单词 | 楷体 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 楷体 noun —italics n楷体 —regular script (Chinese calligraphic style)See also:楷—pattern • regular script (calligraphic style) • Chinese pistachio tree (Pistacia chinensis)
|
就国际标准而言,出现在本 条例中的定义应用楷体字标 注,为国际标准新增加的定义应用下划线标注。 unesdoc.unesco.org | For purposes of this International Standard, definitions appearing in the [...] Code shall be italicized, and additional [...]definitions created for purposes of this [...]International Standard shall be underlined. unesdoc.unesco.org |
对《特别财务条例》的修改(修改之 处为楷体)将 使总部场地外租基金能够支付总干事的住房费用。 unesdoc.unesco.org | The changes to these Special Financial Regulations, [...] which are shown in italics, will enable the [...]Headquarters Utilization Fund to finance [...]the costs of the Director-General’s accommodation. unesdoc.unesco.org |
(甲) 在第一栏标题“规则”下印成楷体的 数 字是指可以适用于各委员 会的条文 unachina.org | (a) In the first column, entitled [...] “Rules”, numbers in italics refer to the rules [...]applicable to committees unachina.org |
在不违反《维也纳条约法公约》第 21 条第 3 款规定的情形下,这些反对并不妨碍公约在 [...] 荷兰王国和美国之间生效”(同上(第四章, 4) , 楷体 后 加 )。 daccess-ods.un.org | Subject to the proviso of article 21, paragraph 3 of the Vienna Convention of the Law of Treaties, these objections do not constitute an obstacle to the entry into [...] force of the Covenant between the Kingdom of the Netherlands and the United States” [...] (ibid., chap. IV, 4, emphasis added). daccess-ods.un.org |
地区的名称在表格中以楷体表示。 incb.org | The names of [...] territories appear in italics in the tables. incb.org |
示范法除了第 17 条第 2 款(a)项外并没有明文指出与确定债务人主要利益 中心相关的日期,该项条文规定“如果该外国程序正在债务人主要利益中心的 所在国发生”,该外国程序应被承认为主要程序 [使 用 楷体 以 示 强调 ]。 daccess-ods.un.org | The Model Law does not expressly indicate the date that is relevant for determining the centre of main interests of the debtor, other than article 17, subparagraph 2 (a) which provides that the foreign proceeding is to be recognized as a main proceeding “if it is taking place in the State where the debtor has the centre of its main interests daccess-ods.un.org |
附 件 I 加强世界各地教科文组织机构所在地的安全特别帐户财务条例 [ 与范本(第 161 EX/7.10 号决定)的不同之处用楷体标示 unesdoc.unesco.org | (b) the Special Account for the UNESCO-Starck restaurant renovation and decoration project attached hereto as Annex II. unesdoc.unesco.org |
与范本(第 [...] 161 EX/7.10 号决定)的不同之处用楷体标示 unesdoc.unesco.org | (Deviations from the standard text model (161 EX/Decision [...] 7.10) are shown in italics. unesdoc.unesco.org |
早在 1950 年,委员会已表示,“保留须经缔约各方同意始可发生效力的原则……在(“多边”两 字用楷体)拟订 多边条约时可能产生的各种不同情势下的具体适用,仍须予进一步审议”(国际 法委员会第五届会议工作报告,《大会正式记录,第五届会议,补编第 12 号》A/1316 第 164 段,楷体为新加)。 daccess-ods.un.org | As early as 1950, the Commission stated that “the application ... in detail” of the principle that a reservation could become effective only with the consent of the parties “to the great variety of [...] situations which may [...] arise in the making of multilateral treaties was felt to require further consideration” (Report of the International Law Commission covering its second session, Official Records of the General Assembly, Fifth Session, Supplement No. 12 (A/1316), para. 164, emphasis added). daccess-ods.un.org |
维持和平行动部、外勤支助部和联利特派团曾经审查本报告的草稿,它们在 审查后提出的具体评论均已纳入本报告中,并 以 楷体 字 标 示。 daccess-ods.un.org | A draft version of the present report was reviewed by the Department of Peacekeeping Operations, the Department [...] of Field Support and [...] UNMIL, and specific comments resulting from the review have been incorporated throughout the report in italics. daccess-ods.un.org |
示范法》并未述 及这一可能性,除了第 17 条(a)项词句的时态之外,也未提及在确定主要利益中 心方面的时间问题,该项规定:“如果该外国程序正在债务人主要利益中心的所 在国发生”,该外国程序应被承认为外国主要程序(使 用 楷体 以 示 强调)。 daccess-ods.un.org | The Model Law does not address that possibility or make any mention of timing with respect to the determination of COMI, other than the tense of the language of article 17 (a), which provides that the foreign proceeding is to be recognized as a main proceeding “if it daccess-ods.un.org |
工作组在建议中提出,“关于无效的后果,唯一可以考虑的是,国家可以被认为不 是缔约国,或者说,国家是缔约国,但保留所涉条款不适用,即国家是条约缔约国但不受益 [...] 于保留”(HRI/MC/2006/5, 第 16 段,建议 7, 楷体后加)。 daccess-ods.un.org | In its recommendations, it suggested that “the only foreseeable consequences of invalidity are that the State could be considered as not being a party to the treaty, or as a party to the treaty but the provision to which the reservation has been made would not apply, or as a party to [...] the treaty without the benefit of the reservation” (HRI/MC/2006/5/Rev.1, para. 16, [...] recommendation No. 7, emphasis added). daccess-ods.un.org |
Windows中一般都是使用TrueType字体,每个中文版Windows操作系统均默认安装了宋体、仿宋、 黑 体 和 楷体 四 种 字体,你还可以安装其他第三方字体,如安装了Office 2000后,会自动安装华文行楷等字体, 比较奇怪的是,在PDF文件中插入了一种本计算机才有的字体,在打开PDF文件的计算机上虽然没有该字体,但仍然能正常显示!这有别于Word文件,Word文件将当前计算机中没有的字体一律用宋体代替,这大概是意外收获吧。 oapdf.com | Windows in general, the use of TrueType [...] fonts, each of the [...] Chinese version of Windows operating system are installed by default Song, Font, bold and italics are four fonts, you can also install other third-party fonts, such [...]as after the installation [...]of Office 2000 ,Ðп¬will automatically install the Chinese fonts, etc., rather strange, in the PDF document to insert a font is the computer, open the PDF document in a computer does not the font, but still able to display! oapdf.com |
美洲人权法院“对《美洲人权公约》生效作出的保留的效果(第 [...] 74 和 75 条)”,1982 年 9 月 24 日的咨询意见,汇编 A, 2, 第 26 段,楷体是加上的;然而该法院以《公约》性质特殊原 由,认为对公约作出保留“不必经缔约国同意……”,《(同上,第 [...] [...] 37 段);但是法院又接着 指出,这项考虑仅适用于《公约》的生效(关于这点见第 38 段,见上文,准则 4.2.2 的评注, 第……段,和 4.2.5 的评注,第……段)。 daccess-ods.un.org | Inter-American Court of Human Rights, The effect of reservations on the entry into force of the American Convention on Human Rights (arts. 74 and 75), advisory opinion of 24 September [...] 1982, Series A, No. 2, [...] para. 26 – emphasis added; The Court, referring to the specific nature of the Convention, [...]nevertheless held [...]that reservations to the Convention “do not require acceptance by the States Parties ...” (ibid., para. 37); however, as the Court subsequently noted, that assertion was valid solely in the context of entry into force of the Convention (para. 38 – on this point, see the commentary to guidelines 4.2.2, para. daccess-ods.un.org |
妇女署还可以将“一体行动” 的试验作为楷模, 促进有效的协调一致。 daccess-ods.un.org | UN-Women could also look to the “Delivering as one” pilots as a model for promoting effective coherence. daccess-ods.un.org |
凭借表达广泛政治观点的丰富媒体渠 道,伊朗 的言论自由堪作发展中国家尤其是本地区发展中国 家的楷模。 daccess-ods.un.org | Freedom of expression in his country was exemplary among [...] developing nations, [...] particularly those in the region, with an abundance of media outlets expressing a broad range of political viewpoints. daccess-ods.un.org |
對於當局此方面的努力,我謹此致意,並希望 其事事順利,在醫學界樹立楷模。 legco.gov.hk | We salute these efforts and we wish them well and hope that they can be an example [...] for all of us to follow. legco.gov.hk |
鉴于上述理由,我们认为,对于所有寻求拥护民主、人权和国际社会规范和 价值的国家,台湾堪当楷模。 mofa.gov.tw | For all these reasons, we believe that Taiwan serves as an excellent model for all those countries that seek to embrace democracy, human rights and the norms and values of our international community. mofa.gov.tw |
我们估计,实际上,选举前和选举后的活动同选 举本身一样重要,因此需要在选举前、后和期间提供 支助活动,以便吸取经验教训、发展能力和建立机构 记忆,以此改进布隆迪的选举进程并为我们区域建立 一个堪称楷模的民主政体。 daccess-ods.un.org | We estimate that, in fact, pre- and post-electoral activities are just as important as the elections themselves, which will make it necessary to provide support activities before, after and during the electoral period in order to learn lessons, develop capacities and create institutional memory with a view to improving electoral processes in Burundi and establishing en exemplary democracy for our region. daccess-ods.un.org |
一位業界代表問,根據新的標籤規定,使用單數或眾數形式(即 “soybean” 或 “soybeans”)及大楷或小楷(即 “soy”或 “Soy”)是否均可接受。 cfs.gov.hk | One trade representative [...] enquired whether singular or plural i.e. soybean, soybeans and capital letter or small letter i.e. soy or [...]Soy were acceptable [...]under the new labelling requirements. cfs.gov.hk |
在扩大发展努力的过程中,艾滋病署将全球社会团结在一个共同的议程周围,转 [...] 达人民的要求并促进各级承诺和行动,为联合国改革树立了行 动 楷 模。 daccess-ods.un.org | In the midst of a proliferation of development efforts, UNAIDS has modelled United Nations reform in action and has united the global [...] community around a shared agenda, conveying the demands of the people and catalysing commitment [...] and action at all levels. daccess-ods.un.org |
同样, 他作为统治者和领导人的爱国主义、公德心、正直、勇气和战斗精神使其成为国家尊严的象 征,令我们各国人民无比自豪,是今世后代学习 的 楷 模。 unesdoc.unesco.org | Similarly, his patriotism, public-spiritedness, honesty, courage and militancy, as a ruler and leader, have made him a symbol of national dignity, a source of great pride to our peoples and an example to be followed for present and future generations. unesdoc.unesco.org |
中心有望成为类似地区中心发展的楷 模 ,充分利用现有资源,创造围绕共同目标的新协作关 系和新合作方法。 unesdoc.unesco.org | The institute holds the promise to become a model for development of similar regional centres, optimizing use of existing resources, and building new synergies around shared objectives and new methods of cooperation. unesdoc.unesco.org |
为此,中国政府作为绿色经济楷模的 先驱,大力倡导环境友好型投资:利用可再生能源、节能环保技术,作为实现其未来可持续发展的框架( 中国的下一个五年计划2010-2015 年)。 australiachina.com.au | In response, the Chinese government is spearheading eco-friendly investment as a pioneer of the green economy model – using renewable resources, energy conservation and eco-technologies as framework for its sustainable future development (China’s next five year plan 2010–2015). australiachina.com.au |
在谈到这件事时,尼加拉瓜必须提到英勇的古巴 人民和政府所提供的堪称楷模的声援;这再次表明, 只要有政治意愿和根深蒂固的团结意识,尽管遭遇不 公正的封锁,只要愿意我们就能提供帮助。 daccess-ods.un.org | In addressing this matter, Nicaragua cannot fail to mention the exemplary solidarity shown by the heroic people and Government of Cuba, which once again demonstrates that, with political will and a deep-seated sense of solidarity, despite the unjust blockade, we can help when we want to. daccess-ods.un.org |
关于消费和生产方式,与会者还提到了欧洲联盟为减少不断更换设备的问题 而正在做出的努力,这种努力可以成为该区域 的 楷 模。 daccess-ods.un.org | In regard to consumption and production patterns, participants also referred to efforts being undertaken in the European Union to reduce continual changes of equipment, which could serve as an example for the region. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建 议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡 萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决 策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related [...] mainly to their lack of [...] recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative [...]action policies [...]in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。