单词 | 不绝 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不绝 —unendinguninterrupted绝不 adverb —never adv绝不 —in no way • absolutely not • not in the least Examples:绵绵不绝 adj—continuous adj 络绎不绝—continuously; in an endless stream [idiom.] 屡禁不绝—continue despite repeated prohibition [idiom.] 骂不绝口—scold without end (idiom); incessant abuse 香火不绝—an unending stream of pilgrims 不绝于途—come and go in an incessant stream 绵绵不绝—endless 滔滔不绝—talking non-stop • unceasing torrent [idiom.] • gabbling forty the dozen 绝口不提—lips sealed and not saying anything (idiom); fig. omit mention (of a non-person or embarrassing topic) • censor 不绝如缕—hanging by a thread • (of sound) linger on faintly • very precarious • almost extinct See also:绝—extinct • by no means • vanish • cut short • disappear
|
虽然在此情况下,同意不一定 是全体一致,但绝不改变 除保留方之外其他各方之间的条约关系。 daccess-ods.un.org | Although in this case the consent is not necessarily unanimous, it does not in any way modify the treaty relations between parties other than the author of the reservation. daccess-ods.un.org |
然而,如果发现任何人在执行国家征兵计划中实施不人道和有 [...] 辱人格的待遇、酷刑,或实行强迫、无报酬劳动,政 府 绝不 宽 恕。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, the Government spared no effort in prosecuting anyone found guilty of subjecting people to [...] inhuman and degrading treatment, torture or exacting forced and/or free labour [...] of youth in the national service [...]programme. daccess-ods.un.org |
(d) 铭记非政府组织参与不限成员名额工作组的工作应依循公平地域分配 原则;(e) 上述安排绝不构成 大会其他不限成员名额工作组的先例。 daccess-ods.un.org | (e) That the arrangements outlined above shall in no way create a precedent for other open-ended working groups of the General Assembly. daccess-ods.un.org |
此 外,执行支助股深知,虽然该决定将为其开展额外活动提供机遇,但 是 绝不 应妨 碍其当前的优先事项,且欧盟需为任何额外的人力资源供资。 daccess-ods.un.org | In addition, it was noted that the ISU was sensitive to the fact that while this is an [...] opportunity for the ISU to take on additional [...] activity, it must not be a drain on [...]existing ISU priorities and that any additional [...]human resource need would need to be funded by the EU. daccess-ods.un.org |
(b) 阻止这些个人入境或过境,但本段的规 定 绝不 强 制 任何国家拒绝本国国 民入境或要求本国国民离境,本段也不适用于为履行司法程序而必须入境或过境 的情况,或委员会经逐案审查认定有正当理由入境或过境的情况,包括直接关系 到支持阿富汗政府努力促进和解的情况 daccess-ods.un.org | (b) Prevent the entry into or transit through their territories of these individuals, provided that nothing in this paragraph shall oblige any State to deny entry [...] or require the departure [...]from its territories of its own nationals and this paragraph shall not apply where entry or transit is necessary for the fulfilment of a judicial process or the Committee determines on a case-by-case basis only that entry or transit is justified, including where this directly relates to supporting efforts by the Government of Afghanistan to promote reconciliation daccess-ods.un.org |
委员会还 注意到,农药残留规范委员会决定不保持分析方法清单,而是在原子能机构网站上保 存现有有效方法,保持此类清单的目的是提供一个平台,以就此类方法发表意见和交 流经验,但该清单不应视为资源清单 , 绝不 意 味 着它是一份用于食典目的的优选清单 或强制性清单。 codexalimentarius.org | The Commission further noted that the CCPR had decided not to maintain a list of analytical methods but to keep existing validated methods on the IAEA website and that the purpose of maintaining such a list was to provide a platform for comments and sharing experience regarding the methods but that the list should be considered as a resource list and was never meant to be a list of preferred or obligatory methods for Codex purposes. codexalimentarius.org |
总务委员会不妨提请大会注意,根据第 57/301 号决议和第 64/555 号决定, 大会第六十五届会议一般性辩论应从 2010 年 9 月 23 日星期四上午 9 时到 9 月 25 日星期六,从 9 月 27 日星期一到 9 月 [...] 30 日星期四进行;9 月 24 日星期五的一般 性辩论会议将从上午 11 时 30 分到下午 2 时,从下午 3 时到晚上 9 [...] 时进行;9 月 25 日星期六的会议将从上午 9 时到下午 1 时,从下午 3 时到傍晚 6 时进行;但此 种安排绝不应对今后届会构成先例。 daccess-ods.un.org | The General Committee may wish to bring to the attention of the General Assembly that, pursuant to resolution 57/301 and decision 64/555, the general debate for the sixty-fifth session shall begin at 9 a.m. on Thursday, 23 September and continue to Saturday, 25 September and from Monday, 27 September to Thursday, 30 September 2010; that the meetings for the general debate on Friday, 24 September will be held from 11.30 a.m. to 2 p.m. and from 3 p.m. to 9 p.m. and the meetings on Saturday, 25 [...] September will be held from 9 a.m. to 1 p.m. and [...] from 3 p.m. to 6 p.m.; and that these arrangements shall in no way create [...]a precedent for future sessions. daccess-ods.un.org |
回顾免受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚是不容克减的权 [...] 利,在一切情况下,包括在国际或国内武装冲突或动乱或任何其他公共紧急状态 期间,这一权利都须得到保护,各相关国际文书均申明绝对禁止酷刑和其他残忍、 [...] 不人道或有辱人格的待遇或处罚,针对这种行为的法律和程序保障措 施 绝不 能屈 从于规避这一权利的措施 daccess-ods.un.org | Recalling that freedom from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is a non-derogable right that must be protected under all circumstances, including in times of international or internal armed conflict or disturbance or any other public emergency, that the absolute prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is affirmed in relevant international instruments and [...] that legal and procedural safeguards [...] against such acts must not be subject to [...]measures that would circumvent this right daccess-ods.un.org |
因此,更改或排除反映习惯规则的条约条款的适用,确实能够在条约关系 中产生效果,但绝不会损 害习惯规范本身的存在和约束性质。 daccess-ods.un.org | Modifying or excluding the application of a treaty provision that reflects a customary norm can indeed produce [...] effects in the framework of treaty relations; [...] however, it does not in any way affect [...]the existence or obligatory nature of the customary norm per se. daccess-ods.un.org |
最后,link 绝不可以 创建控制循环,也就是说,源活动的逻辑优先活 动 绝不 可 以 是目标活动,目标活 动 绝不 可 以 逻辑优先于源活动(如果从语义上说活动 B 的初始化需要活动 A 的完成,那么 A 逻辑优先于 B)。 huihoo.org | Finally, a link MUST NOT create a control cycle, that is, the source activity must not have the target activity as a logically preceding activity, where an [...] activity A logically [...]precedes an activity B if the initiation of B semantically requires the completion of A. Therefore, directed graphs created by links are always acyclic. huihoo.org |
而对于那些数额相对比较小的预算项目, 哪怕在预算额上只有很小的偏差,在表示为“开支率”时就有可能产生很大偏差,尽管 从绝 对值 意义上这种偏差的影响实际上是可以忽 略 不 计。 unesdoc.unesco.org | For budget lines with relatively small amounts, minor variations in the budget may give [...] a large deviation in the [...] “expenditure rate”, even though the impact of such a deviation is negligible in absolute terms. unesdoc.unesco.org |
在艺术或学术作品中及在群众活动和其他公共活动中使用纳粹标志 时 绝不 能以 培养对纳粹意识形态的正面看法为目的。 daccess-ods.un.org | The use of Nazi symbols within the context of artistic or academic works, [...] and also during mass actions and other [...] public events, must not be aimed at cultivating [...]a positive view of Nazi ideology. daccess-ods.un.org |
绝不允许 在下列方面采取减损措施:个人尊严和自由发展权利,生命权, 身心健全不可侵害权;禁止奴役、苦役和强迫劳动;被剥夺自由者得到人道待遇 [...] 的权利;得到公正审判的权利;在刑法中得到法律确定性的权利;法人权利;公 民权利;思想、良心和宗教信仰自由;出于良心拒服兵役的权利;自由表达民族 [...] 隶属的权利;禁止煽动种族、民族和宗教仇恨;结婚和配偶平等权利;生育自 由;儿童权利;禁止强迫同化。 daccess-ods.un.org | Derogation measures [...] are by no means permitted in terms of: the right [...]to dignity and free development of individuals, right [...]to life, right to inviolability of physical and mental integrity; prohibition of slavery, servitude and forced labour; right to humane treatment of persons deprived of liberty; right to a fair trial; right to legal certainty in criminal law; right to legal person; right to citizenship; freedom of thought, conscience and religion; right to conscientious objection; right to freedom of expressing national affiliation; prohibition of inciting racial, ethnic and religious hatred; right to enter into marriage and equality of spouses; freedom to procreate; rights of the child; prohibition of forced assimilation. daccess-ods.un.org |
为提供照料而提供资金的形式,绝不 应 导 致鼓励对儿童进行不必要的安置 或让儿童在由机构或设施作出或提供的照料安排中长时间逗留。 daccess-ods.un.org | The forms of financing care provision should never be such as to encourage a child’s unnecessary placement or prolonged stay in care arrangements organized or provided by an agency or facility. daccess-ods.un.org |
援助绝不能只 局限于 在与联合国各公约有关的领域的技术援助和培训,而必须扩大到适应和缓解气候 [...] 变化等领域,并承认多米尼加在贸易方面的特殊和有区别的地位。 daccess-ods.un.org | This must not be limited to technical [...] assistance and training in the areas relevant to United Nations conventions, but must [...]also extend to the areas of adaptation and mitigation to climate change, as well as recognition of Dominica’s special and differential position with regard to trade. daccess-ods.un.org |
但是,在索马里,我们绝不能忘 记,由于长久以来的内战,我们一直处于如此混乱的局面当中。 unicef.org | The situation is improved compared to last year, but, in [...] Somalia, we must not forget that we [...]have been in such a chaotic situation, thanks [...]to civil war for so long,” he says. unicef.org |
如在《宣言》的序言中所阐明,发生被强迫失踪的事件,即政 府 不 同 部 门或 不同级 别的官员,或一些代表政府行事或得到政府直接或间接支持、同意或默许 的有组织团体或个人,违反有关人员本人的意愿而将其逮捕、拘留或绑架或剥夺 他们的自由,随后又拒绝透露 有关人员的命运或下落,或 拒 绝 承 认剥夺了他们的 自由,结果将这些人置于法律保护之外。 daccess-ods.un.org | As defined in the preamble of the Declaration, enforced disappearances occur when persons are arrested, detained or abducted against their will or otherwise deprived of their liberty by officials of different branches or levels of Government or by organized groups or private individuals acting on behalf of, or with the support, direct or indirect, consent or acquiescence of the Government, followed by a refusal to disclose the fate or whereabouts of the persons concerned or a refusal to acknowledge the deprivation of their liberty, which places such persons outside the protection of the law. daccess-ods.un.org |
总干事的代表向他们保证说,这项措施旨在鼓励该组织改 善自己的运作情况,而绝不会改 变继续现有合作的意愿,因为这种合作对向民间社会的合作 伙伴宣传教科文组织的理想十分重要。 unesdoc.unesco.org | The representative of the Director-General assured them that that measure was aimed at encouraging that organization to improve its functioning and in no way altered the resolve to continue the present level of cooperation, which was so important for promoting UNESCO’s ideals among its partners in civil society. unesdoc.unesco.org |
服务实现 Bean 绝不能在 各方法调用之间保存特定于客户机的状态,不管是在 [...] bean 实例的数据成员中还是在实例外部都不可以。 huihoo.org | A Service [...] Implementation Bean must not save client [...]specific state across method calls either within the bean instance's [...]data members or external to the instance. huihoo.org |
(i) 按照第 1996/31 号决议,非政府组织参与联合国的活动必须遵守《联合 国宪章》的精神、宗旨和原则,以及该决议所确立 的 绝不 破 坏 会员国主权的标准。 daccess-ods.un.org | (i) According to Council resolution 1996/31, the participation of non-governmental organizations in United Nations activities must be in conformity with the spirit, purposes and principles of the Charter of the United Nations and the criteria established under the resolution, which in no way undermines the sovereignty of Member States. daccess-ods.un.org |
绝不允许 某些国家利用 《条约》的退出规定,以逃避因退约之前违约而应 [...] 受到的制裁和处罚。 daccess-ods.un.org | Countries should not be allowed to [...] use the withdrawal provision of the Treaty to evade sanctions and penalties for violations [...]committed prior to withdrawal. daccess-ods.un.org |
正如秘书长在其十分有益的报告(S/2009/674)中 [...] 指出的那样,虽然选举进程表明仍然有大量工作要做, 但我们绝不能无视迄今取得的成就,包括在暴力和恫 [...] 吓气氛中仍有许多阿富汗人投票的情况。 daccess-ods.un.org | As the Secretary-General notes in his very useful report (S/2009/674), while the election [...] process revealed that substantial work remains [...] to be done, we must not ignore the [...]successes that have been achieved to date, [...]including the fact that significant numbers of Afghans turned out to vote despite violence and intimidation. daccess-ods.un.org |
斯特鲁加尔审判厅判定,在以下情况下, 这种犯罪要素成立:(1)对显然被确定 为或被视为专用于宗教事业的公共机构建 [...] 筑进行损坏或破坏;(2)在做出这种行 为时该财产未用于军事目的,且绝不 在军 事目标周围;以及(3)肇事者的行为带 [...]有破坏该财产的目的。 unesdoc.unesco.org | The Strugar Trial Chamber held that the elements of this crime are satisfied if: (1) the damage or destruction has been committed to institutions which may clearly be identified or regarded as dedicated to religion; (2) the property was [...] not used for military purposes at the time [...] of the acts and must not have been [...]in the immediate vicinity of military objectives; [...]and (3) the perpetrator acted with the intent to destroy the property. unesdoc.unesco.org |
他们的存在为许多地方 提供了迫切需要的秩序、稳定和希望,我 们 绝不 应忘记这些士兵、警察、顾问和援助人员所作出的牺牲和 提供的服务,他们在远离我们今天所在的这个会议厅 的地方辛勤劳作,面临危险。 daccess-ods.un.org | Their presence has provided much-needed order, stability and hope in so many places, and we should never forget the sacrifices and service of these soldiers, police officers, advisers and aid workers who do the hard work and face the danger far from this Chamber that we are in today. daccess-ods.un.org |
这绝不是不可能 的是,密西拿最终减少是由以前的文字记载之前,特别是在拉比Agiba,在第二个世纪初,已经剥离了其先前的米德拉士性格学法,并承诺安排材料系统。 mb-soft.com | It is by no means improbable that the final reduction of the Mishna was preceded by previous written records, especially after Rabbi Agiba, at the beginning of the second century, had divested the study of the law of its previous Midrash character and had undertaken to arrange the materials systematically. mb-soft.com |
委员会确认,养育子女是父母、妇女与男子以及整个社会的共同责任, 绝不应以 妇女孕产、生养子女以及妇女在生育方面的角色为由歧视她们或限 制其全面参与社会生活。 daccess-ods.un.org | The Commission recognizes that the upbringing of children requires the shared responsibility of parents, women and men and society as a whole, and that maternity, motherhood, parenting and the role of women in procreation must not be a basis for discrimination nor restrict the full participation of women in society. daccess-ods.un.org |
既然巴勒斯坦各政治派别准备签署一项统一协定, 就 绝不 能 允许占领国以色 列干涉巴勒斯坦人民的这一内政,以求推行它自己的非法议程,同时破坏重新恢 复和平进程以结束 1967 年开始的占领并缔结一项和平解决方案的努力。 daccess-ods.un.org | Now that Palestinian political factions are poised to sign a unity agreement, it would be entirely unacceptable to permit Israel, the occupying Power, to interfere in this internal Palestinian affair in order to promote its own illegitimate agenda and at the same time undermine the efforts to resume the peace process towards the achievement of an end to the occupation that began in 1967 and the conclusion of a peace settlement. daccess-ods.un.org |
他提及奴隶制和奴隶贩卖,尤其是跨大 西洋贩卖奴隶、种族隔离、殖民主义和种族 灭 绝不 应被 忘记,对此,他对纪念受害者所采取的措施表 示赞赏。 daccess-ods.un.org | Slavery and the slave trade, especially the transatlantic slave trade, apartheid, colonialism and genocide must never be forgotten and, in that regard, the measures taken to honour the memory of victims were welcomed. daccess-ods.un.org |
在这方面,委员会在此前的决定中确定,酷 刑危险必须是“可预见的和真实的人身危险”。8 关于举证责任,委员会还回顾 称,通常应由申诉人展示据理可争的案情,而且对酷刑危险的评 估 绝不 能 仅 仅根 据理论或怀疑。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Committee has established in previous decisions that the risk of torture must be “foreseeable, real and personal”.8 As to the burden of proof, the Committee also recalls that it is normally for the complainant to present an arguable case, and the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. daccess-ods.un.org |
会 议重申,第一条承诺在任何情况下 绝不 发 展 、生产、储存或以其他方法取得或保 有为了将这类物剂或毒素使用于敌对目的或武装冲突而设计的武器、设备或运载 [...] 工具,以完全和永远排除其使用的可能性。 daccess-ods.un.org | The Conference reaffirms that the use by the States Parties, in any way and under any circumstances of [...] microbial or other biological agents or [...] toxins, that is not consistent with prophylactic, [...]protective or other peaceful purposes, [...]is effectively a violation of Article I. The Conference reaffirms the undertaking in Article I never in any circumstances to develop, produce, stockpile or otherwise acquire or retain weapons, equipment, or means of delivery designed to use such agents or toxins for hostile purposes or in armed conflict in order to exclude completely and forever the possibility of their use. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。