单词 | 难舍难离 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 难舍难离 —loath part (idiom); emotionally close and unwilling to |
捷克共和国的建议涉及培训狱政人员,埃及的建议涉及刑法的适用及 其应符合国际人权标准,日本涉及难 民 和 流 离 失 所 者。 daccess-ods.un.org | The Czech Republic had made a recommendation on the training of prison wardens, Egypt on the application of [...] the penal code and its conformity with international human rights [...] standards, and Japan on refugees and displaced persons. daccess-ods.un.org |
一开始,他们希望我在孤儿院多与她相处,让她慢慢习惯,但是第一天刚结束,她 就 舍 不 得 离 开 我 了。 unicef.org | At first they wanted me to spend more time with her at the orphanage so she could get used to me, but at the end of the first day, she did not want to leave me. unicef.org |
旅舍距离中央 商务区仅有5分钟的步行路程,那里分布着一系列国际餐馆、咖啡店、美术馆、夜店和酒吧,以及当地巴士总站和两座电影院。 cn.yha.co.nz | The hostel is only a 5 minute [...] walk from the Central Business District, where you can find an extensive range of international [...]restaurants, cafes, art gallery, nightclubs and bars as well as the local bus depot and two cinema complexes. yha.co.nz |
该学校 为加沙儿童及其家人提供了保护,他们在 校 舍 中避 难,认为自己是在安全的地方。 daccess-ods.un.org | The school provided protection for the children of Gaza and their families, [...] who took refuge in the premises, believing they [...]were in a safe haven. daccess-ods.un.org |
所需经费增加的主要原因是:(a) 地震后为新办公室和宿舍购置 了预制设 施、水净化和空调设备、杂项办公设备以及备件和用品;(b) 增购了发电机, 以支持境内流离失所 者营地以及安全理事会第 1908(2010)号决议通过后立即部 署的新特遣队中的电力供应;(c) 为运送更多设备到海地增购了海运集装箱; (d) 柴油的平均费用增至每升 0.60 美元,而预算编列的费用为每升 0.47 美元; (e) 在没有得到稳定团的法律审查结果之前处理稳定团燃料供应商以往索赔预 计所需费用;(f) 地震后在船上为工作人员提供住所的所需经费。 daccess-ods.un.org | The additional requirements resulted primarily from: (a) the acquisition of prefabricated facilities, water purification and air conditioning equipment, miscellaneous office equipment, and spare parts and supplies for the new offices and accommodation as a result of the earthquake; (b) the acquisition of additional generators to support power supply in internally displaced persons camps as well as for new contingents deployed immediately following the adoption of Security Council resolution 1908 (2010); (c) the acquisition of additional sea containers for the shipment of the additional equipment to Haiti; (d) the increase in the average cost of diesel fuel to $0.60 per litre compared to the budgeted cost of $0.47 per litre; (e) projected requirements for the settlement of past claims by the Mission fuel supplier, pending the outcome of the Mission legal review; and (f) requirements to provide staff accommodation on a naval vessel following the earthquake. daccess-ods.un.org |
但应认识到,在某些情况下,由于可用水的总量有限,有时在作出这类决 定时要做出困难的取舍和选择。 daccess-ods.un.org | It should be recognized, however, that due to the limited [...] amount of overall available water in some cases, such decisions [...] sometimes involve very difficult trade-offs and choices. daccess-ods.un.org |
该构成部分将侧重于加强促进和保护人权,并特别关注妇女和儿童(特别是 武装冲突中儿童)的处境,支持执行安全理事会关于妇女在和平进程中的作用的 [...] 各项决议,应对弱势群体和处于不利地位群体(尤其是境内 流 离 失 所者 、 难 民以 及患有或感染艾滋病毒/艾滋病者)所面临的短期人道主义挑战。 daccess-ods.un.org | This component will focus on strengthening the promotion and protection of human rights, with special attention to the situation of women and children, especially children in armed conflict, in support of the implementation of Security Council resolutions on women in the peace process and to address the short-term humanitarian challenges faced by vulnerable [...] and disadvantaged groups, notably [...] internally displaced persons, refugees and persons living [...]with or affected by HIV/AIDS. daccess-ods.un.org |
一间酒吧/餐厅就位于旅舍隔壁,其他服务设施场所 距 离 旅 舍 也 仅有短短的一段步行路程,如滑雪器具出租、邮政服务和外卖店。 cn.yha.co.nz | There is a bar/restaurant just next door and other amenities like ski hire, postal services and takeaways are a short walking distance from the National Park hostel. yha.co.nz |
(c) 乍得当局,包括国家执法机构、司法机关和监狱系统在乍得东部的能力 [...] 得到加强,能够在尊重国际人权标准的情况下 为 难 民 、 境内 流 离 失 所 者、平民和 人道主义工作人员提供必要的安全保障。 daccess-ods.un.org | (c) Improvement in the capacity of Chadian authorities in eastern Chad, including national law enforcement agencies, the judiciary and the [...] prison system to provide the [...] necessary security for refugees, internally displaced persons, [...]civilians and humanitarian workers [...]with respect for international human rights standards. daccess-ods.un.org |
在此期间,布隆迪政府还努力实施重返社会方案,主要是通过锡比托克省、 布班扎省和布琼布拉乡村省为支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的 支助项目、灾难受害者遣返和重返社会的支助项目(难民署和 PARESI)、自愿回归 方案、居住在当地山丘周边难民营的 流 离 失 所者的重新安置和重返社会方案,更 常见的是通过支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的综合方案(联发援 框架+)——布隆迪政府和联合国于 2010 年 3 月推出的联合方案,该方案在受危 机影响最大的各个省份(锡比托克省、布班扎省和布琼布拉乡村省、布鲁里省、 马坎巴省、鲁塔纳省、鲁伊吉省和基隆多省)实施。 daccess-ods.un.org | During the same period, the Government has been working on the implementation of reintegration programmes, principally through the support project for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict in the provinces of Cibitoke, Bubanza and Bujumbura Rural (P3P), the support project for the repatriation and reintegration of disaster victims (UNHCR and PARESI), the programme of voluntary return, resettlement and reintegration for displaced persons living in camps to their native hillsides and more generally through the integrated programme of support for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict (UNDAF+) — a joint programme of the Government and the United Nations, launched in March 2010 and operating in the provinces most affected by the crisis (Cibitoke, Bubanza, Bujumbura Rural, Bururi, Makamba, Rutana, Ruyigi and Kirundo). daccess-ods.un.org |
有几位发言人强调了本组织有责任扶持面向 难民及其他流离失所 者的教育,并确保教育作为 国际人道主义行动的一个重要方面。 unesdoc.unesco.org | Several speakers emphasized the responsibility [...] of the Organization to support [...] the education of refugees and other displaced persons [...]and to ensure that education remained [...]one of the major fields of international humanitarian action. unesdoc.unesco.org |
减贫战略》的三个基本目标是:大力发展和经济增长,注重在私营部门 创造就业机会;防止即将到来的现代化和转型及国家及其基本职能的合理化导致 新的贫困;有效地实施现有方案,创造直接面向最贫困和最脆弱的社会群体(儿 童、老年人、残疾人、难民和国内流 离 失 所 者、罗姆人、农村人口和未充分接受 教育的人)的新方案、措施和活动,以不发达地区、尤其是最不发达地区为重 点。 daccess-ods.un.org | The three fundamental goals of the PRS are: dynamic development and economic growth, focusing on job creation in the private sector; prevention of new poverty as a consequence of the forthcoming modernization and restructuring and the rationalization of State and its fundamental functions; efficient implementation of existing programmes and creation of new programmes, measures and activities directly targeting the poorest and socially most vulnerable groups, with a focus on the underdeveloped regions (children, the elderly, persons with disabilities, refugees and internally displaced persons, the Roma, the rural population and the undereducated), particularly in the least developed regions. daccess-ods.un.org |
(i) 歧视和暴力侵害特定群体的妇女和女孩,如寡妇、女性寻求庇护者、 女难民和境内流离失所 的女性,以及残疾女孩。 daccess-ods.un.org | (i) Discrimination and violence against specific groups [...] of women and girls, such as widows, [...] asylum-seeking, refugee and internally displaced women, and [...]girls with disabilities. daccess-ods.un.org |
在距离皮克顿旅舍不远 的布兰尼姆(Blenheim)盛产葡萄酒的区域品尝各种美味的高级马尔堡葡萄酒。 cn.yha.co.nz | Sample some of the high quality Marlborough wines at the nearby Blenheim wine region. yha.co.nz |
旅舍距离旺格雷镇中心也仅有一段短短的步行路程。 cn.yha.co.nz | The centre of Whangarei town is just a short [...] walk away from the hostel too. yha.co.nz |
一份鸡肉,生姜(讲由朱莉娅Sawalha),通常被视为鸡的领导者,一直试图 逃 离 鸡 舍 的 许多计划,借助违禁品走私两只老鼠尼克和提取程序(提摩太后书碎片和菲尔·丹尼尔斯表示)。 zh-cn.seekcartoon.com | One chicken, Ginger (voiced by Julia Sawalha), who is often treated as the chickens’ leader, has attempted numerous plans to flee the coop, aided by contraband smuggled in by two rats named Nick and Fetcher (voiced by Timothy Spall and Phil Daniels). seekcartoon.com |
火车站距离旅舍4公里,每天早上都有免费的去往火车站的接送服务。 cn.yha.co.nz | Free shuttle service to Train [...] Station (4km from hostel) each morning. yha.co.nz |
事实证明,不同的问题之间的权衡取 舍十分困难,因 为这样做需要一种最低限度的立场趋近。 daccess-ods.un.org | Trade-offs between different [...] issues proved to be difficult, as they necessitated [...]a minimum convergence of positions. daccess-ods.un.org |
公司成立二十年,之所以能做到一路辉煌、一路美誉,是和公司当家人李维德和他的父亲李安华两代人对照明有 着 难 以 割 舍 的 特 殊情怀密不可分的;他们父子有着科学工作者同样的执着,有着振兴中国照明事业共同的梦想和追求,有着敢为人先、勇于创新核心价值观和目标。 cn.lvd.cc | Since 1989 when Hongyuan was established, the glory and honors she has attained are inseparable from the insistence on lighting industry of two generations—Mr. Li Weide, president of Hongyuan, and his father. en.lvd.cc |
特写:一对中国夫妇刘师凌和王志青讲述了他们为何不久后就要 搬离 农舍,为 何不再将野生大豆只看作动物饲料。 netzhammerbreiholz.de | In the portrait, the Chinese married couple, Liu Shiling [...] and Wang Zhiqing, relate why [...] they will soon be leaving their farmhouse and why they now [...]no longer look upon the soybean as just animal fodder. netzhammerbreiholz.de |
教科文组织还正在与艾滋规划署的共同赞助方协同合作, [...] [...] 这主要包括:教科文组织和劳工组织关于教育行业艾滋病毒和艾滋病工作场所政策的协作;教科文 组织和卫生组织关于艾滋病毒和艾滋病治疗教育的协作;教科文组织 和 难 民 署关 于 难 民 和 境内 流离 失所 人口的艾滋病毒和艾滋病教育需求的联合文件;以及与儿童基金会为东部和南部非洲制订关于 [...] 谋生技能教育和艾滋病毒/艾滋病问题的提案。 unesdoc.unesco.org | UNESCO is also undertaking joint collaborative work with UNAIDS cosponsors, notably: UNESCO and ILO collaborative work on HIV/AIDS workplace policies for the Education Sector; UNESCO and WHO collaborative work on HIV and AIDS [...] Treatment Education; joint [...] UNESCO and UNHCR paper on HIV and AIDS education needs of refugees and internally displaced populations; [...]and the development [...]of a joint proposal on life skills education and HIV and AIDS with UNICEF for eastern and southern Africa. unesdoc.unesco.org |
虽然是重要的一步, [...] 但选举不应转移对其他建设和平问题的注意力,如 妇女权利、保护弱势人群以及难民、 流 离 失 所 者和 前作战人员重新融入社会的问题。 daccess-ods.un.org | While an important step, the elections should not distract attention from other peacebuilding issues, such as [...] women’s rights, protection of vulnerable individuals and the [...] reintegration of refugees, displaced persons [...]and former fighters. daccess-ods.un.org |
联盟通过一项长期运动为莫斯塔尔 237 所难民房舍/ 公寓的计划重建做出了贡献。 daccess-ods.un.org | Through a long-term campaign, the Union has contributed to the planned [...] reconstruction of 237 refugee houses/ apartments [...]in Mostar. daccess-ods.un.org |
其中包括:对难民 和国内流离失所 者的保护与“保护责任”概念之间的关系的分析;对难民署的任 务与“保护平民”倡议之间关系的考察;对“预防”强迫迁移概念的批评;对难 [...] 民署在大规模难民流入情况下关闭国家边境这一应对措施的审查;以及计划举行 的关于巫术指控、难民保护和庇护问题的研讨会。 daccess-ods.un.org | They include an analysis of the relationship between the [...] protection of refugees and internally displaced people and [...]the “Responsibility to Protect” [...]concept; an examination of the relationship between UNHCR’s mandate and the “Protection of Civilians” initiative; a critique of the notion of “preventing” forced displacement, a review of UNHCR’s response to state border closures in situations of mass refugee influx; and a planned workshop on the issue of witchcraft accusations, refugee protection and asylum. daccess-ods.un.org |
确保女性难民和流离失所者及妇女组织积极参与人道主义援助方案的设 计、管理、执行和评价。 un.org | Ensure the active [...] participation of refugee and displaced women [...]and women’s organizations in the design, management, implementation [...]and evaluation of humanitarian assistance programmes. un.org |
阿希帕拉背包客&假日公园青年旅舍是 经 济型 旅 舍 的 首 选, 距 离 凯 塔 亚(Kaitaia)只有15分钟的车程,距离岛屿湾(Bay of Islands)仅有1小时45分钟的车程,也是游览远北地区(Far North)和雷因格海角(Cape Reinga)的理想下榻之地。 cn.yha.co.nz | Only 15 minutes drive from Kaitaia, 1 hour 45 minutes from the Bay of Islands, and well located for exploring the Far North and Cape Reinga, YHA Ahipara Backpackers & Holiday Park is your first choice for affordable budget hostel accommodation. yha.co.nz |
开展目标明确的活动,侧重于冲突后局势中妇女和女孩,包括寡妇、女户 主、女性难民和国内流离失所 者面临的特别制约,如没有土地和产权以及无法获 [...] 取和控制经济资源。 un.org | Develop targeted activities focused on the specific constraints facing women [...] and girls, including widows, female [...] heads of households, refugees and IDPs, in post-conflict [...]situations, such as lack of [...]land, property rights and access to and control over economic resources. un.org |
以相继发生的三大危机为特征,今年是极富挑战 [...] 的一年:科特迪瓦大选后发生的暴力事件已导致科特 迪瓦国内数以万计的居民流离失所,近 200 000 人涌 入邻国;利比亚危机使得大约 150 万难民流离失所 ; 索马里在发生历时数十年的武装冲突后,又遭遇旱灾 和饥饿,导致大批索马里人流离失所,使得索马里难 民总人数激增,达到令人惊讶的 [...] 940 000 人,设在肯 尼亚的达达阿布难民营人数已超过其预期容量的五 倍。 daccess-ods.un.org | It had been an extremely challenging year, marked by three successive crises: the post-electoral violence in Côte d’Ivoire, which had [...] displaced tens of thousands of [...] people internally and almost 200,000 into neighbouring countries; the crisis in Libya, which had created some 1.5 million refugees; and decades-old [...]conflict compounded [...]by drought and famine in Somalia, which had caused a new exodus of Somalis, swelling the total number of Somali refugees to a staggering 940,000 and the Dadaab camp in Kenya to more than five times its intended size. daccess-ods.un.org |
关于确保暴力袭击记者的案件受到调查、营造使记者能够自由报道敏感 [...] 问题的气 候 的建议以及关于采取措 施 改善难 民和境 内 流离失所者社会经济状况的 建议获得了接受。 daccess-ods.un.org | The recommendations to ensure investigations of cases of violence against journalists and for creating a climate in which journalists will be able to freely report on sensitive issues are [...] accepted, as well as the recommendation to undertake measures to [...] improve socio-economic conditions for refugees and IDPs. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。