean. unesdoc.unesco.org |
此外,随着笔记本 电脑变得越来越小,他们的嵌入式平板决议增加更逼真的经验,电力优势,双向通信和效益的DisplayPort设计效率使其成为一个卓越的选择面板输入用于LCD的LVDS多,以前的标准。 technologeeko.com | Additionally, as laptops get smaller and [...] their embedded flat panel resolutions increase for more immersive experiences, [...]the power advantages, bi-directional communications and design efficiency benefits of DisplayPort make it a superior choice over LVDS, the previous standard for LCD panel inputs. technologeeko.com |
首先,纳税人通过向西非央行账户直接存款(支票)纳税 , 随 后 , 这 笔 存款 被转给国家财政部门。 daccess-ods.un.org | First, taxpayers contribute by [...] making a direct (cheque) deposit to BCEAO accounts, a [...] deposit that is subsequently transferred to [...]the national treasury. daccess-ods.un.org |
公众宣传、联络及关系基金(PILRF)中的《共同行 动计划》账户将随着这笔资金 的转出而关闭。 unesdoc.unesco.org | With this transfer, the account of the Co-Action Programme, within the Public Information, Liaison and Relations Fund (PILRF) will be closed. unesdoc.unesco.org |
提议编列这笔经费时考 [...] 虑到在法庭所在地不能随时找到所有这些人员,特别是不 能 随 时 找 到 笔 译 员 、口 译员和逐字记录员的情况。 daccess-ods.un.org | The amount proposed takes into [...] account the fact that not all [...] personnel, particularly translators, interpreters and [...]verbatim reporters, are readily available at the seat of the Tribunal. daccess-ods.un.org |
据申请 人称,当事各方选用这样一则仲裁条款是因为合同是以意大利文草拟的 , 随后 在无专业笔译员 帮助的情况下译成了克罗地亚文。 daccess-ods.un.org | According to the claimant, the parties had opted for such an arbitration clause because the [...] contract had been drafted in [...] Italian and subsequently translated into Croatian without the help of a professional translator. daccess-ods.un.org |
他表示,多边基金随后又收到 5 笔缴款,数额为 1,419,130 美元。 multilateralfund.org | He said that the Fund had subsequently received five contributions amounting to US $1,419,130. multilateralfund.org |
从沙特阿拉伯、哥伦比亚到印度,Scott去过全球很多地方 , 随 身 携 带 笔 记 本 和 LAN-XI 数据采集系统,以执行各种不同的任务,从现场解答客户问题到指导和培训通用电气医疗保健的印度员工如何使用 [...] PULSE,帮助安装在班加罗尔的实验室,或在北京使用振动器进行振动测试。 bksv.cn | From Saudi Arabia to Colombia to India, Scott travels [...] the world with his laptop and LAN-XI data acquisition [...]system, performing a multitude [...]of different tasks ranging from troubleshooting at customer's sites to teaching and training GE Healthcare’s Indian staff how to use PULSE, helping set up a laboratory in Bangalore or performing vibration testing using shakers in Beijing. bksv.com |
经与捐赠方商讨后,总干事于 2000 年 12 月 为国际理论物理中心批准了 400,000 美元的预算外项目,这笔款项随后 转回到国际理论物理中心的帐上。 unesdoc.unesco.org | After discussions with the donor, the Director-General approved the $400,000 extrabudgetary project for ICTP in December 2000, and the money was then transferred back to ICTP. unesdoc.unesco.org |
丹麦一直年年提供为数 32 亿丹麦克朗 的整笔赠款,但随着格 陵兰开始征收自然资源税,这笔赠款将逐步减少。 daccess-ods.un.org | It upholds the annual block grant of 3.2 billion Danish kroner, but, as Greenland begins to collect revenues from its natural resources, the grant will gradually diminish. daccess-ods.un.org |
世界上语言实在非常多种,我们也无法没种都会,面对不同语言的文件蒙恬推出可 以 随 身 携 带的扫 描 笔 , 除 了可 以 随 时 随 地 扫描重要文件,并提供繁/简中、英、日、韩、法、德、义、西等语系的辨识与在线翻译功能,让您打破语言隔阂。 taiwanexcellence.com.tw | Facing documents in many different languages, [...] Penpower presents the [...] portable scanning pen. In addition to scanning important documents at anytime and anywhere, it can provide [...]language recognition [...]for Traditional / Simplified Chinese, English, Japanese, Korean, French, Germany, Italian, Spanish, etc., as well as online translation, allowing you to break the language barrier. taiwanexcellence.com.tw |
除非甲方之间另行书面同意或任何有关交易所的规则另有规定,如果甲方为了关闭甲方之间的任何现有交易而与乙方进行任何 交易,两笔有关交易项下的甲方各自的义务将 会 随 着 进 行第 二 笔 交 易 立刻自动终止,但任何一方就有关关闭交易应付另一方的 任何结算付款除外。 activtrades.cn | 21.13 Unless otherwise agreed in writing between us, or the rules of any relevant Exchange provide otherwise, if we enter into any Transaction with you in order to close out any existing Transaction between us then our respective obligations under both such Transactions shall automatically and immediately be terminated upon entering into the second Transaction, except for any settlement payment due from one of us to the other in respect of such close-out. activtrades.com |
这笔资金 不应从参与计划出, 因为它现有的拨款已不能满足目前的需要。 unesdoc.unesco.org | The funds should not be taken from the Participation Programme as its present allocation was already insufficient to meet current needs. unesdoc.unesco.org |
由于缺少一个真正详细的方案,这笔 风 险 准备 金 随 着 附 加工程的确定被支出,但不能 确定附加工程是由于风险还是施工过程中对方案进行变更造成的。 unesdoc.unesco.org | In the absence of a genuine detailed programme, the contingency reserve was drawn down as additional works were decided on, without it being possible to affirm whether they really pertained to a contingency or to a modification of the programme under way. unesdoc.unesco.org |
有一次,该工作人员用一辆项目厅的 车辆作抵押获得了一笔私人贷款,随 后 他 /她没有偿付贷款,这使项目厅面临 潜在损失,因为项目厅无法追回该车辆。 daccess-ods.un.org | In one instance, the staff member [...] allegedly used a United [...] Nations vehicle to secure a private loan on which he/she subsequently defaulted, [...]thereby subjecting UNOPS [...]to potential loss, since UNOPS has been unable to recover the vehicle. daccess-ods.un.org |
随着所 需服务的减少,从该中心得到的唯一 剩余支持是由两名借调的 P-3 工作人员提供的现场支持。 daccess-ods.un.org | With this reduced level of service requirements, the only remaining support received from the Centre was on-site support provided by its two seconded P-3 staff. daccess-ods.un.org |
由于缺乏一份真正详尽的技术规划, 这 笔 经 费 随 着 那 些后补工程的实施 逐渐被使用,但却无法核实这些工程是否确实属于偶然事件或是对于正在实施的规 划的改动。 unesdoc.unesco.org | Without a proper detailed technical programme, that contingency reserve was drawn down as additional works were decided on and there was no telling whether they were really the outcome of a contingency or of a modification of the programme under way. unesdoc.unesco.org |
这笔经费将用于本组织不具备、 超出系统集成合同范围之外,属于下列领域的专门知识:变化管理领 域;技术领域,包括移动通信技术、报告设计和实施、数据仓储和商业 智能;职能领域,包括差旅、中央事务、外勤业务和后勤、薪金、预算 编制和规划;以及管理咨询人,用于交叉检查主要承包商/系统集成商提 供的项目管理服务。 daccess-ods.un.org | The provision would provide for specialized expertise not available in the Organization, outside the scope of the systems integration contract, in the area of change management, in technical areas, including mobile technology, report design and implementation, data warehousing and business intelligence, and in functional areas, including travel, central services, field operations and logistics, payroll, budgeting and planning, as well as management consultants to cross-check the project management services provided by the main contractor/systems integrator. daccess-ods.un.org |
国际笔会还 对“亵渎”法的存在表 示关注,依据这类法律,一些作家和出版人被起诉、监禁和判处死刑,国 际 笔会 指 出,它将继续要求释放根据此类法律监禁的人。 daccess-ods.un.org | International Pen was also concerned about the existence of “blasphemy” laws, under which a number of writers and publishers had been charged and imprisoned and sentenced [...] to death, and [...]indicated that it would continue to call for the release of those imprisoned under such legislation. daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 [...] 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 [...] 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布 韦 随 后 加 入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the [...] former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America [...] and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
关于可否为今后进行的多国磋商提供资金的问题,与会者认为,这本应是正常预算的 一笔开销 ,应在每个多国办事处的间接费用中作出具体规定。 unesdoc.unesco.org | With regard to the possible funding of future cluster consultations, participants felt that this should be a charge against the regular budget and that specific provisions should be included among the indirect costs for each cluster office. unesdoc.unesco.org |
随后, 奥地利、比利时、保加利亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹 [...] 麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、爱尔兰、意大利、拉 脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、斯洛伐 克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞士和美利坚合众国加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Austria, Belgium, [...] Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, [...]Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Switzerland and the United States of America joined the sponsors. daccess-ods.un.org |
随着临 时宪法的出台,已形成了一个临时议会,它代表了与政府,尤其是地方一 级的政府更加密切地合作的新的机会。 unesdoc.unesco.org | With the introduction of the interim constitution, an interim parliament has been constituted which presents new opportunities for working more closely with the government, particularly at the local levels. unesdoc.unesco.org |
任职者将为外 地业务和负责为上述领域提供支助的各实体提供持续的安全问题和政策指导,以 确保各项努力的统一和整合;与总部和特派团有关工作人员、会员国(特别是部 队和警察派遣国)和外部组织安全专家合作,以澄清多种危害的安全标准和特派 团实施指南;制定通用外勤安全报告和事故数据库,供外地业务和总部用于全球 安全监测,并支助高级管理人员和部队和警察派遣国提高认识及决策 ; 随 时 向 会 员国通报消防安全情况,因为它影响到部队和警察派遣国的人员。 daccess-ods.un.org | He or she would offer continual guidance on safety issues and policy both to field operations and the various entities responsible for the delivery of support in the areas mentioned above to ensure unity and integration of effort; work with relevant Headquarters and mission staff, Member States (in particular troop- and policecontributing countries) and safety specialists of external organizations to clarify multi-hazard safety standards and guidance for implementation in missions; develop a generic field safety reporting and incident database for use by field operations and Headquarters in monitoring global safety and to support senior management and troop- and police-contributing countries in their awareness and decision-making; and keep Member States informed on fire safety as it affects personnel from troopand police-contributing countries. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。