单词 | 不绝於途 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不绝于途—come and go in an incessant streamSee also:绝不—absolutely not in no way not in the least 不绝—unending uninterrupted 绝不adv—neveradv
|
由於政府的政策是不会批出短期租约作住宅用途,因此拒绝了承租人的要求,把短期租约第958号的使用条件修订为 "工场、康乐及住宅用途"。 legco.gov.hk | Asthe Government's policy was that STTs would not begranted for residential use, the tenant's [...] request for amending the [...]user condition of STT 958 to "workshop, recreation and residential uses" was refused. legco.gov.hk |
用户用於签章与身分监别的私密金钥绝不可被托管、归档或备 份;用户所属的凭证机构得要求托管、归档或备份职务上用来加密的 私密金钥。 epki.com.tw | Private key used by subscriber for signature [...] and identity authentication shall notbe escrowed, archived or backup; [...]Subscriber backed CA shall [...]request for escrow, archival or backup for encryption of private key to facilitate duties. epki.com.tw |
我希望曾司长有机会时可以解释一 下,为何不断说我们所理解的,我们所说的“高度自治”等於“绝对自治”。 legco.gov.hk | I really hope that he can explain [...] why he is always saying [...] that the idea of "a high degree of autonomy" in our understanding is identical to"absolute autonomy". legco.gov.hk |
除 扣 除 所 产 生 亏 损 外,其 他用途 不会导致 法 定 盈 余 储 备 减 至少於注册资 本 之25% 。 evoc.cn | Except for the reduction of losses incurred, [...] other usage should not result in the statutory surplus reserve falling below 25% of the [...]registered capital. evoc.cn |
(2) 任何人如没有合法辩解或没有获得公司或其人员特准而处於任何巴士、西北铁路 车辆或铁路处所的任何部分,或违反本附例,在任何人员要求其离开该等地方时拒绝离开,即可 被立即移离该等地方,而不损害按照本附例可予施加的任何处罚或附加费。 legco.gov.hk | (2) Any person who, without lawful excuse or the authority of the Corporation or its officials is on any bus or vehicle of the North-west Railway or on any part of [...] the railway premises or [...] who otherwise being in breach of this Bylaw refuses toleavethe same on being requested so to do by any official may be immediately removed therefrom without prejudice toany penalty or surcharge which may be imposed in [...]accordance with this Bylaw. legco.gov.hk |
即使 实施所有交通管理措施,假如不兴建 P2 道路网,中区 填海第一期地段内的交通将会在 2011 年全面瘫痪,原 因是干诺道中沿途会出现连绵不绝的车龙(在没有中环 湾仔绕道的情况下),即使绿色交通灯亮起,康乐广场 的车辆仍然无法驶入干诺道中。 devb.gov.hk | Even with all the traffic management measures, traffic in CRI will be paralyzed by 2011 if Road P2 network is not built, because continuous traffic queues will be found along CRC (without CWB), and vehicles from Connaught Place will not be able to exit onto CRC even when the traffic lights are in their favour. devb.gov.hk |
本公司董事局 可於授出认股权日行使绝对酌情权决定认购价,惟认购价将不能少於以下较高者:(一)於授出日载於 香港联合交易所有限公司(「联交所」)每日股价表的股份收市价;(二)於授出日前五个工作天载於联交 所每日股价表的平均收市价;或(三)股份的面值。 asiasat.com | The subscription price shall be such a price as the Board of [...] Directors of the Company [...] may in its absolute discretion determine at the time of grant but the subscription price shall not be less than whichever is the higher of (i) the closing price of [...]the shares as stated [...]in The Stock Exchange of Hong Kong Limited’s (the “Stock Exchange”) daily quotation sheet on the date of grant; (ii) the average closing price of the shares as stated in the Stock Exchange’s daily quotation sheets for the five business days immediately preceding the date of the grant; or (iii) the nominal value of a share. asiasat.com |
发展岩洞可带来多种好处,包括把合适的现有政府设施有系统 地迁往岩洞以腾出土地,预留地下岩洞空间容纳未来项目及其将来的 地下扩建,把不受欢迎的设施设置於岩洞以减少对环境和社区的不良 影响,以及其他无形的好处,如迁移与当地社区土地用途不兼容的设 施。 legco.gov.hk | The benefits of rock cavern development are manifold and include releasing surface sites through systematic relocation of suitable existing government facilities to rock caverns, reserving underground rock cavern space for future projects and allowing future expansion underground, placing NIMBY (“notin-my-backyard”) facilities in caverns thereby minimising any adverse impact on theenvironment and community, and other intangible benefits such as removing incompatible land uses. legco.gov.hk |
因此, 最主要的,是我们要了解自己应得的是甚麽;若得不到的,但想以其他的途径去获得,是绝对得不到香港市民支持的。 legco.gov.hk | After all, it is most important for us to know our [...] entitlement. We will definitely win no public support if we [...] intend to use other means to get something we are not entitled to. legco.gov.hk |
未 经 审 核 备 考 财 务 资 料 是 根 据 贵 公 司 董 事 的 判 断 和 假 设 编 制,仅 供 说 明用途,而 基於其假设 性 质,其不保证或 显 示 任 何 事 项 将 於 未 来 发 生,亦 未 必 能 代 表 贵 集 团 於 二 零 零 七 [...] 年 三 月 三十一日或任 何未来日期的财务状况。 cre8ir.com | The Unaudited Pro Forma Financial Information is for [...] illustrative purposes [...] only, based onthe judgements and assumptions of the directors of the Company, and, because of its hypothetical nature,does notprovide any [...]assurance or indication [...]that any event will take place in the future and may not be indicative of the financial position of the Group as at 31 March 2007 or any future date. cre8ir.com |
临时立法会辖下的政府帐目委员会 在 1998年 2月发表的《政府帐目委员会第29号报告书》亦指出,“中环 [...] 街市位处贵重的黄金地段,但使用率大大偏低,而且街市档位多用作 进行大批销售活动,在现今的社会情况下,把该幅贵重土地作如此用途,绝不合理”。 legco.gov.hk | The Public Accounts Committee of the Provisional Legislative Council also pointed out in its report No. 29 in February 1998 that "the Central Market is located on a prime and valuable site and the [...] use of this premium site for a highly under-utilised bulk [...] sale market is totally unjustified in present day circumstances. legco.gov.hk |
如果只懂钻牛角尖,不但他们的党绝对没有前途,而且更会将香港㆟带领到㆒个不明朗的明㆝。 legco.gov.hk | If they only take pains [...] unnecessarily to criticize things insignificant, not onlythat their party will have no future, but the Hong Kong people will also be led to a future full [...]of uncertainties. legco.gov.hk |
有关通货膨胀的讨论已不绝於耳。通货膨胀是㆒项政府当局和舆论界必须坦诚处理 [...] 的问题,须让市民明白事情的真相。 legco.gov.hk | There has been a lotof discussion about [...] inflation, which is a problem on which the Administration and commentators should be frank with the community. legco.gov.hk |
即使我们向医生或医疗服务提供者支付的费用低於他们收取的费 用,或是因为有争议我们不支付医生或医疗服务提供者的特定费用,还是适用这种保护(您支付的费用绝不会超过您的分摊费用额)。 lacare.org | This protection [...] (that you never pay more than your cost-sharing amount) applies even if we pay the provider less than the provider charges for a service and even if there is a dispute and we don’t pay certain provider [...]charges. lacare.org |
所以,在机构运用拨款的过程中,我们有既定机制,进 行清晰规管,绝对不会让款项作其他不合法的用途,这情况绝对不会存在。 legco.gov.hk | Funding used for other illegal purposes is strictly prohibited and such a situation absolutely doesnot exist. legco.gov.hk |
总楼面面积"指在每层楼面水平( 包括地面水平以下的任 何楼面) 量度所得的建筑物外墙以内面积,但不包括有以下情 况的任何楼面空间:建筑事务监督如信纳该楼面空间是纯粹 为下述用途而建或拟纯粹用於下述用途的,即停泊汽车、汽 车上落客货;或该楼面空间是纯粹由任何升降机、空调或暖 气系统或任何相类设施的机械或设备所占用的。 bd.gov.hk | Gross floor area” means the area contained within the external walls of the building measured at each floor level, including any floor below the level of the ground, excludes any floor space that the Building Authority is satisfied is constructed or intended to be used solely for parking motor vehicles, loading or unloading of motor vehicles or occupied solely by machinery or equipment for any lift, air-conditioning or heating system or any similar service. bd.gov.hk |
深圳市政府根据本辖区实际情况安排专项资金用於不同用途:专项资金重点用於支持融资、 信用担保及社会化服务体系建设、市场开拓、上市培育、信息化建设以及对民营领军骨干企业与成 长型中小企业的专项扶持等。 gemconsortium.org | Also, district governments should, based on their respective districts’ actual situations, arrange special funds fordifferent purposes, including establishing financing, credit guarantee and social service systems, exploring markets, preparing businesses for public listing, improving information technology infrastructure, as well as providing special support to leading private enterprises and developing SMEs. gemconsortium.org |
在市民心目中,政府的无能已使他们陷於绝望之中,如不奋起表达,将无法打破闷局。 hkupop.hku.hk | In people's mind, the government has performed so bad that something has to be done, lestthings become hopeless. hkupop.hku.hk |
关於对艺团的资助,委员普遍认为,政府当局必须(a) 确保拨款资源在演艺团体之间得到合理而公平的分配;(b)检讨当 局资助主要演艺团体的现行模式,以免窒碍没有接受资助的商业 艺团的发展;(c)提供更多资助以支援中小型艺团及新进艺术家; (d)探讨有何方法可尽量减少在营办艺术活动方面的员工和行政开 支,以便把节省下来的款项重新拨作艺术发展用途;(e)研究现行 拨款政策在达致各项政策目标方面的成效,例如鼓励艺术与文化 作多元均衡发展的政策目标;及(f)考虑增加文化艺术方面的整体 拨款,因为现时有迫切需要实现西九文化区计划的愿景。 legco.gov.hk | Regarding fundingsupport for the arts groups, membersin generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; [...] (e) examine the [...]effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
最近申 办亚运 的 声音不绝於耳,而 大 球 场 最大的 问题便是 没 有合标准的 跑 道 。 legco.gov.hk | Recently, there have been calls for hosting the Asian Games, but the biggest problem with the Hong Kong Stadium is that it does not have a running track which is up to international standards. legco.gov.hk |
(6)对於本条以 外 规 定 所 赋 予 的 任 何 拘 捕 权 力,本条绝 不影响。 hkreform.gov.hk | (6) This section shall notprejudiceany power of arrest conferred apart from this section. hkreform.gov.hk |
由於按市值基准估值, 贵公司管理层向吾等提供有关必需文件,以证明於该等 物业拥有合法权益的一方(即 贵集团)可自由及不受干扰地出让(於此情况下,指绝对业权)或占用该等物业权益而概无任何产权负担,并已悉数支付任何应付地价或已 办理余下手续。 cre8ir.com | Due to the market value basis of valuation, the management of the Company provided us the necessary documents to support that the legally interested party in the properties, i.e. the Group, has free and uninterrupted rights to assign (in this instance, anabsolute title) or occupy the property interests free of all encumbrances and any premiums payable have already been paid in full or outstanding procedures have been completed. cre8ir.com |
除抵销已产生的亏损外,任何其他用途不得导致储备余额低於注册资本的 25%。 westchinacement.com | Except for offset of losses incurred, any other [...] usage should notresult in the reserve balance fallingbelow 25% of registered capital. westchinacement.com |
占用人须确保该处所,进出该处所的途径以及存放於该处所的任何作业装置 或物质是安全和不会危害健康。 asiaworld-expo.com | Occupier shall ensure that the premises, the means of access to and egress from the premises and any plant or substances kept at the premises are safe and without risk to health. asiaworld-expo.com |
(b) 在 2003年 10月 8日,刘慧卿议员动议进行议案辩论,议案的措辞为 “鉴於香港在行政长官董建华先生的施政下,人权、法治、经济发 [...] 展出现倒退,政制民主化停滞,令 众要求他下台的声音不绝於耳,本会要求董先生顺应民意,引咎辞职”。 legco.gov.hk | (b) On 8 October 2003, Hon Emily LAU moved a motion “That, as there has been retrogression in human rights, the rule of law and economic development in Hong Kong and democratization of the political system has remained stagnant under the administration of the Chief Executive Mr TUNG Chee-hwa, prompting the public to make repeated demands for him to [...] step down, this Council calls on Mr TUNG to take the responsibility and [...] resign in accordance with the wishes of the people. legco.gov.hk |
政府否决设立独立仲裁委员会,更使合理解决问题的途径被堵塞,这绝非是明智之举。 legco.gov.hk | It is not at all a wise [...] move by the Government to reject the setting up of an independent [...]committee of inquiry which is [...]a channel of resolving the problem reasonably. legco.gov.hk |
目前 透 过 法律途径解决 问题绝 不便宜,纵 使 香港设 有 法律援 助 署及小额钱 债 审 裁 处 , 为要打 官 司的小 市 民 提 供一些 经 济支援 和 廉 价 的 诉 讼 途径, 但当中仍有很 大 的 不足, 远远未能发 挥 到为小市 民 主 持 公 道 的 功 用。 legco.gov.hk | Even though there are the Legal AidDepartment (LAD) and the Small Claims Tribunal in Hong Kong to provide ordinary citizens with financial assistance and an inexpensive avenue of litigation, the services provided are very insufficient and they are unable to perform the function of upholding justice for the public to a large extent. legco.gov.hk |
(2) 董事会在建议派付任何股息前可从本公司利润中提拨其决定的款项作为储 备,而董事会可酌情决定将该储备用於任何其他本公司利润可作出的适当用途,而在用於上述用途前,可按相同酌情决定用於本公司业务或投资於董事会不时认为合适的项目,因 此无须将构成储备的投资与本公司任何其他投资独立或分开处理。 gca.com.hk | (2) Before recommending any dividend, the Board may set aside out of the profits of the Company such sums as it determines as reserves which shall, at the discretion of the Board, be applicable for any purpose to which the profits of the Company may be properly applied and pending such application may, [...] also at such discretion, [...] either be employed inthe business of the Company or be invested in suchinvestments asthe Board may from time to time think fit and so that it shallnot benecessary [...]to keep any investments [...]constituting the reserve or reserves separate or distinct from any other investments of the Company. gca.com.hk |
因此,政府 应增加升学的途径,包括增加副学位的衔接资助学额、本地院校开办的自资 [...] 学位课程、本地院校与海外大学合办的学位课程,以及海外大学的学位课 程,让有资格的学生将副学位课程视为一个提升自己学历的途径,而非绝望地以为自己走入了死胡同。 legco.gov.hk | In view of this, the Government should increase the channels for further studies by increasing the number of subsidized degree articulation places, the number of self-financing degree places offered by local institutions and the places in degree programmes offered jointly by local institutions and universities overseas, so that qualified students can regard [...] sub-degree programmes [...] as a pathway for raising their academic qualifications instead of despairing [...]that they have gone into a blind alley. legco.gov.hk |
委员要求政府当局确保:(a)在工程设计方面采纳适当的 措施,尽量利用可再生能源和提高能源效益;(b)该计划所包括 的各项新设施,应在离河畔较远的地点兴建,以便城门河沿岸 可有更多绿化地带供市民享用;(c)重建後的香港体院会为残疾 运动员提供足够的体育及配套设施和无障碍通道;及(d)拆卸位於火炭院址的室外单车场以腾出地方建造的新的多用途大楼会 提供单车训练设施。 legco.gov.hk | Members requested the Administration to ensure that: (a) the design of the Project should incorporate appropriate measures to maximize the use of renewable energy and promote energy efficiency; (b) the new facilities for the Project would be constructed further away from the riverside in order to provide a larger green area along the Shing Mun River for public enjoyment; (c) adequate sports and ancillary facilities and barrier-free access would be provided for disabled athletes in the redeveloped HKSI; and (d) training facilities for cycling would be provided following the demolition of the outdoor velodrome at Fo Tan venue to make way for the construction of the new multi-purpose building. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。