单词 | 熔池 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 熔池 noun —bath nSee also:熔—fuse • smelt 池 n—pool n • pond n 池—reservoir • moat • surname Chi
|
外径保护气 体填充焊接室,防止钨棒和熔池接触 周围空气中的污染物质。 swagelok.com | OD shield gas fills the weld chamber to protect the electrode and weld puddle from contaminating elements in the surrounding air. swagelok.com |
送丝机制动系统能防止焊丝粘连在焊 接 熔池 中 , 以获得平滑的焊缝。 lincolnelectric.com.cn | Braking system minimizes wire sticking in the puddle for smooth finishes. lincolnelectric.com.cn |
熔融的熔滴能量来源于电弧热,同时这些熔融的熔滴进 入 熔池 , 焊条药皮分解所产生的气体将保 护 熔池 使 免受大气的影响。 esab.com.cn | As molten metal droplets from the electrode are [...] transferred across the [...] arc and into the molten weld puddle, they are shielded from the atmosphere by the gases produced from the decomposition of the flux [...]coating. esab.it |
当放在焊接部位的焊剂融化时,产生焊 剂 熔池 , 接 着 熔 深 度 逐渐加大。 esab.com.cn | When the welding flux that is put [...] in the joint melts, a slag pool is produced and [...]it then increases in depth. esab.it |
当熔池变成 固态,螺柱便形成为一个均质接点。 eurobots.cn | As the weld pool solidifies, [...] it forms a homogeneous joint. eurobots.com.br |
将热电偶安放在炉腔和熔液内的熔池 温 控 方式 (不用于 1300 °C 炉型)。 nabertherm.de | Bath control with thermocouples in the furnace [...] chamber and in the melt (not for 1300 [...]°C models). nabertherm.com |
送丝机制动装置能在几毫秒时间内将送丝速度从最大值降 低到0,从而降低焊丝粘连在焊接熔池 中 的 机率。 lincolnelectric.com.cn | Feeder brakes from maximum speed to zero in milliseconds, minimizing the chance of wire sticking in the puddle. lincolnelectric.com.cn |
融渣浮在金属熔池表面,在金属凝固的过程中起到保 护 熔池 免 受大气影响的目的。 esab.com.cn | The molten slag floats to the top of the weld puddle where it protects the weld metal from [...] the atmosphere during solidification. esab.it |
与缓存池不同 的是, 逻辑分区对操作系统是透明的,可用于安装操 作系统或者保存其他要求高速低延迟访问的 [...] 数据。 adaptec.com | The logical partition, [...] unlike the cache pool, is exposed to the [...]operating system, and can be used to install an OS to it [...]or store other data that requires fast, low-latency access. adaptec.com |
这是全球性的问题,因此需要亚太区域各政 府以及那些地处遥远且依赖渔业的国家做出共同努力,以便对渔业实行更好 的规范,并帮助控制非法、无管制和未经报告的捕捞活动。 daccess-ods.un.org | Such support included effective ocean governance, which was a global issue that required the efforts of governments in the Asia-Pacific region, and in distant nations dependent on fishing, to better regulate fishing and help combat illegal, unregulated and unreported fishing. daccess-ods.un.org |
而底层延绳钓可能接触和损害海洋底层动物,使底层物体位置 不规范,延绳钓渔业的确有潜力在捕鱼时不对生境造成严重损害,并按照相对节 省能源的方式进行。 fao.org | While bottom-set longlines may snag and damage benthic epifauna and irregular objects on the bottom, longline fisheries do offer the potential to conduct fishing without severe habitat damage and to do so in a relatively energy-conscious manner. fao.org |
V. 一般物品及設備 例如擴音器、對講機、哨子、電池、 充 電 池 、 急 救箱、急救箱補充 品、蒸餾水/礦泉水、茶包、意見箱、信箱、許可證框架、黑板/ [...] 白板/水松板、香港街道圖、訪客記錄冊、節日裝飾品、典禮裝飾 品、證件套連掛繩等。 legco.gov.hk | V. General Supplies & Equipment [...] e.g. loudhailers, two-way [...] radios, whistles, batteries, rechargeable batteries, first aid [...]boxes, first aid box refills, distilled [...]water/mineral water, tea bags, suggestion boxes, letter boxes, frames for approval letter, blackboards, whiteboards, cork notice-boards, Hong Kong street guide, guest record books, festive decorations, ceremonial decorations, name badges with necklaces, etc. legco.gov.hk |
产生差异的主要原因是如下各项所需资源减少:(a) 建筑事务,原因是多年 [...] 期项目接近完成以及混合行动采取利用本身资源和军力增强手段的战略;(b) 设 备购置,主要原因是 2011/12 [...] 年度期间计划采购所有水罐和化粪池 、 电气设备、 战地防御设备、发电机、净水设备和预制设施,2012/13 [...] 年度期间不再需要为此 编列经费;(c) 给部队和警察派遣国政府的特遣队所属自我维持装备偿款,原因 [...]是根据当地实有的装备计算偿款,并对建制警察部队费用估计数适用了 16%的较 高延迟部署率,而 2011/12 年度期间的延迟部署率是 10%。 daccess-ods.un.org | The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to: (a) construction services owing to the near completion of the multi-year projects and the Operation’s strategy to engage in-house resources and military enablers; (b) acquisition of equipment, [...] owing mainly to the planned procurement of [...] all water and septic tanks, electrical [...]equipment, field defence equipment, generators, [...]water purification equipment and prefabricated facilities in 2011/12, for which no provision was made in the 2012/13 period; (c) reimbursement of troop- and policecontributing Governments for contingent-owned self-sustainment equipment, based on actual equipment on the ground and reflecting the application of a higher delayed deployment factor of 16 per cent to the cost estimates for formed police units, as compared with a 10 per cent factor for the 2011/12 period. daccess-ods.un.org |
然 而 ,有市民就 一 些 事宜表示關 注 ,包括受影響設施( 例 如 [...] 戴麟趾康復中 心 、 堅尼地城游泳池、 正 街街市西座 和 休憩用地) [...]的 重 置 ;通 風井對山道的 居 民 、 般咸道 的學生和居 民可能 造成的不良影響; 擬議車 [...]站入口 位 置 ;以及科士街 樹牆的 保 育事宜。 legco.gov.hk | However, there are concerns over the reprovisioning of the affected facilities (such as [...] David Trench Rehabilitation Centre, Kennedy [...] Town Swimming Pool, Centre Street [...]Market West Block and open spaces); the possible [...]adverse effect of ventilation shafts to the residents at Hill Road and to students and residents at Bonham Road; the proposed locations of station entrances and the preservation of tree walls at Forbes Street etc. legco.gov.hk |
会议还建议,粮农组织应在以下五个优先领域开展技术性工作,协助各国 和区域渔业管理组织实施第 61/105 号和第 64/72 号决议以及《粮农组织准则》: ㈠ 改进确认脆弱海洋生态系统的标准,并将其适用范围扩大到珊瑚、海绵、海 峰和热液喷口以外;㈡ 拟订有关减轻影响措施以及拟订和适用遭遇脆弱海洋生 态系统规则方面最佳做法的指南,特别是由区域渔业管理组织拟订;㈢ 拟订关 于应收集哪些信息以及如何收集信息的指南,以促进执行各项旨在控制渔业对脆 弱海洋生态系统影响的措施;㈣ 界定某些用词,以助澄清如何实施《粮农组织 准则》;以及㈤ 拟订关于评估最佳做法的指南。 daccess-ods.un.org | It was also suggested that FAO should undertake technical work in the following five priority areas to assist States and RFMOs implement resolutions 61/105 and 64/72 and the FAO Guidelines: (i) improving and expanding application of the criteria for the identification of VMEs beyond corals, sponges, seamounts and hydrothermal vents; (ii) developing guidance on impact mitigation measures and best practices for developing and applying encounter protocols relevant to VMEs, particularly by RFMOs; (iii) developing guidance on what and how information should be collected to implement measures for managing fishery impacts on VMEs; (iv) defining certain terms that could clarify implementation of the FAO Guidelines; and (v) developing guidance on best practices for conducting assessments. daccess-ods.un.org |
在第 61/105 号决议第 83 段(a)分段中,大会吁请区域渔业管理组织和安排 根据现有最佳科学资料,评估各项底层捕捞活动是否会对脆弱海洋生态系统产生 重大不利影响,并确保如评估表明这些活动将产生重大不利影响,则对其进行管 理以防止这种影响,或不批准进行这些活动。 daccess-ods.un.org | In paragraph 83 (a) of resolution 61/105, the General Assembly called upon RFMO/As to assess, on the basis of the best available scientific information, whether individual bottom fishing activities would have significant adverse impacts on VMEs, and to ensure that activities that would have significant adverse impacts on these ecosystems were managed to prevent such impacts, or not authorized to proceed. daccess-ods.un.org |
以下 因素合在一起,对用作恐怖武器的便携式防空系统的威胁更具体地作了量化:必要 物资的供应情况;需求(恐怖分子寻求武器),以及潜在买家的经济手段;武器的能 [...] 力和射程(便携式防空系统的设计尖端程度);武器各部件的运作状态 ( 电 池 、 自 动 导引器和发射器的运作情况);正确操作武器的能力;以及接触到潜在目标的能力。 daccess-ods.un.org | A combination of the following factors quantifies more specifically the threat of man-portable air defence systems used as a terrorist weapon: the availability of the necessary materiel; the demand (terrorists seeking weapons) and the economic means of potential buyers; the capacity and the range of the weapon (sophistication of design of the man-portable air defence systems); the operational status of [...] the weapon’s various components [...] (functionality of the batteries, seekers and launchers); [...]the ability to operate the weapon [...]properly; and the ability to access potential targets. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。