单词 | 一面之交 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 一面之交—have met oncecasual acquaintanceSee also:一面—one side simultaneously... (and...) one aspect one's whole face 面交—deliver personally hand over face-to-face 之一—one of (sth) one (third, quarter, percent etc) one out of a multitude
|
另外,在该届会议上,大会请预防犯罪和刑事司法委员会按照《萨尔瓦多宣言》 第 49 段设立一个不限成员名额政府间专家组,在委员会第二十届和第二十一届会议之间召开会议,就最佳做法、国家立法和现行国际法以及修订现行联合国囚犯待遇 最低限度标准规则以使它们反映出惩教理念和最佳做法的近期进展等方面交流信息,以期就下一步可能采取的行动向委员会提出建议(第 65/230 号决议)。 daccess-ods.un.org | Also at that session, the General Assembly requested the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to establish, in line with paragraph 49 of the Salvador Declaration¸ an open-ended [...] intergovernmental expert group, to [...] be convened betweenthetwentieth and twenty-first sessions of the Commission, to exchange information on best practices, as well as national legislation and existing international law, and the revision of existing United Nations standard minimum rules for the treatment of prisoners [...]so that they reflect recent advances in correctional science and best practices, with a view to making recommendations to the Commissionon possiblenext steps (resolution 65/230). daccess-ods.un.org |
2009 年 7 月 27 日经济及社会理事会第 37 次全体会议表示注意到,非政府 组织委员会在确认秘书处向尚未提交报告的组织发出了最后催复通知,要求每 个组织在 2009 年 5 月 1 日之前提交一份涵盖前一个四年期的报告,以及确认已 向相关非政府组织总部所在的会员国常驻代表团发出了最后催复通知,明确表 明如果这些非政府组织不能在最后期限前履行义务,委员会则要向理事会提出 应承担后果方面的建议之后,决定在理事会续会上提交一份因连续两次或更多 次没有提交四年期报告而要中止其咨商地位的非政府组织清单。 daccess-ods.un.org | At its 37th plenary meeting, on 27 July 2009, the Economic and Social Council took note of the decision of the Committee on Non-Governmental Organizations to submit, at its resumed session, a list of [...] non-governmental organizations [...] that had failed to submittheir quadrennial reports for two or more consecutive periods, for suspension of their consultative status, after having confirmed that the Secretariat had sent final reminders to those organizations with outstanding reports and had requested each to submit a report covering the preceding four-year period by 1 May 2009, and that the permanent missions of the Member States in which the headquarters of the non-governmental organizations concerned are based hadbeen notified of the final reminders, whichclearly indicated [...]the consequent [...]recommendations the Committee would make to the Council should those non-governmental organizations fail to meet the deadline. daccess-ods.un.org |
(a) 自该行为或交易之日期起,本公司应按照本条细则之条文,设立并於其後(在 符合本细则所订定条文下)维持一项储备(「认购权储备」),其款额在任何时 候均不得少於其当时将会需要资本化并用以全数缴付在完全行使所有未行使 认购权时,依据下文(c)分段须予发行及配发之入账列为全部缴足股款之额外 股份的面额,并应将认购权储备用以全数缴付当配发该等额外股份时所涉及之面额 soundwill.com.hk | (a) asfrom the [...] date of such act ortransaction the Company shall establish and thereafter (subject as provided in this Bye-law) maintain in accordance with the provisions of this Bye-law a reserve (the “Subscription Rights Reserve”) the amountof which shall at no time be less than the sum which for the time being would be required to be capitalised and applied in paying up in full the nominal amount of the additional shares required to be issued and allotted credited as fully paid pursuant to sub- paragraph (c) below on the exercise in full of all the subscription rights outstanding and shall apply the Subscription Rights Reserve in paying up such additional sharesin full as and when [...]the same are allotted soundwill.com.hk |
购 股 权 可 以 由 董 事 会 厘 定 之 [...] 行 使 价 予以行 使 , 并 知 会 合 资 格 人 士( 可 按 新 购 股 权 计 划 之 规 则 及 上 市 规 则 之任何修 改 作 出 调 整 ), 行 使 价 於 任 何 时 间 不 得 低於一股股份之面值,并 应 至 少 为 下 列 中之较 高 者 : (i) 股 份 於 授 出 日 期 在联交所每日 报 价 表 所 列 之 官 方收市 价 ; 及 (ii) 於 紧 接授出 日 期 前 五 个 交 易 日 在 联 交 所 每 日 报 价 表 所 列 股 份之官 方收市 价 之 平 均 值 。 hmdatalink.com | Options may be granted at an initial payment of HK$1.00 for each acceptance of grant of Option(s) and can be exercised at an exercise price determined by the Board and notified to an Eligible Person (subject to [...] adjustments as provided in the [...] rules of the NewOption Scheme and any amendments to the Listing Rules and shall at all times not be lower thanthenominal value of a Share) and shall be at least the higher of (i) the official closing price of the Shares as stated in theStock Exchange’s daily quotations [...]sheet on the Offer [...]Date; and (ii) the average of the official closing prices of the Shares as stated in the Stock Exchange’s daily quotations sheets for 5 Business Days immediately preceding the Offer Date. hmdatalink.com |
不幸的是,格鲁吉亚提交大会的草案是一面之词,几乎没有反映当地的实际 情况和/或对难民困境的关切。 daccess-ods.un.org | Unfortunately, [...] the Georgian draft submitted to the General Assemblyis onesidedandhaslittle [...]to do with the actual situation [...]on the ground and/or with concerns over the plight of refugees. daccess-ods.un.org |
配售新股」是指本公司董事於指定期间内,向某一指定记录日期名列於股东名册 上的本公司股份持有人或任何一类股份之持有人,按其当时持股比例提出股份配 售建议(惟本公司董事就考虑香港或任何适用於本公司之地区法律,或任何认可 监管机构或任何证券交易所之规定下,有权就零碎配额采取必须或权宜措施取消 若干股份持有人在此方面之权利,或作出其他安排)。 kdc.com.hk | Rights Issue” means an offer of shares in the share capital of the Company open for a period fixed by the directors of the Company to holders of shares of the [...] Company or any [...] class thereof onthe register on afixed record date in proportion to their then holdings of such shares (subject to such exclusion or other arrangements as the directors of the Company may deem necessary or expedient in relation to fractional entitlements or having regard to any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of any recognised regulatory body or any stock exchange in, Hong Kong or any territory applicable tothe Company). kdc.com.hk |
(B) 倘任何股东交出代表其所持股份之一张股票予以注销,并要求本 公司按该股东可能指定之有关比例另发两张或以上代表该等股份之股票替代,则董事 会可於就首张股票以外每张股票支付董事会不时厘定的有关费用(倘为任何於香港证 [...] 券交易所上市的股本,则该费用不得超过有关证券交易所不时规定或准许的最高金 [...]额,而倘为任何其他股本,则为董事会就有关股东名册所在地区而言属合理而可能不 时厘定的以有关货币计值的有关款项,或否则於各情况下董事会可能不时厘定的有关 其他款项)後酌情遵照有关要求。 asiasat.com | (B) If any [...] member shall surrender forcancellation a share certificate representing shares held by him and request [...]the Company to issue [...]in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
买家必读┏本店支付方式推荐使用支付宝支付,也可以通过汇款,汇款的GGMM可以通过联系电话告之银行帐号,汇款後发消息到18923484368,并把要购买的商品名,收货地址电话 名字以及淘宝昵称发到这个号码上,我们确认後会为您尽快发货,深圳市区的顾客希望当面交易的,请提前一天告之掌柜本店一般情况只采用快递不采用平邮,在顾客没有指定快递的情况下,默认快递为申通快递(www.sto.cn)如果申通到不了的地区请及时通知我们转其他快递或EMS。 tw.evershooting.com | ) Recommend the ┓ buyers must read ┏ Our payment using Alipay, through remittances, remittances GGMM Tel divisions of the bank account, remittances message to 18923484368, and want to buy the trade name, shipping address phone the name of the Taobao nickname to this number to be shipped as soon as possible after we confirm your the Shenzhen urban customers face-to-face transactions, one day in advance to announce Dispensers Our general only by courier post, in case the customer does not specify the courier, the [...] default courier STO [...] (www.sto.cn),Shentong areasnot please notify us to turn the other courier or EMS. 17:00 daily payment will be issued onthe day, [...]5:00 2 days after issuing [...]the courier company responsible for querying the event of delay the date of receipt Shop, but do not bear the responsibility for delays, the shop can only help you with the courier company complaints reflect Do not express dissatisfaction and our service mix, Thank you for your understanding! evershooting.com |
倘该等 公司细则中关於股东大会的所有规定作出必要修订,亦适用於各个另行召开的股东大 [...] 会,惟所需的法定人数为不少於两名人士或由受委代表(或倘股东为法团,则作为有 关法团的正式授权代表)持有该类别已发行股份面值至少三分之一,及於续会上,不 少於两名人士或由受委代表(或倘股东为法团,则作为有关法团的正式授权代表)持 [...]有该类别股份及该类别股份的任何持有人亲身或由受委代表出席者(或倘股东为法 [...]团,则作为有关法团的正式授权代表)均有权要求投票表决。 asiasat.com | To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum shall be not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised [...] representative of such [...] corporation) at least one-third innominal value of the issued shares of that class, andat anadjourned meeting [...]not less than two [...]persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) may demand a poll. asiasat.com |
(F) 在公司法及本公司细则下一段之规限下,任何董事或候任或拟委 任董事不得因其担任任何职务或受薪职位,或因其卖方或买方身份或其他原因,而丧 失与本公司订约之资格; 任何董事亦毋须避免订立以任何方式涉及利益之任何有关 合约或任何其他合约或安排,而订立有关合约或涉及上述利益之任何董事亦毋须纯粹 因为拥有上述职务或因此建立之受信关系,就有关合约或安排所收取之任何报酬、收 益或其他利益向本公司或其股东交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraphof this Bye-law, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
大会第六十四届会议续会重申各国承诺建立监测机制,对《关于非洲发展需 [...] 求的政治宣言》所载各项与非洲发展有关的承诺采取后续行动;重申对落实非洲 发展新伙伴关系的充分支持,以及对充分执行关于非洲发展需求的政治宣言的承 诺,并请秘书长根据各国政府、联合国系统各组织以及新伙伴关系的其他利益攸 关方提供的资料,就本决议的执行情况向大会第六十五届会议提交一份全面报告(第 64/258 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its resumed sixty-fourth session, the General Assembly reaffirmed the commitment by all States to establish a monitoring mechanism to follow up on all commitments related to the development of Africa, as contained in the political declaration on Africa’s development needs; reaffirmed its full support for the implementation of the New Partnership for Africa’s Development, and its commitment to the full implementation of the political declaration on Africa’s development needs; and requested the Secretary-General to submit a comprehensive report on the implementation of the resolution to the Assembly at its [...] sixty-fifth session on [...] the basisof inputsfrom Governments, organizations of the UnitedNations system and other stakeholdersin theNew Partnership (resolution [...]64/258). daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual [...] communication among [...] representativesof Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General tosubmit to it atits sixty-fifth [...]session a comprehensive [...]report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
本公司将於股东周年大会上建议:(i)授予董事一般授权,以配发、发行及处理不超过本 公司於有关决议案通过当日已发行股本面值总额20%之股份,并在此项授予董事之一般授权中,加入相等於本公司根据购回授权所购回股份之面值总额的股份;及(ii)授予董事购回 授权,以购回不超过本公司於有关决议案通过当日已发行股本面值总额10%的股份。 cre8ir.com | It will be proposed at the AGM to grant to the Directors general mandates (i) to allot, issue and deal with Shares up to a limit [...] equal to 20% of the [...] aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution and addingto such general mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of Shares repurchased bythe Company [...]under the Repurchase [...]Mandate and (ii) a Repurchase Mandate to purchase Shares not exceeding 10% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution. cre8ir.com |
待上述第5(A)及5(B)段所载决议案通过後,扩大根据上述第5(A)段所载决议案 授予董事行使本公司配发、发行及以其他方式处理本公司股份之权力之一般授权,加入相当於根据上述第5(B)段所载决议案授予董事购买或以其他方式收 购本公司股份之面值总额,惟不得超过本公司於本决议案通过当日已发行股 本面值总额之10%。 centron.com.hk | conditional upon the passing of the resolutions set out in paragraphs 5(A) and 5(B) above, the general mandate granted to the Directors to exercise the powers of the Company to allot, issue and otherwise deal with shares of the Company pursuant to the resolution set out in paragraph 5(A) above be and is [...] hereby extended by the [...] addition theretoan amount representing the aggregate nominal amount of shares of the Company purchased or otherwise acquired by the Company pursuant to the authority granted to the Directors under the resolution set out in paragraph 5(B) above, provided thatsuch [...]amount shall not exceed [...]10% of the aggregate nominal amount of the issued share capital of the Company as at the date of passing this resolution. centron.com.hk |
(iii) 将其股份或任何股份之面值拆细为少於组织章程大纲规定之数额,惟不得违 反该条例,且有关决议案可决定拆细股份持有人之间,其中一股或以上股份 可较其他股份有优先权或其他特别权利或有递延权利或受任何限制规限,而 该等优先权或特别权利或递延权利或限制为本公司有权附加於未发行或新股 份者。 equitynet.com.hk | (iii) sub-divide its shares or any of them into [...] shares of smaller amount [...] than is fixed by the Memorandum of Association, subject nevertheless to the provisions of the Ordinance, and so that the resolution whereby any share is sub-divided may determine that, as between the holders of the shares resulting from such sub-division,one or moreof the [...]shares may have any [...]such preferred or other special rights over, or may have such deferred rights or be subject to any such restrictions as compared with, the others as the Company has power to attach to unissued or new shares. equitynet.com.hk |
鉴于上述问题,且知悉喷射泡沫 塑料用户也面临着类似情况,工发组织同意秘书处的建议,即该国在做出关于适宜替代技 术的决定后,可提交一份涵盖第一阶段执行期间含 HCFC-141b 的预混多元醇总使用量的 泡沫塑料行业计划,以业务计划为其所分配的充足资金为限。 multilateralfund.org | In light of the above and knowing [...] that spray foam userswould facea similar situation, UNIDO agreed to the Secretariat`s recommendation that the country could submitafoam sector plan covering the [...]total use of HCFC-141b [...]in imported pre-blended polyols during the implementation of stage I, after a decision on a suitable replacement technology has been made, and subject to sufficient funding being allocated in the business plan. multilateralfund.org |
(b) 如以本细则所述的任何其他方式送达或交付,应视为於当面交付或交付之时或(视乎属何情况)有关发送或传输之时送达或交付,而在 [...] 证明送达或交付时,由秘书或本公司其他高级职员或董事会委任的 其他人士签署的证明书,表明该送达、交付、发送或传输的行为及 [...]时间,即为不可推翻的证据。 teleeye.com | (b) if served or delivered in any other [...] manner contemplated bytheseArticles,shall be deemed [...]to have been served or delivered at [...]the time of personal service or delivery or, as the case may be, at the time of the relevant despatch or transmission; and in proving such service or delivery a certificate in writing signed by the Secretary or other officer of the Company or other person appointed by the Board as to the act and time of such service, delivery, despatch or transmission shall be conclusive evidence thereof. teleeye.com |
购股权之行使价由董事厘定,惟不可低於 (i) 本公司股份於授出购股权日期(该日必须为交易日) 在联交所每日报价表上所报之收市价;(ii) 本公司股份於紧接授出购股权日期前五个交易日在联交所每日报价表上所报之平均收市价;及 (iii) 本公司股份之面值(以最高者为准)。 cflg.com.hk | The exercise price of the share options is determinable by the directors, but may not be less than the higher of (i) the closing price of the Company's shares as stated in the Stock Exchange's daily quotations sheet on the date of grant of the share options, which must be a trading day; (ii) the average closing price of the [...] Company’s shares as stated [...] in theStock Exchange'sdaily quotations sheets for the five trading days immediately preceding thedate of grant of the share options; and (iii) the nominal value ofthe Company's shares. cflg.com.hk |
食典委注意到了秘书处就预计预算额和最终支出额之间的差距做出的进一步解释,即粮农组织的官方内部口笔译统一价格上调是在预算预案提交之后才获知的,而且 为了弥补一般工作人员职位的空缺而雇用了顾问或临时工作人员。 codexalimentarius.org | The Commission noted the further [...] clarification provided by the [...] Secretariat on the discrepancy between the budget estimates and the final expenditure due to the fact that increases ofunitary prices for official internal translators and interpreters in FAO were known onlyaftersubmitting the estimates and [...]that to compensate for [...]vacant general service posts either consultants or temporary assistance needed to be recruited. codexalimentarius.org |
为此目的,我们将: (a) 与具有代表性的工商业协会、工会和其他方面交往,以改善发展私人投 资的法律、监管和行政管理环境;同时又确保有一个健全的政策和管控环境机构 来发展私营部门、增加外国直接投资、建立公私伙伴关系、以公平的方式加强价 值链并特别考虑到国家和区域方面、逐步扩大支持发展目标的努力。 daccess-ods.un.org | (a) Engage with representative business associations, trade unions and others to improve the [...] legal, regulatory and administrativeenvironment for the development of private investment;and also toensure a sound policy and regulatory [...][...]environment for private sector development, increased foreign direct investment, public-private partnerships, the strengthening of value chains in an equitable manner and giving particular consideration to national and regional dimensions, and the scaling up of efforts in support of development goals. daccess-ods.un.org |
13.32 国贸中心努力追求质量,2012-2013 两年期将着力加强问责制,提升工作价值,将成果管理进一步纳入中心工作的方方面面;交付具有更大影响潜力的项目,实现长期可持续性;提高工作 成效,把项目扩大到多年期和多个利益攸关方的大型方案;确保人均项目交付率稳步提高,同 时保证经常预算资源为交付预期提供适当支持。 daccess-ods.un.org | 13.32 In the Centre’s ongoing quest for quality, the challenge for the biennium 2012-2013 is to enhance accountability and value, further embedding results-based management into the organization; to deliverprojects with greater potential for impact and to achieve long-term sustainability; to increase efficiency and effectiveness by expanding projects into larger multi-year and multi-stakeholder programmes; and to maintain the steady increase of project delivery per staff member while ensuring that delivery expectations are appropriately supported by regular budget resources. daccess-ods.un.org |
希望按本协定之规定参与中心活动的拉丁美洲地区的会员国须向教科文组织总干事呈交 一份表明此意愿的通知,并指定一个负责保护非物质文化遗产工作的国家机构。 unesdoc.unesco.org | Member States of the Latin America region wishing to participate in the Centre’s activities, asprovided for under this Agreement, shallsend the Director-General of UNESCO notification to this effect, and designate a national institution to be in charge of the safeguarding of the intangible cultural heritage. unesdoc.unesco.org |
(d) 若公司只有一位成员,该成员所作任何应会在公司在股东大会上被采用并等同在股东 [...] 大会通过的决定,该成员应在作出此决定後的 7 日内向公司提交一份该决定的书面记录(除非 该决定是以由他签署的书面决议的形式作出)。 readymade.com.hk | (d) Where the Company has only one member and that member takes any decision that may be taken by the Company in General Meeting and that has effect as if agreed by the Company in [...] General Meeting, he shall (unless that decision is [...] taken by way of a resolutionin writing duly signed by [...]him) provide the Company [...]with a written record of that decision within 7 days after the decision is made. readymade.com.hk |
任务是铭记《发展权宣 [...] 言》的核心价值审查、重新起草和批准标准和次级实施标准,其中包括集体和个 人的权利,以及需要在发展权的国家层面和国际层面之间找到一个适当的平衡, 确保国际组织执行发展权,最终目标是制定一项关于发展权的具有法律约束力的 [...]文书。 daccess-ods.un.org | The mandate was to review, redraft and approve the criteria and operational sub-criteria, bearing in mind the centrality of the Declaration on the Right to Development, which encompasses both collective and individual rights, as well [...] as the need to find a [...] proper balancebetween the national and international dimensions of the right [...]to development, and to [...]ensure the implementation of the right to development by international organizations with the ultimate goal of adopting a legally binding instrument on the right to development. daccess-ods.un.org |
(b) 本公司每份资产负债表均须根据该条例之条文签署,而须在本公司股东周年 大会上提交之每份资产负债表(包括法律规定须包括在内或随附在内之每份文件) 及损益账副本,连同董事会报告及核数师报告副本,须於大会举行日期前不少於二十一日寄送本公司各股东、本公司各债权证持有人、根据章程细则第 45 条登记之人 士、根据章程细则第 45 条登记收取通知之人士及有权收取本公司股东大会通告之其 他人士,惟本章程细则并无规定上述文件须寄送予本公司不知悉其地址之人士或超过一名任何股份或债权证之联名持有人。 equitynet.com.hk | (b) Every balance sheet of the Company shall be signed pursuant to the provisions [...] of the Ordinance, and a copy ofevery balance sheet (including every document required by law to be annexed thereto) and profit and [...] loss account which is to be laid before the Company at its annual general meeting, together with a copy of the Directors' report and a copy of the Auditors' report, shall not less thantwenty-onedays before the date of the meeting, be sent to every member of, and every holder of debenture of, the Company and every person registered under Article 45 and every other person entitled to receive notices of registered under Article 45 and every other person entitled to receive notices of general meetings of the Company provided that this Article shall not require a copy of those documents to be sent to any person of whose address the Company is not aware or to morethan oneof the joint [...]holders of any share or debentures. equitynet.com.hk |
在这方面,一项重要而正面的发展是特别提到拉丁美洲国家积极参加与区域有关的渔业 管理区域组织; (f) 认为亟其重要的是,这些报告强调指出粮农组织关于港口国预防、阻止 和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动措施具有法律约束力的《协定》,其中 为港口国通过有效措施确定最低标准,认为这一《协定》是 2006 年审查会议之 后最重大的一项成就之一。 daccess-ods.un.org | (f) Consider it significant that the aforementioned reports highlight the binding FAO Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing, which establishes minimum standards for the adoption of effective port State measures, as one ofthe major achievements since the 2006 Review Conference. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。