| 单词 | 拐卖 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 释义 | 拐卖 —human traffickingless common: kidnap and sell • abduct and sell See also:拐—kidnap • a cane • misappropriate • swindle 卖—betray • show off or flaunt • spare no effort
|
正在采取一些步骤来处理拐卖人口 问题。 daccess-ods.un.org | A number of steps were being taken to address human trafficking. daccess-ods.un.org |
会议还听取了国际妇女权利行动观察代表和消 除 拐卖 妇 女 现象 国家行动代表的发言。 daccess-ods.un.org | The Meeting also heard statements [...] from the [...] representative of International Women’s Rights Action Watch and the representative of the National Movement for the Eradication of Sex Trafficking. daccess-ods.un.org |
并已 经采取更多的措施来处理拐卖人口 和艾滋病毒/艾滋病问题。 daccess-ods.un.org | Additional measures had been taken to address the issues of human trafficking and HIV and AIDS. daccess-ods.un.org |
日本代表 确认,对妇女的暴力行为、妇女的贫困 、 拐卖 人 口 和注重两性平等的发展 援助等问题,仍然是重大的挑战问题。 daccess-ods.un.org | Japan recognized that the issues of violence against women, poverty of women, trafficking in persons and gender sensitive development assistance remained important challenges. daccess-ods.un.org |
减轻男女不平等的措施,一向都是为了增加妇女参与政治和决策及到公司工 作的比例,打击侵犯妇女的暴力,整 治 拐卖 妇 女。 daccess-ods.un.org | Measures for reducing inequality between women and men have been aimed at raising [...] the share of women in [...] politics and decision-making and in companies, fighting violence against women and combating trafficking in women. daccess-ods.un.org |
国家必须尊重和 增进贫困儿童的权利,包括为儿童保护战略和方案增加和拨出必要的资源,尤其 要把重点放在被边缘化的儿童身上,例如,街头流浪儿童、儿童兵、残疾儿童、 被拐卖的儿 童、家庭的儿童户主和生活在收容机构的儿童――所有这些儿童都有 受到剥削和虐待的更大的风险。 daccess-ods.un.org | States must respect and promote the rights of children living in poverty, including by strengthening and allocating the necessary resources to child protection strategies and programmes, with a particular focus on marginalized children, such as street children, child soldiers, children with disabilities, victims of trafficking, child heads of households and children living in care institutions, all of whom are at a heightened risk of exploitation and abuse. daccess-ods.un.org |
他接着指出,在拐卖人口 、艾滋病毒/艾滋病、获取信通技 术渠道欠缺和对性别角色的传统态度等领域,仍然存在着挑战。 daccess-ods.un.org | He then reflected that challenges remained in the areas of human trafficking, HIV and AIDS, poor access to information and technology and traditional attitudes towards gender roles. daccess-ods.un.org |
仍然存在着的挑战包括:非法的、司法制度以 [...] 外的女孩童婚;女孩不能上学;限制妇女参与政治和公共生活 ; 拐卖 人 口 ; 艾滋病毒/艾滋病和性传染疾病;以及邮购新娘。 daccess-ods.un.org | Challenges that remained included: unlawful, extrajudicial marriages of girls; girls being kept out of school; [...] women’s limited participation in political [...] and public life; human trafficking; HIV [...]and sexually transmitted infections; and mail order brides. daccess-ods.un.org |
印 度尼西亚也采取一些措施处理一些持续存在着的挑战问题,例 如 拐卖 人口 问题。 daccess-ods.un.org | Indonesia had also taken steps to address continuing challenges such as the trafficking in persons. daccess-ods.un.org |
除了儿童法令之外,2007 年禁止拐卖人口条例和2003 年旅游违法行为条例 设立了不同的罪名来对付儿童性旅游 、 拐卖 儿 童和儿童性虐待和性剥削等现象。 daccess-ods.un.org | In addition to the Children’s Act, the Trafficking in Persons Act 2007 and the Tourism Offences Act of 2003 create various offences dealing with child sex tourism, child trafficking and child sexual abuse and exploitation. daccess-ods.un.org |
(b) 有报告称,身为家佣的儿童受到了不人道的待遇,这些儿童可能 是拐 卖儿童的受害者 daccess-ods.un.org | (b) Reports that child domestic workers, who may be victims of sale, have been subjected to inhumane treatment daccess-ods.un.org |
此外, 印度还与联合国毒品和犯罪问题办事处密切合作以强化 对 拐卖 人 口 的应对力度。 daccess-ods.un.org | Also, India had been working closely with the United Nations Office on Drugs and Crime to strengthen response against trafficking in persons. daccess-ods.un.org |
(k) 确保为保护面临暴力侵害的妇女和女童所设立的机制、服务和程序均 旨在解决指向明确的、复杂的和结构性的歧视,这类歧视交织在一起会增加妇女 和女童的脆弱性,包括属于少数群体的妇女、土著妇女、难民妇女和国内流离失 [...] 所妇女、无国籍妇女、移民妇女、生活在农村和边远社区的妇女、生活在贫民窟 和窝棚中的妇女、贫困妇女、收容所或居留所中的妇女、残疾妇女、老年妇女、 [...] 孤寡妇女和各种武装冲突局势下的妇女、面临 被 拐卖 、 性剥削或劳动剥削的妇 女,以及其他情况下受歧视的妇女,包括因艾滋病而受歧视的妇女 daccess-ods.un.org | (k) To ensure that mechanisms, services and procedures set up to protect women and girls facing violence are designed in a manner that addresses the targeted, compounded and structural discrimination that combines to increase the vulnerability of women and girls, including those belonging to minority groups, indigenous women, refugee and internally displaced women, stateless women, migrant women, women living in rural or remote communities, women living in slums and informal settlements, women living in conditions of poverty, women in institutions or in detention, women with disabilities, elderly women, widows and [...] women in all situations of armed conflict, [...] women who face trafficking, sexual or [...]labour exploitation, and women who are otherwise [...]discriminated against, including on the basis of their HIV/AIDS status daccess-ods.un.org |
(c) 打击让儿童从事色情活动的行为,包括互联网上的色情活动,并支持暴 力、性虐待和拐卖活动的儿童受害者。 daccess-ods.un.org | (c) Combat child pornography, including [...] on the Internet, and support child victims of violence, sexual abuse and trafficking. daccess-ods.un.org |
与儿童基金会的合作也有助于完善有关儿童保护的政策和法律框架:修订 [...] 的《未成年人保护法》、2007 年《反对拐卖妇女儿童国家行动计划》、修订的《残 [...]疾人保护法》中与儿童有关的新条款、关于以社区为基础的居民家庭护理和寄养 的国家指导方针以及关于打击暴力侵害儿童的国家指导方针。 daccess-ods.un.org | UNICEF cooperation also contributed to improving the policy and legislative framework on child protection: the revised Law on the Protection of [...] Minors, the 2007 National Plan of Action to [...] Combat Trafficking in Women and Children, [...]new provisions on children in the revised [...]Law on the Protection of Persons with Disabilities, and national guidelines on community-based residential family care and foster care and on combating violence against children. daccess-ods.un.org |
此外,委员会还表示关切国内拐卖儿 童 现象,特别 是 拐卖 贫 困 家庭、无证件 移民和少数族裔的孩子。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the Committee expresses concern that [...] children are trafficked internally within the country, especially children [...]of poor families, undocumented [...]migrants and ethnic minorities. daccess-ods.un.org |
她指出,与艾滋病毒/艾滋 病一样,打击拐卖人口 也是美国政府的一个重点工作领域。 daccess-ods.un.org | She stated that addressing human trafficking was a priority area for her Government, as was HIV and AIDS. daccess-ods.un.org |
福利部向残疾人、赤贫者、贫 穷者、犯罪受害人、患艾滋病的成年人及其家属、自然灾害和社会灾害的灾民、 孤儿和弱势儿童、以及虐待和拐卖的 受 害儿童提供支助和服务。 daccess-ods.un.org | The Department provides support and services to the disabled, the destitute, the poor and needy, victims of criminality, adults living with HIV/AIDS, and their families, victims of natural and social calamities, orphans and vulnerable children and child victims of abuse and trafficking. daccess-ods.un.org |
关于第 2(b)段的执行情况,“包括拐卖人口问题在内 的国际移民问题区域专题工作组”全面分析了区域内的国际迁徙问 题,分析的成果以两个状况报告的形式出版,一份是东亚和东南亚报 告,另一份是南亚和西南亚报告。 daccess-ods.un.org | In response to paragraph 2 (b), the Regional Thematic Working Group on International Migration, including Human Trafficking conducted comprehensive analysis on international migration within the region. daccess-ods.un.org |
政府目 前正在最后敲定第二个全国打击拐卖 人 口计划( 之前已经与民间社会和国际组织 进行了广泛的讨论 ) ,其中包括在边境和其他主要地区的具体行动。 daccess-ods.un.org | The Government is currently finalizing the Second National Plan of Action against trafficking in persons, which has already been widely discussed with civil society and international organizations, and includes specific action in borders and other key areas. daccess-ods.un.org |
千年发展目标的大多数具体目标也已 经实现,已经采取相关措施来提高妇女参与政治的程度和处 理 拐卖 人 口问 题。 daccess-ods.un.org | Most of the Millennium Development Goal targets had also been met, and measures had been taken to increase women’s political participation and address human trafficking. daccess-ods.un.org |
(c) 缔约国为预防境内拐卖和保护受害者所做的努力有限,以及缺乏关于 被拐卖的儿童受害者的人数的资料。 daccess-ods.un.org | (c) The State party has made limited [...] efforts to prevent and protect victims of internal trafficking and lacks information on the number of children [...]victims of trafficking. daccess-ods.un.org |
加强国内相关行为者之间的合作以及国际合作,以便打击国内和国 际拐卖和性 剥削妇女和儿童行为 根据相关国际法,通过并实施国家立法,打 击 拐卖 妇 女和儿童行 为,将人口贩子绳之以法,并采取有效措施预防为性目的的旅游 (瑞士) daccess-ods.un.org | Strengthen domestic cooperation between relevant actors, as well as international cooperation, in order to combat both internal and international trafficking and sexual exploitation of women and children (Sweden) daccess-ods.un.org |
毒品和犯罪问题办公室与有关的国家和国际伙伴包括民间社会组织协作, 继续制定、记录、翻译、改编和传播与毒品使用者、监狱环境和人口贩运受害 者以及面临被拐卖风险 者的艾滋病毒预防、治疗和护理有关的循证政策和方案 工具、准则及最佳做法。 daccess-ods.un.org | In collaboration with relevant national and international partners, including civil society organizations, UNODC has continued to develop, document, translate, adapt and disseminate evidence-informed policy and programmatic tools, guidelines and best practices related to HIV prevention, treatment and care for people who use drugs, for prison settings and for victims of human trafficking and those at risk of being trafficked. daccess-ods.un.org |
它赞许将司法部和内政部分开和制定新 的刑法,它称赞与国际组织合作与 拐卖 人 口 和腐败作斗争,以及与非法移民相关 的状况的改善。 daccess-ods.un.org | It commended the separation of the Ministries of Justice and the Interior and the development of a new criminal code, and it praised the cooperation with international organizations in combating human trafficking and corruption, and the improvement made in the conditions related to illegal migration. daccess-ods.un.org |
为了保护被拐卖的妇女和儿童,几内亚于2006年7月7 日在尼日利亚阿布 贾签署了区域合作协议,并采纳了打击贩卖人口,特别是妇女和儿童的区域行动 计划。 daccess-ods.un.org | With the aim of protecting women and child victims of human trafficking, Guinea has signed a regional cooperation agreement and adopted the regional Action Plan to Combat Trafficking in Human Beings, Especially Women and Children, signed in Abuja, Nigeria, on 7 July 2006. daccess-ods.un.org |
还需要特别关注如何反映土著儿童多样化的问题,特别关注 被 拐卖人 口 和儿童色情制品受害者,以及因性别、残疾或性倾向而受到多重歧视的群体。 daccess-ods.un.org | In addition, particular attention is needed to reflect the diversity among indigenous children and to focus on vulnerable groups, such as victims of human trafficking and child pornography, as well as groups facing manifold discrimination based on gender, disability or sexual orientation. daccess-ods.un.org |
2007 年的禁止拐卖人口条例是一项全面的法律,其中也处 理 拐卖 妇 女问 题,宗旨是预防、禁止和惩治从事 拐卖 人 口 的人,并帮 助 拐卖 的 受 害者康复和回 归社会。 daccess-ods.un.org | Trafficking in women is dealt with in the Trafficking in Persons Act of 2007, a comprehensive legislation that seeks to prevent, suppress, and punish those engaged in trafficking in persons, [...] and to rehabilitate [...]and reintegrate victims of trafficking. daccess-ods.un.org |
也在以下领域也取 得了进展:(a) 妇女获取资源的机会和女孩接受更高质量和注重两性平等 的教育的机会;(b) 处理拐卖人口问题;(c) 人口与发展领域,重点关注妇 女。 daccess-ods.un.org | Progress had also been made with regard to: (a) women’s access to resources and girls’ access to higher quality and gender-sensitive education; (b) addressing human trafficking; and (c) population and development with a focus on women. daccess-ods.un.org |
仍然存在挑战的领域包括:妇女在决策机 构中的代表性问题(尽管蒙古有大量的妇女接受过较高的教育);贫困,暴 力和拐卖人口以及环境恶化等问题。 daccess-ods.un.org | Challenges remained in the areas of women’s representation in decision-making bodies despite E/ESCAP/66/14 Page 14 daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。