单词 | 乡下人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 乡下人 —rural folkless common: country folk • rustic See also:乡下—rural area 乡下 n—country n 乡人—villager • fellow villager 下乡—go to the countryside
|
对比乡村公共卫生和城市公共卫生现状,我们可以发现都市人相比生活 在 乡下 的 人 患 有的常见病更多。 beijing.ufh.com.cn | Comparisons between rural public health and [...] urban public health show that there are a lot more ailments common to [...] urbanites that people in rural areas do not share. beijing.ufh.com.cn |
玛丽亚·普里马申科(1909--1997 年)是 Bolotnia 的 Kievan 村的一位乡下妇女,天赋 过人。 unesdoc.unesco.org | Maria Primachenko (1908-1997), a peasant woman from the Kievan village of Bolotnia, showed a successful blend of natural talent. unesdoc.unesco.org |
来自亚洲、美洲和欧洲乡下的农 民组织、农业 工人、乡村妇 女和本土社区组织的国际运动。 hesperian.org | An international movement of peasant farmer organizations, agricultural workers, rural women, and indigenous communities from Asia, America, and Europe. hesperian.org |
人类面临着制止全球变暖,使地球冷却的巨大挑战,解决这一问题的唯一办 法是在农业做法上进行深刻转变,逐渐采取土著 和 乡下 从 事 农耕 的 人 采 用的可持 续生产模式以及促进解决农业和粮食自主问题的祖先模式和做法。 daccess-ods.un.org | Humanity’s immense challenge of stopping global warming and cooling the planet can only be achieved through a profound shift in agriculture towards a sustainable model of indigenous/aboriginal small-scale production, as well as other ancestral ecological models and practices that contribute to solving the problem of climate change and ensure food sovereignty. daccess-ods.un.org |
其父遭毛泽东清洗后,他在1966-1976年的文化大革命爆发前就开始 到 乡下 工 作 ,并因此亲身体验到与他同代的很 多 人 都 曾经体验过的艰辛。 project-syndicate.org | After his father was purged by [...] Mao Zedong, he went [...] to work in the countryside, even before the 1966-1976 Cultural Revolution, experiencing firsthand all of the hardships that many of his generation [...]endured. project-syndicate.org |
提高农业生产力能够直接增加依靠农业的大 多数贫困人口的经济收入和就业水平,也有助于为 城 乡 的 贫 困 人 口 ( 相对或绝对地)降低 粮食价格。 iprcommission.org | Raising productivity in agriculture can directly increase the incomes and employment levels of the majority of poor people dependent on agriculture. iprcommission.org |
已经有人指出,在下列因 素出现时,最可能发 生教派的暴动:(a) 在宗教路线上出现长期严重的敌对局面,特别是 在 乡 村 和 城 市地点出现这种局面;(b) 宗教社区成员对突如其来的事件做出感情激动的反 应;(c) 暴动者及其所属规模较大的宗教集团心里觉得教派的暴力行为是正当合 理的;(d) 暴动者估计警察对教派的暴力行为,不是没有反应,就是做出偏袒或 [...] 无效的反应。 daccess-ods.un.org | It has been noted that sectarian riots are most likely to occur when the following elements are present: (a) severe long-standing antagonism on religious lines in particular [...] villages and urban localities; (b) an emotional [...]response of members of religious communities to a precipitating event; (c) a feeling in the minds of rioters and the larger religious group to which they belong that sectarian violence is justifiable; and (d) the assessment by the rioters that the reaction from the police to sectarian violence will be either absent or partisan or ineffective. daccess-ods.un.org |
随着我们的环境因为富国过度的消费和剥削而恶化,数百 万人被迫离乡背井 ,无法确定他们是否能够在其他国家受欢迎。 daccess-ods.un.org | As our environment deteriorates due to hyper-consumerism and exploitation by the wealthy nations, millions are forced to leave their homes, uncertain whether they will be accepted in other lands. daccess-ods.un.org |
委员会在第三十届会议上强调秘书处人口司必须继续进行 以 下 各 方面的基 本工作:人口估计和预测的重要依据;基本人口趋势和问题,包括生育率、死亡 率、移徙及城乡人口变 化的格局;人口政策的演变;以及对人口与发展之间关系 的认识(委员会第 1997/3 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its thirtieth session, the Commission stressed the importance of continuing the basic work of the Population Division of the Secretariat on the crucial underpinnings of population estimates and [...] projections; basic [...] population trends and issues, including fertility, mortality, migration and patterns of rural and urban population change; the evolution of population policies; and understanding [...]of the links between [...]population and development (Commission resolution 1997/3). daccess-ods.un.org |
在 2002--2003 年双年度余下的时间里,将继续实施该项目,分析第一阶段工作报告的 成果,在金边组织第二次分地区战略研讨会,并在北京举办的机构第 36 届大会期间组织一 次专题会议“中国的城市贫困和城 乡人 口 流 动问题”。 unesdoc.unesco.org | For the remaining part of the 2002-2003 biennium, the plan is to continue the implementation of the project, to analyse the results of Phase I activity reports, to organize the second subregional strategic workshop in Phnom Penh and a special session “urban poverty and rural-urban migrations in China” during the 36th World Congress of the International Institute of Sociology, in Beijing. unesdoc.unesco.org |
选举后危机造成了社会经济状况的严重恶化,部分原因是多日激战造成阿比 让瘫痪,迫使人们不 得不躲在家中,靠极少的食物、水和药品维持生活,有的则 被迫离开城市到乡下寻求避难。 daccess-ods.un.org | The post-electoral crisis led to a serious deterioration of the socio-economic situation, partly due to the heavy fighting that [...] paralyzed Abidjan for [...] many days, forcing the population to stay at home with little food, water and medicine or to leave the city and find refuge in the countryside. daccess-ods.un.org |
例如,确保所有人都能平等获得适足住房、水和 卫生,这将有助于克服对妇女和女孩以及居住在非正式住区 和 乡 村 地 区的群体的 歧视。 daccess-ods.un.org | For example, ensuring that all individuals have equal access to adequate housing, water and sanitation will help to overcome discrimination against women and girl children and persons living in informal settlements and rural areas. daccess-ods.un.org |
在 2001 年,除了被称 为“乡下草原”的地区(在北部一些省份)扫盲率只有 [...] 39.3 %之外,所有农业生态 地区的扫盲率高于 90%。 daccess-ods.un.org | In 2001, it exceeded 90 per cent [...] in all agricultural and environmental zones [...] save for the "rural savannah" (in [...]the northernmost provinces), where it amounted to only 39.3 per cent. daccess-ods.un.org |
碉楼的历史作用主要是“以避盗匪”,“非此则牛猪谷米不能保存,妇人孺子不能安睡,故合数家或数十家建一楼”(《开平县志》卷二十三)事实上,碉楼 建成后,确在保护侨眷及村民生命财产安全方面,起过不小作用,特别是匪劫 赤坎中学那次,在鹰村碉楼探照灯掩射配 合 下 , “ 乡 团 堵 截擒谭钦及匪徒十 一 人 , 置 于法 , 人 心 大 快”(《开平县志》卷二十二),此事在县内及海外侨胞中产生极大影响。 chinadiaolou.com | Towers of the historical role is mainly "to avoid the bandits," "non-cattle farms this is sago can not save the woman Ruzi can not sleep, so together several or dozens of construction on the first floor" ("Kaiping County" Volume II 13) In fact, the towers completed, ensure the protection of their relatives and the village life and property safety, played no small role, especially in high school gang that robbed Chikan, [...] searchlight towers in [...] Eagle Village, under the cover shot with "rural mission to intercept capture Tan Chin and robbers 11 people placed in law, people big and fast [...]"(" Kaiping County [...]"Volume II 12), the issue of overseas Chinese in the county and a significant impact. chinadiaolou.com |
应农村发展部和拉吉乡议会 的要求,联合 国驻地协调员在与国家工作队协商后,原则上同意联合国驻印度机构可向印度政府发起的拟 议贫困线下调查提供技术支持。 unesdoc.unesco.org | At the request of the Ministry of Rural Development and Panchayati Raj, the UNRC, in [...] consultation with the UNCT, has agreed in principle that the United Nations in India would provide technical support to the proposed Below Poverty Line Census to be undertaken by the Government of India. unesdoc.unesco.org |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其 他 人 士 於本公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情 況 下 在 本 集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
委员会 还建议,如果显示有必要进行搬迁,缔约国应当确保背井 离 乡 的 人 们 获 得适 当赔偿,并确保安置地点配备有基础服务,例如水、电、盥洗和卫生设施, 以及学校、医疗中心和交通等适当设施。 daccess-ods.un.org | It also recommends that, if a displacement is shown to be necessary, the State party should ensure that the persons displaced from their properties receive proper compensation, and provide for their relocation places that are equipped with basic services such as water supply, electricity, washing facilities and sanitation and proper facilities such as schools, health centres and transport. daccess-ods.un.org |
它们特别重视支持土著人、乡村和 边远地区人群等社区解决妨碍宽带使用的地理和经济社会 问题。 unesdoc.unesco.org | Their priorities include support for local communities, such as indigenous, rural or remote communities, in overcoming geographical, social and economic obstacles to broadband access. unesdoc.unesco.org |
秘書 長及其屬下人員會 為電影發展局、審核委員會和專家顧問團提供全面 的行政和後勤支援服務,以協助他們履行職能和職責,包括管理資助 計劃、進行研究工作、委聘外間機構進行研究工作、提供利便電影拍 攝的服務、協調和聯繫電影界相關機構和人士、在本地和海外推廣本 港電影,以及推行電影發展局和政府採納的其他措施。 legco.gov.hk | He and his team will have to provide the full range of administrative and logistic support for the FDC, the Vetting Committee and the Panel of Examiners to discharge their functions and duties, including managing funding schemes, conducting researches and commissioning external studies, providing film shooting facilitative services, co-ordinating and liaising with stakeholders of the film industry, as well as promoting Hong Kong films locally and abroad, and implementing other measures endorsed by the FDC and the Government. legco.gov.hk |
到目前为止,协调员的工作得到了以 下人 员 的 支 持:政治事务司的一名政治事务干事(P-5);从联苏特派团临时调任的一名政治 [...] 事务干事(P-4);临时从联络和外地办事处调入的一名协调员特别助理(P-4)以及 从联络和外地办事处调入的一名行政助理(外勤事务)。 daccess-ods.un.org | The Coordinator has been [...] supported to date by the following personnel: one Political [...]Affairs Officer (P-5) from the Political [...]Affairs Division; one Political Affairs Officer (P-4) on temporary assignment from UNMIS; one Special Assistant to the Coordinator (P-4) redeployed temporarily from the liaison and field offices; and one Administrative Assistant (Field Service) from the liaison and field offices. daccess-ods.un.org |
便宜的下乡属性可以在宁静的乡村环境中,其良好的地理位置,靠近地中海沿岸和图卢兹(Toulouse)和卡尔卡松等有趣的城镇,使一个明智的投资和一个美丽的地方生活。 leapfrog-properties.com | Cheap countryside property will be available in quiet rural surroundings [...] and its good location near the Mediterranean coast [...]and interesting towns such as Toulouse and Carcassone makes for an intelligent investment and a beautiful place to live. leapfrog-properties.com |
数额净增 381 800 美元,原因是做了以下人员调动:(a) 调入员 额:㈠ 1 个 P-5 [...] 和 3 个 P-3 员额调入千年发展目标/最不发达国家科,履行以前列在次级方案 10 下的社会发展职能;㈡ 从次级方案 5 调入 1 个 P-4 [...]和 1 个当地雇员员额,执行以前属于次 级方案 5 的与新伙伴关系有关的活动;(b) 将 1 个 P-5、2 个 P-3、1 个 P-2 和 1 个当地雇员员 额调往次级方案 5,执行与先前属于次级方案 1、现已转入调整后的次级方案 5 的贸易部分有 关的职能。 daccess-ods.un.org | The net increase of $381,800 results from [...] redeployments, as follows: (a) inward redeployments [...]relating to: (i) one P-5 post [...]and three P-3 posts for the Millennium Development Goals/least developed countries section to carry out functions on social development previously placed under subprogramme 10; and (ii) one P-4 post and one Local level post, from subprogramme 5, to carry out activities related to NEPAD which were previously under subprogramme 5; and (b) outward redeployments relating to one P-5, two P-3, one P-2 and one Local level posts to subprogramme 5 to carry out functions related to the trade component of the former subprogramme 1, which has been moved to the reconfigured subprogramme 5. daccess-ods.un.org |
在造成身体伤害、健康损害、侵犯隐私或其他人格权利的情 况 下 ,人 可以 请求对侵犯者适用禁止令,管理住房或通信的使用,或适用其他类似措 施。 daccess-ods.un.org | In the case of causing bodily injury, damage to health, violating of privacy or other personality rights, a person may request applying of a restraining order in respect of the violator, regulating of the use of housing or communication, or applying of other similar measures. daccess-ods.un.org |
业内人士预测,尤其是在中国3G、家 电 下乡 、 汽 车 下乡 以 及 工业信息化等多方面政策与市场的推动下,2010年中国线束产量将超过十亿条,且市场需求量仍将持续攀升,这将有力带动线束加工设备的需求。 zgxsbxj.com | Industry estimates, especially in China 3G, [...] home appliances, [...] automotive and industrial information technology to rural areas and other aspects of [...]policy and market [...]driven, wiring harness production in China in 2010 will be over one billion, and market demand will continue rise, which will effectively lead wire processing equipment. zgxsbxj.com |
自从离开沃里克郡的乡下来到 伦敦,对于在伦敦大学学院的地理系学业她多少有些漫不经心,相反地Rose与其它音 乐 人 频 繁 出没在open mic之夜,所有这些表现都为她在伦敦音乐圈立足奠定了基础。 spli-t.com | After arriving in London from rural Warwickshire ostensibly to read geography at University College London, Rose instead sought out open mic nights and other [...] musicians, performed constantly [...]and worked to establish herself in the London scene. spli-t.com |
冲突各方,主要是政府,不 仅有责任帮助被迫背井离乡的人口, 而且有责任寻求 永久解决办法,这同波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地 亚、黑山和塞尔维亚为结束西巴尔干半岛难民历史付 出的值得称道的努力一样。 daccess-ods.un.org | Those parties, primarily Governments, had a responsibility not only to aid the uprooted populations but also to work towards a durable solution, as Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia had done in their commendable initiative to close the refugee chapter in the Western Balkans. daccess-ods.un.org |
就《布鲁塞尔行动纲领》关于性别、 城 乡人 口和 其他弱势群体的人类和社会目标而言,各国国内和各国之间依然明显失衡。 daccess-ods.un.org | Large imbalances within and between countries persist in terms of the human and social goals of the Brussels Programme of Action with respect to gender, rural-urban populations and other disadvantaged groups. daccess-ods.un.org |
该区域的事态发展也影响了黎巴嫩国内局势以及第 1701(2006)号决议的执 行情况,尤其是阿拉伯叙利亚共和国 3 月中以来的动乱从不同方面影响了黎巴嫩, [...] 最主要的影响是,5 月中旬,叙利亚边界附近乡镇约 4 000 人为逃离暴力跨过北 部边界进入了黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | The situation within Lebanon and the implementation of resolution 1701 (2006) have also been influenced by developments taking place in the region. The unrest in the Syrian Arab Republic since mid-March, in particular, has affected Lebanon in different ways, most visibly through the influx [...] across its northern border in mid-May of an estimated 4,000 persons [...] fleeing violence in Syrian towns close to the border. daccess-ods.un.org |
据报一些山区县也 发现武装团体活动,包括科当和波吉普,在那里,Kirant Janabadi 工人党继续 以乡村政 府秘书和学校教师为主要对象进行恐吓勒索活动。 daccess-ods.un.org | Armed group activity was also reported in some hill districts, including Khotang and Bhojpur, where the Kirant Janabadi Workers Party continued intimidation and extortion activities, targeting primarily village-level government secretaries and schoolteachers. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。