单词 | 诉 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 诉—sueExamples:投诉n—complaintspl investigationn 诉讼pl—lawsuitspl proceedingspl litigationspl 诉讼n—actionn proceedingspl
|
暴力犯罪是针对人的生命和健康实施的, 可根据刑事诉讼予以惩罚的,因此造成受伤害的人死亡,健康严重受损或健康紊 [...] 乱持续起码六个月的行为。 daccess-ods.un.org | A crime of violence is an act committed against the life or [...] health of a person which is punishable under [...] the criminal procedure and as a result [...]of which the injured person dies, sustains [...]serious damage to his or her health, or sustains a health disorder lasting for at least six months. daccess-ods.un.org |
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决书翻译之后(主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。 daccess-ods.un.org | The five factors with the most potential to cause slippage in projected [...] estimates for completion of [...] judgementson appeal arethe delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement (mainly for represented appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 [...] 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 [...]部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of [...] selfrepresented appellants, callsfor greater [...]explanation than suitable for a report [...]of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
关于以色列在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦 [...] 被占领土和被占领的叙利亚戈兰的定居点的报告 (A/66/364),根据在该领土开展行动的联合国机构 以及以色列和巴勒斯坦非政府组织提供的资料,特 别建议以色列履行其国际法律义务及其在定居方面 [...] 的路线图承诺,并且建议适当调查并起诉所有关于 与定居相关的犯罪行为的严重指控。 daccess-ods.un.org | The report on Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan (A/66/364), based on information provided by United Nations bodies operating in the territory and by Israeli and Palestinian non-governmental organizations, recommended, inter alia, that Israel should comply with its international legal obligations and its Road Map commitments in respect of settlements and [...] that all serious allegations concerning settlement-related criminal acts should be [...] properly investigated and prosecuted. daccess-ods.un.org |
委员会重申它建议 (CAT/C/FRA/CO/3,第20段) [...] 缔约国为遵守《公约》第12条, 需要废除酌情起诉制度,这样主管当局只要有合理的理由相信在其管辖境内的任 [...]何地方发生了酷刑行为,就有义务主动开展系统的公正调查,以便有效确保此类 罪行的犯罪者不能免于处罚。 daccess-ods.un.org | The Committee reiterates its previous recommendation (CAT/C/FRA/CO/3, para. 20) whereby compliance with the provisions of article 12 of the Convention [...] requires a derogation from the system [...] of discretionaryprosecution,soas to oblige [...]the competent authorities to launch impartial [...]inquiries systematically and on their own initiative wherever there are reasonable grounds for believing that an act of torture has been committed in any territory under its jurisdiction, in order to effectively ensure that the perpetrators of such crimes do not remain unpunished. daccess-ods.un.org |
(b) 附有上诉人在上诉中提到的每一份文件的副本,如果原文不是联合国正 式语文,应附上正式语文之一的译文;每份文件第一页的顶部应有“附件”字样, [...] 并以阿拉伯数字按顺序编号。 daccess-ods.un.org | (b) A copy of each document referred [...] to by theappellant in the appeal, accompanied [...]by a translation into one of the official [...]languages of the United Nations if the original language is not one of the official languages; such documents shall be identified by the word “Annex” at the top of the first page of each document followed by sequential arabic numerals. daccess-ods.un.org |
委员会进一步建 议,缔约国加强家庭暴力方面的研究和数据收集能力,在下一次定期报告中提供 这方面的详细资料,并提供以下资料:受害者投诉数字、提供的补救办法以及对 犯罪人的起诉和判刑情况。 daccess-ods.un.org | The Committee further recommends that the State party strengthen its research and data collection capacity on domestic violence and provide detailed information on this in its next periodic report, together [...] with information on [...] the numberof complaints filed by victims, remedies granted, andprosecutions and sentences [...]imposed on perpetrators. daccess-ods.un.org |
安全理事会欢迎秘书长按安理会第 1918 [...] (2010)号决议要求提交报告(S/2010/394),说明 可采用哪些方案来实现起诉和监禁要对索马里 沿海的海盗和海上武装劫船行为负责的人的目 [...]标,尤其是关于设立可有国际人员的国内特别分 庭、区域法庭或国际法庭和做出相应监禁安排的 [...]方案,同时考虑到索马里沿海海盗问题联络小组 的工作、设立国际法庭和混合法庭的现行做法以 及取得和维护重大成果所需要的时间和资源。 daccess-ods.un.org | The Security Council welcomes the report of the Secretary-General (S/2010/394), as requested by its resolution [...] 1918 (2010), on possible options to [...] further the aim of prosecuting and imprisoning [...]persons responsible for acts of piracy [...]and armed robbery at sea off the coast of Somalia, including, in particular, options for creating special domestic chambers possibly with international components, a regional tribunal or an international tribunal and corresponding imprisonment arrangements, taking into account the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia (CGPCS), the existing practice in establishing international and mixed tribunals, and the time and resources necessary to achieve and sustain substantive results. daccess-ods.un.org |
国际笔会还对“亵渎”法的存在表 示关注,依据这类法律,一些作家和出版人被起诉、监禁和判处死刑,国际笔会 指出,它将继续要求释放根据此类法律监禁的人。 daccess-ods.un.org | International Pen was also concerned about the existence of “blasphemy” laws, under which a number of writers and publishers had been charged and imprisoned and sentenced to death, and indicated that it would continue to call for the release of those imprisoned under such legislation. daccess-ods.un.org |
决定第 10 段是完整补救方法模式的极好例子:要求采取非承袭的补救措 [...] 施,重建、满足并保障非重复(对事件进行深入调查、释放活着的受害者、将死 [...] 亡受害者的遗体归还家人并对犯有侵犯行为的责任人进行起诉、审判和惩罚); 在决定中,委员会还要求采取承袭的补救措施(对提交人以及若还活着的 [...]Kamel Djebrouni 所蒙受的侵权行为进行适当的赔偿)。 daccess-ods.un.org | Paragraph 10 of the Committee’s decision is an excellent illustration of a comprehensive approach to reparation; it orders non-pecuniary measures of restitution and satisfaction and guarantees of non-repetition (a thorough and effective investigation of the facts, freeing of the victim if he is still [...] alive, handing over his remains if he [...] is dead and the prosecution, trial and punishment [...]of those responsible for the violations [...]committed); the Committee’s decision also orders pecuniary measures of reparation (adequate compensation for the author for the violations suffered and for Kamel Djebrouni if he is alive). daccess-ods.un.org |
然而,主任告诉代表团,该监狱尚未收到任何床或床垫,因此囚犯直 [...] 接睡在地板的垫子上。 daccess-ods.un.org | However, the [...] director informedthe delegation that [...]the prison had not yet received any beds or mattresses for the buildings, [...]and therefore prisoners slept directly on the floor on mats. daccess-ods.un.org |
摩尔多瓦共和国通过了一系列涉及移徙程序和国家境内外国公民及无国籍 人员地位的规范性法案:《摩尔多瓦共和国民事诉讼法》(第 454-456 条)和《摩 尔多瓦共和国民法》(第五部分)、《移民法》、《摩尔多瓦共和国关于外国公民 和无国籍人员地位的法律》、《难民地位法》、《摩尔多瓦共和国出入境法》、 《关于摩尔多瓦共和国境内外国公民和无国籍人员居留的规则》、《关于移徙工 人临时就业的政府决定》、《关于外国公民和无国籍人员在摩尔多瓦共和国教育 机构接受教育的规定》。 daccess-ods.un.org | Republic of Moldova adopted a list of normative acts that regulate the migration processes, the status of foreign citizens and stateless persons present on the territory of the country: Civil ProcedureCode of the Republic of Moldova (art. 454–456) and the Civil Code of the Republic of Moldova (Fifth part), Law on migration, Law on the status of foreign citizens and stateless persons in the Republic of Moldova, Law on the status of refugees, Law on departure and entry in the Republic of Moldova, Rules on stay of foreign citizens and stateless persons in the Republic of Moldova, Government Decision on temporary employment of migrant workers, Regulations on education of foreign citizens and stateless persons in the educational institutions of the Republic of Moldova. daccess-ods.un.org |
在一般情况下,各代表团支持这样的观点,即大会应鼓励联合国争议法庭和 联合国上诉法庭的法官继续并适当扩大他们在起草对其各自法庭议事规则的修 [...] 正案过程中的协商做法;因此,秘书长的报告(同上,第 250)所载有关修订议事 规则之前必须进行协商的建议是不必要的。 daccess-ods.un.org | In general, delegations supported the view that the General Assembly should encourage the judges of the United [...] Nations Dispute Tribunal and those of the [...] UnitedNations Appeals Tribunalto continue, [...]and to expand as appropriate, their [...]practice of consultation in any process of drafting amendments to the rules of procedure of the respective Tribunals; hence, the proposal contained in the Secretary-General’s report (ibid., para. 250) requiring consultations before amendments to rules of procedure was not considered necessary. daccess-ods.un.org |
(a) 在代表申诉人提出的书面陈述中,提交人的律师请求法院宣布:内政 [...] 部长的决定损害了《宪法》所赋予她的自由迁移和在缔约国境内定居的权利,理 由是她将被迫在圭亚那境外定居以维持她的婚姻关系;准许她丈夫合法进入以及 再进入和离开圭亚那;部长对斟酌决定权的行使是违宪的,因为没有在任何议会 [...]法案或附属法律中界定国家安全或公共政策考虑的构成要素。 daccess-ods.un.org | a) In the written submissions on behalf of [...] the applicant, theauthor’s lawyer [...]sought declarations by the Court that the [...]decision of the Minister of Home Affairs infringed her constitutional rights to freedom of movement and to reside in the State party on the ground that she would be compelled to reside outside Guyana in order to maintain her marital relationship; that her husband was permitted to lawfully enter and re-enter and depart from Guyana; and that the exercise of discretion by the Minister was unconstitutional as no matters constituting interests of national security or public policy were set out in any Act of Parliament or subordinate legislation. daccess-ods.un.org |
这些研究包括:所有人权的不可分割、相互联系和相互依存;经济、社会和文化权 利的可诉性;关于衡量实施经济、社会和文化权利,特别是接受教育权利指标的现状,以及 参与文化生活的权利和接受教育的权利。 unesdoc.unesco.org | These studies concern: the indivisibility, interrelation and interdependence of all human rights; the enforceability of economic, social and cultural rights; the state of the art with regard to indicators to measure the implementation of economic, social and cultural rights and in particular the right to education and the right to take part in cultural life and the right to education. unesdoc.unesco.org |
5.4 司法管辖权: 双方特此不可撤销地同意,新加坡法院将具有关于解决任何可能因本协议所引起或与之 相关的争议的司法管辖权,而这些争议无法通过新加坡调解中心 (SMC) 或新加坡仲裁 员协会 (SIArb) 予以解决;并同意,据此任何因本协议所引起或与之相关的法律诉讼(以下称“诉讼”)可以提交给这些法院进行处理,而且双方不可撤销地服从这些法院 的司法管辖权,但前提条件是:本条款中的任何规定均不会限制任何一方向具有同等司 法管辖权的其他任何法院提起诉讼,而且一方在一个或多个司法管辖区提起诉讼亦不会 妨碍该方在其他任何司法管辖区另行提起诉讼(不论是否同时进行)。 insworldsch.com | The parties hereby irrevocably agree that the courts of Singapore are to have jurisdiction to settle any disputes which may arise out of or in connection with this Agreement which cannot be settled successfully through the Singapore Mediation Centre (SMC) or Singapore Institute of Arbitrators (SIArb) and that, accordingly, any legal [...] action arising out of or in connection [...] with this Agreement (“Proceedings”)may be brought in those courts and the parties irrevocably submit to the jurisdiction of those courts PROVIDED THAT nothing in this Clause shall limit the right of any party to take Proceedings inany other court of competent jurisdiction nor shall the taking of Proceedingsin one or more jurisdictions preclude that party fromtaking Proceedings in any other jurisdiction, whether concurrently or not. insworldsch.com |
就不能被遣返阿富汗他们提出了与原 [...] 先截然不同的新根据:第一,他们曾在瑞典寻求庇护,这在阿富汗被视为严重罪 行;第二,第一申诉人曾为在瑞典的寻求庇护者担任过口译员因而被阿富汗秘密 [...]警察记录在案;第三,他们父亲的一些宿敌是现政府官员,他们会因暴露姓名而 被杀。 daccess-ods.un.org | They invoke entirely new grounds against their expulsion to Afghanistan: first, that they sought asylum in Sweden, which is considered to be [...] a serious crime in Afghanistan; second, [...] that thefirst complainant is registered [...]with the Afghan secret police because of [...]having worked as an interpreter for asylum-seekers in Sweden; third, that some of their father’s old enemies are officials in the present Government and they will be killed because their name is known. daccess-ods.un.org |
(b) 其他所有投诉,凡是在采购程序中产生的,均应当在提出投诉的供应 商或承包商意识到引起投诉的情况后 [… ]天内提出,或者在该供应商或承包商理 应意识到这些情况后[… ]天内提出,两者以先发生者为准。 daccess-ods.un.org | (b) Allothercomplaints arising from the procurement proceedings shall be submitted within […] days of when the supplier or contractor submitting the complaint became aware of the circumstances giving rise to the complaint or when that [...] supplier or contractor [...]should have become aware of those circumstances, whichever is earlier. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚赞赏提高妇女地位和支持妇女参与决策过程所作的努力,以及 便利她们诉诸司法采取的措施。 daccess-ods.un.org | Algeria appreciated the efforts made to promote women and their participation in decision-making processes, as well as the measures taken to facilitate their access to justice. daccess-ods.un.org |
此外,工作组指出,鉴于在治理有罪不罚现象方面合作义务似乎是引渡 或起诉义务的基石,需要基于国家实践,对下述问题作系统的评估:在多大程度 上,合作义务作为一般规则或相对于具体的罪行而言,可指导本专题的工作,包 括涉及引渡或起诉义务的实质范围、内容以及诱发该义务的条件的工作。 daccess-ods.un.org | In addition, it was pointed out that, as far as the duty to cooperate in the fight against impunity seemed to [...] underpin the obligation to [...] extradite or prosecute, a systematic assessment, based on State practice, needed to be made of the extent to which that duty could elucidate, as a general rule or in relation to specific crimes, work on the topic, including work in relation to the material scope, the content of the obligation to extradite or prosecute and the conditions [...]for the triggering of that obligation. daccess-ods.un.org |
澳大利亚银行和金融服务申诉专员会协助个人和小型企业解决涉及银行提供的所有金融服务的投诉。 studyinaustralia.gov.au | The Australian Banking and Financial [...] Services Ombudsman [...] assists individuals and small businesses to resolvecomplaints concerning all financial services provided by banks. studyinaustralia.gov.au |
(c) 在所有法律诉讼程序进行之中向暴力行为女性受害人提供以确保有机 [...] 会得到司法救济并避免间接受害为目的的法律援助、咨询和法庭上的支助服务 及其他这类服务,其中可包括根据请求或需要翻译法律文件。 daccess-ods.un.org | (c) Providing legal aid, advice and court [...] support services in all legal proceedings to female victims of violence in order [...]to ensure access to justice and avoid secondary victimization and other such services, which may include the translation of legal documents where requested or required. daccess-ods.un.org |
大会还决定,人权理事会应:(a) 应负责 促进普遍尊重对人人没有任何形式的区分,公正、平等地享有所有人权和基本自 [...] 由的保护;(b) 充当关于所有人权问题的专题对话的论坛;(c) 承担、审查并在 [...] 必要时改进及合理调整人权委员会的所有任务、机制、职能和职责,以便保持一 个包含特别程序、专家咨询和申诉程序的制度;(d) 在举行理事会首届会议后一 [...]年内完成此项审查。 daccess-ods.un.org | It decided also that the Council should: (a) be responsible for promoting universal respect for the protection of all human rights and fundamental freedoms for all, without distinction of any kind and in a fair and equal manner; (b) serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights; (c) assume, review and, where necessary, improve and rationalize all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights in order to [...] maintain a system of special procedures, [...] expert advice and acomplaint procedure;and (d) [...]complete the review within one year [...]after the holding of the Council’s first session. daccess-ods.un.org |
新《宪法》(2008 年 8 月 7 日获得批准)保证公民权利、政治权利和基本自 [...] 由。除其他外,其中包括:生命权;不受歧视的权利;公正和公开审判权;不受 [...] 任意拘留的权利;保释权;免于被迫招供权利;获得法律援助的权利;禁止酷刑 或有辱人格的待遇;上诉权利;因为遭受非法逮捕或拘留而获得赔偿的权利;投 [...]票(投票年龄降至 18 岁)和担任公职的权利;见解和言论自由;隐私权;知情 [...]权;结社自由;集会自由;移徙自由;以及向包括儿童、青少年、老年人及有特 需的人在内的弱势群体提供特别保护。 daccess-ods.un.org | The new Constitution (ratified on 7 August 2008) guarantees civil and political rights and fundamental freedoms including, inter alia: the right to life; right to nondiscrimination; right to fair and public trials; protection from arbitrary detention; right to bail; freedom from forced confession; right to legal aid; [...] prohibition of torture or degrading [...] treatment; right to appeal; access to compensation [...]for unlawful arrest or detention; [...]right to vote (voting age reduced to 18) and to hold public office; freedom of opinion and expression; right to privacy; right to information; freedom of association; freedom of assembly; freedom of movement; and provision of special protection to vulnerable groups, including children, adolescents, elders, and people with special needs. daccess-ods.un.org |
此外,该委员会有权调查对司法部门的投诉,并对它们采取纪律行动,其中 包括建议解职;制定法官招聘机制和任命程序规则;为法官制定道德标准;为委 [...] 员会行使、履行及完成任务和职责所必须或合适事项作出规定;以及就任何有关 法庭管理事项,向总统和人民议会提出建议。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the Commission is empowered [...] to investigate complaintsabout thejudiciary [...]and to take disciplinary action against [...]them, including recommendations for dismissal; to make rules regarding schemes for recruitment and procedures for the appointment of judges; to establish ethical standards for judges; to provide for such matters as are necessary or expedient for the exercise, performance and discharge of the duties and responsibilities of the Commission; and to advise the President and the People’s Majlis in any matter regarding the administration of the courts. daccess-ods.un.org |
2002 年蒙特雷会议后取得了重要进展,其中包括私营部门和 政府部门在危机预防和解决方面的工作关系得到改善,促进了债务可持续性问题 的对话;更清楚地认识到要维持债务可持续性,包括新巴塞尔资本协定在内的规 则必须逆周期而动;在公债中更多地引入了集体诉讼条款;内债和外债的界限更 加模糊,产生了一系列新的问题。 daccess-ods.un.org | Some of the salient developments since the Monterrey Conference in 2002 were the improved working relationship between the private and official sectors in the area of crisis prevention and resolution, which had contributed to a better dialogue on debt sustainability; the increasing realization that regulations, including Basel II, had to be counter-cyclical in order to maintain debt sustainability; the increasing introduction of collective action clauses in bond issues; and the increased blurring between domestic and external debt, creating a new set of challenges. daccess-ods.un.org |
主任的职责包括:按照理事会制定的工作计划领导中心的工作;提出 工作计划与预算草案,提交理事会通过;拟定理事会和执行委员会届会的临时议程,并向其 提交其认为有利于中心行政管理工作的一切建议;编写通过执行委员会提交给理事会的中心 活动报告;并在法律以及所有民事诉讼中代表中心。 unesdoc.unesco.org | The duties of the Director are: to direct the work of the Centre in conformity with the work plan established by the Governing Board; to propose the draft work plan and budget to be submitted to the Governing Board; to prepare the provisional agenda for the sessions of the Governing Board and the Executive Committee and submit to them any proposals that he or she may deem useful for administration of the Centre; to prepare reports on the Centre’s activities, to be submitted through the Executive Committee to the Governing Board; and to represent the Centre in law and in all civil acts. unesdoc.unesco.org |
不 过,就仲裁通知是否应在仲裁庭组成之前的仲裁程序启动的早期阶段公布这一 问题,发表了各种不同的意见,尤其是考虑到,当根据《贸易法委员会仲裁规 则》诉诸临时仲裁时,透明度规则不可能依赖一个机构处理仲裁庭组成之前可 能产生的问题(A/CN.9/717,第 62 段)。 daccess-ods.un.org | However, diverging views were expressed on the question whether the notice of arbitration should be published at the early stage of the initiation of the arbitral proceedings, before the constitution of the arbitral tribunal, in particular taking account of the fact that, where applied to ad hoc arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, therules on transparency could not rely on an institution to handle issues that might arise before the constitution of the arbitral tribunal (A/CN.9/717, para. 62). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。