请输入您要查询的英文单词:

 

单词 享有
释义

享有noun

enjoymentn

享有

enjoy (rights, privileges etc)

Examples:

有福同享,有难同当

To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse

有福同享,有祸同当

To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse

享有平n

personal growthn

External sources (not reviewed)

新《宪法》引进或加强了经济、社会和文化权利和基本自由。除其他外, 这特别包括:获得足够营养丰富的食物和清洁水的权利;适足住房权;获得良好
[...] 卫生标准的权利;充足使用排污系统和电力的权利;结婚和家庭权利;受教育的 权利;工作权;罢工权享有退金的权利;参加文化生活的权利;以及拥有财 [...]
产的权利。
daccess-ods.un.org
Economic, social and cultural rights and fundamental freedoms introduced or strengthened under the new Constitution include, inter alia: the right to adequate, nutritious food and clean water; the right to adequate housing; the right to a good standard of health; adequate access to sewerage and electricity; the right to marriage and family; the right to
[...]
education; the right to work; the right to
[...] strike; the right to enjoy apension; the [...]
right to take part in cultural life; and the right to enjoy property.
daccess-ods.un.org
136 倘於任何董事会会议上就董事权益的重要性或合同、安排或交易或拟订合 同、安排或交易的重要性或任何董 享有决权或构成法定人数的资格产 生任何问题,而该问题不能透过其自愿同意放弃投票或不计入法定人数的方 [...]
式解决,则该问题均交由大会主席(或如该问题涉及主席利益,则由其他与
[...]
会董事)处理,而主席(或(如适用)其他董事)就任何其他董事(或(如 适用)主席)的裁决将为最终及具决定性之裁决,除非并未就有关董事(或 (如适用)主席)所知由该董事(或(如适用)主席)拥有的权益性质或范 围向董事会作出公平披露则作别论。
cre8ir.com
136 If any question shall arise at any meeting of the Board as to the materiality of a Director's interest or the significance of a contract, arrangement or transaction or
[...]
proposed contract, arrangement or
[...] transaction or as to the entitlement of anyDirector [...]
to vote or form part of a quorum and such
[...]
question is not resolved by his voluntarily agreeing to abstain from voting or not to be counted in the quorum, such question shall be referred to the Chairman of the meeting (or, where question relates to the interest of the Chairman, to the other Directors at the meeting) and his ruling (or, as appropriate, the ruling of the other Directors) in relation to any other Director (or, as appropriate, the Chairman) shall be final and conclusive except in a case where the nature or extent of the interests of the Director concerned (or, as appropriate, the Chairman) as known to such Director (or, as appropriate, the Chairman) has not been fairly disclosed to the Board.
cre8ir.com
(B) 凡向任何董事或前任董事支付任何款项作为失去职位的补偿或 其退任有关的付款(此项付款并非董事根据合约的规定 享有 ,须获得本公司於 股东大会上批准。
asiasat.com
(B) Payments to any Director or past Director of any sum by way of compensation for loss of office or as consideration for or in connection with his retirement from office (not being a payment to which the Director is contractually entitled) must be approved bythe Company in general meeting.
asiasat.com
169.3 授权任何人士代表有有享有的股东与本公司订立协议,规定 分别向彼等配发彼等根据该资本 享有 帐列作缴足的任何其 他股份、债权证或其他证券,或(倘情况需要)本公司代表彼等将决 议须予资本化的股东各自部分的利润用於缴付彼等现有股份中余下未 缴付的股款或其任何部分,且根据该授权订立的任何协议应对所有相 关股东有效并具有约束力。
cre8ir.com
169.3 to authorise any
[...] person to enter on behalf of all members entitled thereto into an agreement with the Company providing for the allotment to them respectively, credited as fully paid up,of any further shares, [...]
debentures or other
[...]
securities to which they may be entitled upon such capitalisation, or, as the case may require, for the payment up by the Company on their behalf, by the application thereto of their respective proportions of the profits resolved to be capitalised, of the amounts or any part of the amounts remaining unpaid on their existing shares, and any agreement made under such authority shall be effective and binding on all such members.
cre8ir.com
(e) 本公司可任意将股东名册中名列首位之人士视为任何股份之聯名持有人之 一,彼可单享有等股份寄发股票,或从本公司接收通知,或出席本公 司股东大会或在会上投票,向该人士发出之任何通知应被视为向所有聯名持 有人发出之通知;但任何一名聯名持有人均可委任有权代表该等聯名持有人 投票之人士作为代理,代表出席本公司股东大会并在会上投票,但倘超过一 名该等聯名持有人亲自或通过代理出席任何大会,则就该等股份在股东名册 中名列首位之如此出席大会之该名人士将单独有权就此投票。
chinaagri.com
(e) the Company shall be at liberty to treat the person whose name stands first in the register as one of the joint holders of any shares as solely entitled to delivery of the certificate relating tosuch share, or to receive notices from the Company, or to attend or vote at general meeting of the Company, and any notice given to such person shall be deemed notice to all the joint holders; but any one of such joint holders may be appointed the proxy of the persons entitled to vote on behalf of such joint holders, and as such proxy to attend and vote at general meetings of the Company, but if more than one of such joint holders be present at any meeting personally or by proxy that one so present whose name stands first in the register in respect of such shares shall alone be entitled to vote in respect thereof.
chinaagri.com
除该等条文所规定者外,兑换股份在各方面与发行兑换股份时已发 行的普通享有地位,并在本公司细则第 6(C)条第 5(C)段及本 第 7 段条文的规限下,赋予兑换股份持有人权利获得於兑换日期後 记录日期普通股所获派付或作出的一切分派,惟倘於兑换日期後记 录日期就本公司截至该兑换日期前止任何财务期间作出任何分派, 则兑换股份持有人将无权获得有关分派。
wuling.com.hk
The Conversion Shares shall, save as provided for in these provisions, rank pari passu inall respects with the Ordinary Shares in issue at the time the Conversion Shares are issued, and shall, subject to the proviso of paragraph 5(C) in this Bye-law 6(C) and this paragraph 7, entitle the holders thereof to all distributions paid or made on the Ordinary Shares by reference to a Record Date falling after the Conversion Date, provided that if a Record Date after the Conversion Date is in respect of any distribution in respect of any financial period of the Company ended prior to such Conversion Date, the holders of the Conversion Shares will not be entitled to such distribution.
wuling.com.hk
(b) 如果为权宜的话,可以按照出资人法律权利以外之方法进行任何该等分配,特别是不 同级享有的优先权或特权,或可全部或有部分排除在外;就如是按照〈公司条例〉第 [...]
237 条通过之特殊决议一样,但如果确定按照出资人法律权利以外之方法进行分配,因而受到损害
[...]
之任何出资者应有表示不同意之权利及附属权利。
readymade.com.hk
(b) If thought expedient any such division may be otherwise than in accordance with the legal rights of
[...]
the contributories and in
[...] particular any classmay be given preferential or special rights or may [...]
be excluded altogether
[...]
or in part; but in case any division otherwise than in accordance with the legal rights of the contributories shall be determined on any contributory who would be prejudiced thereby shall have a right to dissent and ancillary rights as if such determination were a Special Resolution passed pursuant to Section 237 of the Ordinance.
readymade.com.hk
关于妇女权利,它重申阿富汗批准了《消除对妇
[...] 女一切形式歧视公约》,并按照该《公约》,制定了保护妇女免遭暴力的法律, 以使妇女在政府和阿富汗的社会生活 享有 份额。
daccess-ods.un.org
Regarding women’s rights, it was reiterated that Afghanistan had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and had in place a law to protect women from violence,
[...]
in conformity with the Convention, in
[...] order to give women anappropriate share [...]
in the Government and social life in Afghanistan.
daccess-ods.un.org
大会第六十四届会议通过了关享有和卫生设施的人权的决议,其中大 会欢迎人权理事会决定请享有饮用水和卫生设施有关的人权义务问题独 立专家向大会提交年度报告,鼓励独立专家继续按照其任务全面开展工作,并与 联合国所有相关机构、基金和方案协商,在其提交大会第六十六届会议的报告中 介绍在实享有 清洁饮水和卫生设施的人权方面存在的主要挑战以及这些 挑战对实现千年发展目标努力的影响(第 64/292 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-fourth session, the General Assembly adopted a resolution on the human right to water and sanitation in which it welcomed the decision of the Human Rights Council to request that theindependent expert onhuman rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation submit an annual report to the Assembly and encouraged her to continue working on all aspects of her mandate and, in consultation with all relevant United Nations agencies, funds and programmes, to include in her report to the Assembly, at its sixty-sixth session, the principal challenges related to the realizationof the human [...]
right to safe and clean
[...]
drinking water and sanitation and their impact on the achievement of the Millennium Development Goals (resolution 64/292).
daccess-ods.un.org
(B) 替任董事有权订约及於合约或安排或交易中拥有权益或获益,并 就此获偿付开支及获得弥偿(於作出必要之修订後),犹如其为董事 享有惟其 无权从本公司就其委任为替任董事收取任何酬金,惟按其委任人可能不时以书面通知 本公司所指示下原应付予其委任人的有关部份酬金﹙如有﹚除外。
asiasat.com
(B) An alternate Director shall be entitled to contract and be interested in and benefit from contracts or arrangements or transactions and to be repaid expenses and to be indemnified to the same extent mutatis mutandis as if he were a Director, but he shall not be entitled to receive from the Company in respect of his appointment as alternate Director any remuneration except only such part (if any) of the remuneration otherwise payable to his appointor as such appointor may by notice in writing to the Company from time to time direct.
asiasat.com
阿尔及利亚还欢迎对其建议采取积极的后续行动,确保 某些少数群享有住房、教育、就业及保健权利,并特别注意这些居民融入 社会生活的所有领域。
daccess-ods.un.org
Algeria also welcomed the favourable follow-up on
[...]
its recommendation
[...] to ensure thatcertain minorities had access to adequate housing, education, employment and health care, and that particular [...]
attention was to be
[...]
paid to the promotion of their integration in all sectors of social life.
daccess-ods.un.org
大会还决定,人权理事会应:(a) 应负责 促进普遍尊重对人人没有任何形式的区分,公正、平等 享有和基本自 由的保护;(b) 充当关于所有人权问题的专题对话的论坛;(c) 承担、审查并在 必要时改进及合理调整人权委员会的所有任务、机制、职能和职责,以便保持一 个包含特别程序、专家咨询和申诉程序的制度;(d) 在举行理事会首届会议后一 年内完成此项审查。
daccess-ods.un.org
It decided also that the Council should: (a) be responsible for promoting universal respect for the protection of all human rights and fundamental freedoms for all, without distinction of any kind and in a fair and equal manner; (b) serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights; (c) assume, review and, where necessary, improve and rationalize all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights in order to maintain a system of special procedures, expert advice and a complaint procedure; and (d) complete the review within one year after the holding of the Council’s first session.
daccess-ods.un.org
(E) 董事会在按本细则第(A)段作出决定时,如其认为向登记地址在某 一或某些地域(香港除外)的任何股东配发股份或传达提供选择权利属或可能属不
[...]
合法或在缺乏登记说明或其他特别手续下属或可能属不合法,可决定不向其配发股
[...] 份或提供收取将发行股份的选择权,在该情况下,上述规定应在该决议案及规限下 阅读及解释,而於任何一个或多个地域之股份仅 享有益须为以现金收取在议 决将予派付或宣派有关股息。
hongkongfoodinvestment.com.hk
(E) The Board may on any occasion when it makes a determination pursuant to paragraph (A) of this Article, resolve that no allotment of shares or rights of election for shares to be issued pursuant to such determination shall be made available or made to any shareholders with registered addresses in any particular territory or territories (save Hong Kong) where the allotment of shares or the circulation of an offer of such rights of election would or might, in the opinion of the Board, be unlawful or would or might, in the opinion of the Board, be unlawful in the absence of a registration statement or other special formalities, and in such event the provision aforesaid shall be read and construed
[...]
subject to such resolution and the
[...] only entitlement of shareholdersinany such territory [...]
or territories shall be to receive
[...]
in cash the relevant dividend resolved to be paid or declared.
hongkongfoodinvestment.com.hk
报告着重专家组会议的结论和建议,其中除其它外,呼吁:联合国系统、会
[...] 员国和土着人民组织承认土着妇女和女孩的权利和特殊需要;会员国采取措施, 与土着人民一道,确保土着妇女和女 享有的保护和保障,免受一切形式的 暴力和歧视;联合国系统支持旨在帮助和保护土着妇女和女孩的努力和倡议;土 [...]
着社区认真考虑消除社区内的暴力侵害土着妇女和女孩行为,可采取的措施包
[...]
括,查明和剔除现有的重男轻女的社会关系,取消歧视性政策,并在所有土着机 构和各级继续致力于维护土着妇女的权利。
daccess-ods.un.org
It focuses on the conclusions and recommendations of the expert group meeting which, among other things, called upon: the United Nations system, Member States and indigenous peoples’ organizations to recognize the rights and special needs of indigenous women and girls; Member States to adopt measures, in conjunction with indigenous peoples, to
[...]
ensure that
[...] indigenous women and girls enjoythe full protection and guarantees against all formsof violence [...]
and discrimination;
[...]
the United Nations system to support efforts and initiatives that provide support and protection to indigenous women and girls; and indigenous communities to consider seriously the problem of violence against indigenous women and girls in their communities through ways that include the recognition and dismantling of existing patriarchal social relations, the elimination of discriminatory policies and a continuous commitment to indigenous women’s rights in all indigenous institutions and at all levels.
daccess-ods.un.org
(ix) 建立非洲资源中心以促进政策制订者、学者、公民社会和其他有关各方之间 就生命科学,特别是生物伦理学的进步而带来的伦理、法律和社会问题开展 交流,重点是关注非洲和其他发展中地区,以及 享有 定国际文书的挑 战和优先事项、制定与实施生物伦理领域国家政策框架的途径与方法等方面 的信息。
unesdoc.unesco.org
(ix) establish a resource centre in Africa to facilitate exchanges between policymakers, scholars, civil society and other interested parties on ethical, legal and social concerns stemming from advances in the life sciences, especially in bioethics, with particular interest to Africa and other developing regions, share information on international instruments development challenges and priorities and the ways and means of developing and implementing national policy frameworks in the field of bioethics.
unesdoc.unesco.org
在不违背国际法惯例的情况下,依据《公 约》或本《议定书》受到司法程序审查的任何 人在整个过程中依据国内法和国际 享有公正待遇和审判的保障,而且这种保障在任何 情况下都不能低于国际法所认可的保障。
unesdoc.unesco.org
Without prejudice to, if applicable, the relevant rules of international law, any person regarding whom proceedings are being carried out in connection with the Convention or this
[...]
Protocol shall be guaranteed
[...] fair treatmentand a fair trial in accordance with domestic law and international law at all stagesof the [...]
proceedings, and in no
[...]
cases shall be provided guarantees less favourable to such person than those provided by international law.
unesdoc.unesco.org
(vi) 有关采纳、修订或运作与本公司或其任何附属公司雇员有关之购股权计 划、退休金或退休、身故或残疾福利计划或其他安排之任何建议或安 排,而该计划或基金乃与董事、其联系人及本公司或其任何附属公司之 雇员有关,且并无赋予任何董事或其联系 享有 加该计划或基金之 人士不一致之特权或优待。
soundwill.com.hk
(vi) any proposal or arrangement for the benefit of employees of the Company or of any of its subsidiaries including the adoption, modification or operation of a share option scheme, a pension fund or retirement, death or disability benefits scheme or other arrangement which relates both to the Directors, their respective associates and employees of the Company or of any of its subsidiaries and does not provide in respect of any Director or his associate(s), as such anyprivilege or advantage not accorded to the employees to which such scheme or fund relates.
soundwill.com.hk
回顾千年发展目标中的两个目标,一个是呼吁普及初等教育,另一个是呼吁 消除教育中的两性差距,以及“全民教育”达喀尔行动框架的两项目标:(a)扩 大和改善综合幼儿保育和教育工作,尤其是针对最容易受到伤害和处境最不利的 儿童的这项工作;及(b)确保使所有的青年人和成 享有 的机会,参加有关 的学习和生活技能计划,从而满足其学习需求,又回顾《残疾人权利公约》第 24 条,我们敦促会员国在各自国家综合教育战略中考虑残疾人,特别是儿童的受教 育权。
daccess-ods.un.org
Recalling two of the Millennium Development Goals, one calling for universal access to primary education and the other calling for an end to gender disparity in education, and two goals in the “Education for all” Dakar framework of action: (a) expanding and improving comprehensive early childhood care and education, especially for the most vulnerable and disadvantaged children; and (b) ensuring that the learning needs of all young people and adults are met through equitable access to appropriate learning and life skills programmes, and article 24 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, we urge Member States to consider the right to education for persons with disabilities, especially children, in their overall national education strategies.
daccess-ods.un.org
(b) 宣布或议决派付任何類别股份股息或其他分 派的任何决议案(无論是本公司於股东大会 作出的决议案或董事会决议案),可订明於
[...]
指定日期的营业时间结束时须向登记为有关
[...] 股份持有人的人士支付或作出该等股息或分 派,尽管指定日期可能早於决议案通过当 日;及须按照上述人士各自登记的持股量支 付或作出股息或其他分派,但不会影响任何 该等股份的转让人与承让人之间享有的权利。
towngaschina.com
(b) Any resolution declaring or resolving upon the payment of a dividend or other distribution on shares of any class, whether a resolution of the Company in general meeting or a resolution of the Board, may specify that the same shall be payable or made to the persons registered as the holders of such shares at the close of business on a particular date, notwithstanding that it may be a date prior to that on which the resolution is passed, and thereupon the dividend or other distribution shall be payable or made to them in accordance with their respective holdings so
[...]
registered, but without
[...] prejudice to the rights inter se in respect of such dividend of transferors and transferees ofany such shares.
towngaschina.com
委 员会还建议缔约国在正编撰的新法律草案中列入明晰和精确的准则,切实保护
[...] 北方、西伯利亚和远东地区土着人 享有传土地、自然资源和文化遗产权 [...]
利,包括保护土着人民表达其传统文化和知识作品的知识产权。
daccess-ods.un.org
The Committee further recommends that the State party include in the new drafts of law being developed clear and precise norms for
[...]
the effective protection of the right of
[...] indigenous peoples in thenorth, Siberia [...]
and the far east, to their ancestral lands,
[...]
natural resources and cultural heritage, including protection of their intellectual property rights to their works which are an expression of their traditional culture and knowledge.
daccess-ods.un.org
在对我们区域至关重要的 这一关头,需要勇气和领导力,以最终制止这一旷日持久的惨剧,为巴勒斯坦人 民和以色列人民带来和平与安全,并在 1967 年边界的基础上建立一个独立享 有和有生存能力的巴勒斯坦国,与以色列和平、安全地毗邻共存,从而实现 基于两国解决办法的持久的全面和平,根据 1948 年第 194(III)号决议实现巴勒 斯坦难民的公正解决。
daccess-ods.un.org
Courage and leadership is needed at this critical juncture in our region to ultimately end this prolonged tragedy and bring peace and security to the Palestinian and Israeli peoples with the achievement of a lasting, comprehensive peace based on the two-State solution of an independent, sovereign and viable State of Palestine, living side by side in peace and security with Israel on the basis of the 1967 borders, and the achievement of a just solution to the problem of the Palestine refugees in accordance with resolution 194 (III) of 1948.
daccess-ods.un.org
(2) (a) 根据本公司细则第(1)段条文配发之股份与当时已发行之同类别 股份(如有)在各方享有权益,惟仅参与相关股息或任何 其他与派付或宣派相关股息前或同时已支付、作出、宣派或公布 之分派、花红或权利除外,除非与董事会就相关股息建议应用本 细则第(2)段第(a)或(b)分段条文作出之公布同步,或与关於分 派、花红或权利之公布同步,否则,董事会将注明根据本公司细 则第(1)段条文将给予配发股份将有权参与有关分派、花红或权 利之地位。
northmining.com.hk
(2) (a) The shares allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Bye-law shall rank pari passuin all respects with shares of the same class (if any) then in issue save only as regards participation in the relevant dividend or in any other distributions, bonuses or rights paid, made, declared or announced prior to or contemporaneously with the payment or declaration of the relevant dividend unless, contemporaneously with the announcement by the Board of their proposal to apply the provisions of sub-paragraph (a) or (b) of paragraph (2) of this Bye-law in relation to the relevant dividend or contemporaneously with their announcement of the distribution, bonus or rights in question, the Board shall specify that the shares to be allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Bye-law shall rank for participation in such distribution, bonus or rights.
northmining.com.hk
行动纲领》提出了 提高妇女地位的广泛议程,强调加强各级政治进程中妇女平等参与和公平代表权 的重要性;加强妇女在各种职业中赚取收入的能力,使她们在经济上自立,同时 确保她们能够平等进入劳动力市场 享有保障,确保妇 享有权利,能 够以自己的名义购买、持有和出售财产和土地,获得信贷和谈判合同,并行使继 承权(第 4.4 和 4.6 段)。
daccess-ods.un.org
The Programme of Action sets a broad agenda for the improvement of the status of women, stressing the importance of increasing their equal participation and equitable representation at all levels of the political process; improving women’s ability to earn an income in varied occupations so that they can become economically self-reliant, ensuring their equal access to the labour market andsocial security, and ensuring their equal rights to buy, hold and sell property and land, to obtain credit and negotiate contracts in their own name, and to exercise their right to inheritance (paras. 4.4 and 4.6).
daccess-ods.un.org
哥斯达黎加准备促进通过一项决议草案,紧急呼 吁立即停止敌对行动,建立有效和持久停火,开放所 有边境过境点,并建立各方均接受和遵守的管制与保 障,以便得以重新返回谈判道路,最终导致建立一个
[...] 可行、民主的巴勒斯坦国,与以色列毗邻相处,共同 促进双方人民均希望并应享有祉和发展。
daccess-ods.un.org
Costa Rica is ready to contribute to the adoption of a draft resolution that urgently calls for an immediate cessation of the hostilities, the establishment of an effective and lasting truce and the opening of all border crossings with controls and guarantees accepted and respected by all, so as to allow a return to the path of negotiations that will ultimately lead to the establishment of a viable and democratic Palestinian State,
[...]
living side by side with Israel and jointly promoting the well-being
[...] and developmentthat theirpeoples [...]
deserve and desire.
daccess-ods.un.org
(c) 将股份或其中任何部分拆细为面额小於本公司组织章程大纲所厘定者 的股份,惟须在法例条文规限下进行,而拆细任何股份所依据的决议案 可厘定在拆细後所产生的股份的持有人之间,一股或多股股份较其他股 份享有 司有权对未发行或新股份附加的任何优先或其他特别权 利,或具有或受到本公司有权对未发行或新股份附加的递延权利或任何 有关限制。
sinolifegroup.com
(c) sub-divide its shares or any of them into shares of smaller amount than is fixed by the Memorandum of Association of the Company, subject nevertheless to the provisions of the Law, and so that the resolution whereby any share is subdivided may determine that, as between the holders of the shares resulting from such sub-division, one or more of the shares may haveany such preferred or other special rights, over, or may have such deferred rights or be subject to any such restrictions as compared with the others as the Company has power to attach to unissued or new shares.
sinolifegroup.com
1.2 爲免疑虑,所有透过《Emporium》杂志处理的销售和购买须被视爲在香 港境内和/或从香港进行的购买和/或交易,并须受香港法律约束和管辖,
[...] 同时在任何时候须受顾客所在国家法律载有相关本地法律适用和/或本地法享有管辖权的任何强制性规条的约束。
dragonair.com
1.2 For the avoidance of doubt, all sales and purchases of items from Emporium magazine shall be treated as purchases and/or transactions made within and/or from Hong Kong, and are subject to Hong Kong law and jurisdiction, subject always to any mandatory provisions of local law in the country
[...]
where a Customer is located that stipulate that the relevant local law should apply and/or that the
[...] local courts shouldhave jurisdiction.
dragonair.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 2:14:58