单词 | 而非 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 而非 conjunction —instead of conj而非 adjective —speciousExamples:似是而非—apparently right but actually wrong; specious [idiom.] 人非生而知之者,熟能无惑—Knowledge is not innate man, how can we overcome doubt? 来而不往非礼也—respond in kind • not reciprocate is against etiquette (classical)
|
不过, 该机库的空间至少能容纳 9 架飞机,因此,不清楚为什么高性能飞机仍全年留在 停机坪(包括雨季),除非是出于展示 而非 使 用 的目的。 daccess-ods.un.org | However, with hangar space available for at least nine aircraft, it is unclear why even high performance aircraft should be [...] left on the apron all year round (including the [...] rainy season), unless it is for display purposes rather than operations. daccess-ods.un.org |
(C) 於所有適用法律、規則及規例之管制及准許之範圍內及按以下規定取得 所有必需之同意(如有)之情況下,倘向任何人士以條例並無禁止之方式寄送源自本公司 有關財務文件及屬於適用法律、規則及規例所規定格式並載有當中所規定資料之財務報告 概要而非有關財務文件,即就該人士而言將被視為已符合本細則第(B)段之規定,惟倘 有權獲取本公司有關財務文件之任何人士按照條例及所有其他適用法律、規則及規例 向本公司發出書面通知提出要求,則該人士除財務報告概要之外並可要求獲寄送本公 司有關財務文件之完整印刷本。 hongkongfoodinvestment.com.hk | (C) To the extent permitted by and subject to due compliance with all applicable laws, rules and regulations and to obtaining all necessary consents, if any, required thereunder, the requirements in paragraph (B) of this Article shall be deemed satisfied in relation to any person by sending to the person in any manner not prohibited by the Ordinance and instead of a copy of the Relevant Financial Documents, a summary financial report derived from the Relevant Financial Documents which shall be in the form and containing the information required by applicable laws, rules and regulations, provided that any person who is otherwise entitled to the Relevant Financial Documents may, if he so requires and in accordance with the Ordinance and all other applicable laws, rules and regulations, by notice in writing served on the Company, demand that the Company sends to him, in addition to a summary financial report, a complete printed copy of the Relevant Financial Documents. hongkongfoodinvestment.com.hk |
(c) 一名替任董事應(除非不在香港,在此情況下,倘若彼已通知秘書表示有意 於任何期間(包括該日)離開香港,且並無撤回有關通知,則彼應被視為於任何日 [...] 子不在香港)有權接收董事會會議通告,並有權作為董事出席委任彼為代表之董事 並無親身出席之任何會議及於會上表決,並在一般情況下在上述會議上履行其委任 [...] 人作為董事之一切職能;而就於該會議上之程序而言本章程細則之條文將適用,猶 如該替任董事(而非其委 任人)為董事。 equitynet.com.hk | (c) An alternate Director shall (except when absent from Hong Kong, for which purpose he shall be deemed absent from Hong Kong on any day if he has given to the Secretary notice of his intention to be absent from Hong Kong for any period including such day and has not revoked such notice) be entitled to receive notices of meeting of the Directors and shall be entitled to attend and vote as a Director at any such meeting at which the Director appointing him is not personally present and generally at such meeting to perform all the functions of his appointor as a Director, and for the purposes of the [...] proceedings at such meeting the provisions of these Articles shall [...] apply as if he (instead of his appointor) were a Director. equitynet.com.hk |
在从结构方面预防冲突和 建设和平文化范围内编写了《非洲法语国家应用的历史教材一览:中小学教育实例》这份材 料提出了解除非洲历史教学武装的工作思路,做到课程设置进一步强调会聚融合的历史因素 而非战争事实。 unesdoc.unesco.org | Drawn up in the context of the structural prevention of conflicts and the construction of a culture of peace, the critical inventory of history textbooks in use in French-speaking Africa: primary and secondary education offers [...] pointers for disarming the [...] teaching of history in Africa so that curricula place more emphasis on historical factors of convergence than [...]on acts of war. unesdoc.unesco.org |
就象 1989 年后我们帮助推倒柏林墙的人建立起 健全的民主政体和市场经济那样;就象 1994 年我们 欢迎南非选择走和解与民主而非种族冲突的道路,因 而重返英联邦那样;如今在 2011 年,在北非和中东 人民挺身而起,表达他们希望建立更开放、更民主的 社会之时,我们有机会,同时也有责任,去 [...] 帮助他们。 daccess-ods.un.org | Just as after 1989 we helped those who tore down the Berlin Wall to build robust democracies and market [...] economies, just as in 1994 we [...] welcomed South Africa back into the commonwealth of nations when it chose the path of reconciliation and democracy instead of racial conflict, [...]so now in 2011, [...]as people in North Africa and the Middle East stand up and give voice to their hopes for more open and democratic societies, we have an opportunity, and, I would say, a responsibility to help them. daccess-ods.un.org |
通过将儿童定 义为权利持有个人而非简单 地将其作为父母或监护人的需要被善待的财产,《公 约》极大且永久地改变了如何对待和处理儿童权利这一问题的性质。 daccess-ods.un.org | By identifying children as individual rights holders and not simply as the property of their parents or guardians in need of charity, the Convention dramatically and permanently changed the nature of how the rights of the child would be considered and addressed. daccess-ods.un.org |
与以往不同的是, [...] 它也是在联合国首次处理与金融和经济体系有关的问题 , 而非 只 是 在布雷顿森林 机构中处理。 daccess-ods.un.org | It was also the first time that [...] systemic issues relating to the financial and [...] economic system were dealt with in [...]the United Nations and not just within the [...]Bretton Woods institutions, as had always been the case. daccess-ods.un.org |
黃國健議員建議,有關文件附錄I所載的檢 討《市區重建策略》小組委員會應在內務委員 會而 非發展 事務委員會轄下委任,因為不屬該事務委員 會委員的議員亦可能有興趣加入。 legco.gov.hk | Mr WONG Kwok-kin suggested that the proposed Subcommittee on Review of the Urban Renewal Strategy listed in Appendix I to the paper be appointed under the House Committee instead of the Panel on Development, as non-Panel members might be interested to join it. legco.gov.hk |
但这并非是简单的“美国施 压”问题,新兴的一个观点是,中国的兴趣更多是放在 世界大国而非 G77 成员国身上。 crisisgroup.org | But this is far from a simple matter of U.S. pressure – it is an emerging view that China’s interests are more like those of the other great powers than a G77 member. crisisgroup.org |
最后,我重申,我国代表团承诺继续支持安全理 事会和有关国家采取行动,争取实现上述目标,同时 [...] 始终优先强调联合国应该作出的贡献,深信中东和平 与稳定的实现将是对话与谈判的结果 , 而非 使 用 武力 的结果。 daccess-ods.un.org | In conclusion, I reaffirm my delegation’s commitment to continue to support action by the Security Council and interested States with a view to attaining those objectives, while always giving precedence to the contribution that the United Nations should make, in the conviction that [...] stability and security in the Middle East will come about as [...] a result of dialogue and negotiation, not the use of force. daccess-ods.un.org |
該系統旨在管理及減少可能導致無法達到業務目標之風險 , 而非 排 除 此風險,並提 供合理保證以免出現錯誤陳述或損失。 wingtaiproperties.com | The system is established to manage [...] and minimise, rather than eliminate [...]the risk of failure to achieve business objectives [...]and provide reasonable assurance against misstatements or losses. wingtaiproperties.com |
(1999年第107號法律公告) (5) 立法會主席、全體委員會主席、委員會主席或小組委員 [...] 會主席有權酌情決定是否就根據第(3A)或 (4)款提出的議案提出待議議 題;運用該酌情權時,須考慮所表決事宜的性質,以及因其在席或表 [...] 決受質疑的議員在該事宜上的利益是否屬於直接的金錢利益 , 而非屬 香港全體或某部分市民同樣享有的利益,並須考慮所表決的事宜是否 [...]政府政策。 legco.gov.hk | (L.N. 107 of 1999) (5) The President, Chairman of a committee of the whole Council or chairman shall have the discretion whether or not to propose the question upon a motion under subrule (3A) or (4); and in exercising such discretion he shall have regard to the nature of the question upon which the vote is taken and to the consideration whether the interest therein of the Member whose [...] presence or vote is challenged is direct [...] and pecuniary and not an interest in [...]common with the rest of the population of Hong [...]Kong or a sector thereof and whether the vote is on a matter of Government policy. legco.gov.hk |
在这样的形势下,制裁的僵 局更有可能被当作政治足球而非一个 需要解决的问 题。 crisisgroup.org | In this context, the sanctions standoff is more likely to be treated as a political football than a problem to be resolved. crisisgroup.org |
联合委员会认真考虑了积极从事解决教师问题的政府间和 [...] 国际教师组织以及非政府组织的观点,这些教师问题包括:教师工资和工作条件的相对 (而 非整体性的)降低; 经济危机对教育和教师的影响; [...] 许多地区和国家继续存在师资短缺的问 题;教师的迁移与流动性;教师遭受的暴力;更多和更好的教师评估与职业发展的必要性; [...]高等教育工作人员的地位变化。 unesdoc.unesco.org | The Joint Committee carefully considered the perspectives of intergovernmental and international teachers’ and non-governmental organizations [...] active on teachers’ issues, including [...] issues of: relative, though not universal, [...]decline in teacher salaries and conditions [...]of work; the effects of the economic crisis on education and teachers; continued teacher shortages in many regions and countries; teacher migration and mobility; violence affecting teachers; the need for more and better teacher appraisal and professional development; and changes in the status of higher education personnel. unesdoc.unesco.org |
因此,缔约国得出结论,她那些似是 而非 , 含 糊其词的言词,不可置信,而她所 谓眼下从事政治活动的说法无可信之处。 daccess-ods.un.org | The State party therefore concludes that her testimony, which remains vague and unclear, is implausible and that her claim of current political activity is not credible. daccess-ods.un.org |
該系統之設計旨在提供合理但非絕對之保證,避免出現重大的錯誤陳述及損失,著眼於管理營運系統, 而非減低故障風險,以確保達致本集團之業務目標。 asiasat.com | The system is designed to provide reasonable, but not absolute, [...] assurance against material misstatement or [...] loss, manage rather than eliminate [...]risks of failure in operational systems, [...]and to ensure achievement of the Group’s objectives. asiasat.com |
他提醒與會人士,如食物樣本是向顧客免費贈 送 而非 供出 售,第132W章便不適用,也無須加上營養標籤。 cfs.gov.hk | He reminded that, if the food sample was offered free to customers and not for sale, Caps. 132W would not be applicable and nutrition label would not be required. cfs.gov.hk |
关于政府与非政府组织之间的关系,哥伦比亚代表团说,存在的分歧在 于,政府 认 为 它已经 竭 尽 全力来解 决 侵犯人权行为 、 克 服 [...] 有 罪 不 罚 现象、保护民 众 , 而 非政府 组织可 能不这 样认为 。 daccess-ods.un.org | On the relationship between the Government and NGOs, the delegation said differences existed in that the Government believes it has done its [...] best to address human rights violations, overcome impunity, and protect the [...] population, but NGOs may not share this view. daccess-ods.un.org |
(2) 該委員會遵守該等規則及為達致委員會被委任的目的 ( 而非 其 他目的)所作出 的所有行為,應具有相等於董事會作出該等行為的效力及作用,以及在大會上經本公司同 意下,董事會應有權對任何該等委員會的成員提供酬金,以及將該等酬金視為本公司的現 行開支處理。 soundwill.com.hk | (2) All acts done by any such committee in conformity with such regulations, and in fulfilment of the purposes for which it was appointed, but not otherwise, shall have like force and effect as if done by the Board, and the Board shall have power, with the consent of the Company in general meeting, to remunerate the members of any such committee, and charge such remuneration to the current expenses of the Company. soundwill.com.hk |
有幾名成員提議,應根據車輛的種類提供豁免 , 而非 根 據 地區 或時段來劃分。 forum.gov.hk | A few members suggested granting exemption based on vehicle types instead of granting exemption to a particular area or a particular period. forum.gov.hk |
弟妹派位優先權 [...] 的目的是幫助擁有多名子女的 家長為子女申請入讀同一間學 校,而非在多所學校提供入學 優先權。 sfusd.edu | The purpose of the sibling priority is to assist families with [...] multiple children to enroll their children [...] in a school together, not to provide [...]a placement priority at multiple schools. sfusd.edu |
(c) 替任董事應(除非不在香港)有權代其委任 [...] 人收取及豁免董事會會議通知,並有權作為 董事出席其委任董事並無親身出席的任何會 議並於會上投票以及計入法定人數內,並通 [...] 常在上述會議上履行其委任人作為董事的一 切職能;而就該會議的議程而言,本細則的 規定將適用,猶如彼(而非其委 任人)為一 名董事。 towngaschina.com | (c) An alternate Director shall (except when absent from Hong Kong), be entitled to receive and waive (in lieu of his appointor) notices of meetings of the Directors and shall be entitled to attend and vote as a Director and be counted in the quorum at any such meeting at which the Director appointing him is not personally present and generally at such meeting to perform all the functions of his appointor as a Director and for the purposes of the [...] proceedings at such meeting the provisions of these Articles shall apply [...] as if he (instead of his appointor) were a Director. towngaschina.com |
古巴建议逆转在以指挥或控制方式参与的情况中的举证责任,推定由行使全 面控制、而非实地 控制的实体承担责任和负责证明自己没有参与。 daccess-ods.un.org | Cuba suggests reversing the burden of proof in the case of participation through direction or control, in such a way that the entity with overall control, not in situ, is presumed responsible and has the burden of proving its non-participation. daccess-ods.un.org |
(C) 董事會可作出彼等認為一切必要或適宜的行為及事宜,以根據本 [...] 公司細則第(A)段的規定實施任何撥充資本事宜,在可分派零碎股份的情況下,董事 會並有全權作出其認為合適的有關規定(該等規定包括據此將全部或部份零碎權益結 [...] 集及出售並將所得款項淨額分派予享有權益者,或不理會零碎權益或將零碎權益上計 或下計至完整數額,或據此零碎權益的利益歸於本公 司 而非 有 關 股東)。 asiasat.com | expedient to give effect to any capitalisation pursuant to the provisions of paragraph (A) of this Bye-law with full power to the Board to make such provisions as they think fit in the case of shares becoming distributable in fractions (including provisions whereby, in whole or in part, fractional entitlements are aggregated and sold and the net proceeds distributed to those entitled, or are disregarded or rounded up [...] or down or whereby the benefit of fractional entitlements [...] accrues to the Company rather than to the members [...]concerned). asiasat.com |
(A) 替任董事應(在其向本公司提供總辦事處當時所在地區的地 址、電話及傳真號碼以供向其發出通知的規限下及不在總辦 事處當時所在地區除外)有權(除其任命人外)接收及(代 替其任命人)放棄董事及董事任何委員會(其任命人為其中 [...] 一名成員)會議通知,並應有權在委任其的董事沒有親自出 [...] 席的任何該會議上以董事身份出席及投票,並在一般情況下 在該會議上以董事身份履行其任命人的一切職能,以及就在 該會議上的議事程序而言,本文件的條文應適用,猶如彼 (而 非其任命人)為董事。 chinaallaccess.com | 95. (A) An alternate Director shall (subject to his giving to the Company an address, telephone and facsimile number within the territory of the Head Office for the time being for the giving of notices on him and except when absent from the territory in which the Head Office is for the time being situate) be entitled (in addition to his appointor) to receive and (in lieu of his appointor) to waive notices of meetings of the Directors and of any committee of the Directors of which his appointor is a member and shall be entitled to attend and vote as a Director at any such meeting at which the Director appointing him is not personally present and generally at such meeting to perform all the functions of his appointor as a Director and for the purposes of the [...] proceedings at such meeting the provisions of these [...] presents shall apply as if he (instead of his appointor) were a Director. chinaallaccess.com |
根據工程監理服務總協議,各項工程監理服務交易之條件(包括但不限於本集團應付之 [...] 服務費金額及付款條件)應以公平的原則訂立並為一般商業條款,且不遜於瀋陽三全 [...] 提供予其他獨立第三方客戶之條件(該等條件須遵守中國訂明之有關價格浮動範圍的 規定而非價格惡性競爭,且服務及技術管理水平也不可低於瀋陽三全向其他獨立第三方 [...]客戶所提供的)。 towngaschina.com | Pursuant to the Master Project Management Agreement, the terms of each Project Management Transaction (including but not limited to the amount of service fees payable by the Group and the payment terms) shall be on a fair basis, on normal commercial terms, and on terms which are no less favourable than those offered by Shenyang Sanquan to other independent third party customers (such terms to comply with the relevant [...] price fluctuation regulations prescribed by [...] the PRC and not of cut-throat competition [...]nature, and the level of service and technology [...]management standards should not be lower than that provided by Shenyang Sanquan to other independent third party customers). towngaschina.com |
隨 之 而 來 的 問 題 是 在 上 述 情 況 下 , 當 有 關 公 司 不 兌 現 該 支 票 時 , 而 假 如 受 款 人 和 獲 授 權 簽 署 人 在 支 票 的 簽 署 之 時 有 停 下 來 想 一 想 的 話 , 他 們 都 會 意 識 到 簽 署 人 只 是 以 該 公 司 的 高 級 人 員 或 僱 員 的 身 分 而 非 個 人 身 分 牽 涉 在 內 , 則 要 求 獲 授 權 簽 署 人 承 擔 個 人 法 律 責 任 在 商 業 上 是 否 適 切 或 公 帄 ; 又 或 在 如 此 情 形 下 是 否 應 令 受 款 人 承 擔 有 關 損 失 。 hkreform.gov.hk | The question then arises as to whether in such circumstances, when the cheque is dishonoured by the company, it is commercially desirable or equitable for the authorised signatory to be personally liable in circumstances where perhaps both the payee and himself would have appreciated, if they had paused to think at the time of signing, that he was only involved as an officer or employee of the company, and not in his personal capacity; or whether in such circumstances it is the payee who should be made to bear the loss. hkreform.gov.hk |
水是一种人权,是 生活和实现其他权利的根本;它是发展的一种关键 资源,国家应该为了所有公民的利益 而非 为 了 私营 部门的利益而对其予以保证。 daccess-ods.un.org | Water was a human right, fundamental to life and to the realization of other rights; it constituted a key resource for development and should be guaranteed by States for the benefit of all citizens, not for the private sector. daccess-ods.un.org |
為促使配售代理訂立配售協議及作為配售代理承擔協議下責任的代價,本公司向配售 代理承諾,本公司不會,亦會促使其附屬公司不會,並且控股股東承諾將會促使本集 團成員公司不會在配售協議日期起計至完成日後滿三個月當日期間,發行或協議配發 或發行或授予任何股份(不包括根據 (i)購股權計劃尚未行使的購股權或 (ii)任何以股 代息計劃或 (iii)認購協議或 (iv)認股權證所發行的股份)或任何其他證券或授出或同意 授出任何購股權(而非根據 購股權計劃授出的購股權)、認股權證或其他可認購股份 或其他證券或購回本公司任何股份的權利。 cre8ir.com | In order to induce the Placing Agent to enter into the Placing Agreement and in consideration of the obligations of the Placing Agent thereunder, the Company undertakes that it will not and will procure that none of its subsidiaries will, and the Controlling Shareholder undertakes to procure that no member of the Group will, issue or agree to allot or issue any Shares (other than pursuant to (i) options outstanding under the Share Option Scheme or (ii) any scrip dividend scheme or (iii) the Subscription Agreement or (iv) the Warrants) or other securities or grant or agree to grant any options (other than options granted pursuant to the Share Option Scheme), warrants or other rights to subscribe for shares or other securities or to repurchase any securities of the Company, for the period commencing from the date of the Placing Agreement and ending three months from the Closing Date unless with the prior written consent of the Placing Agent. cre8ir.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。