单词 | 上下班时间 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 上下班时间 —rush hourSee also:上下班—start and finish work 下班—get off work • finish work 上班时间—time of going work • the morning rush hour 时间 n—times pl • timing n • period
|
现在我们使用 Provide Support [...] 聊天服务已经超过 12 个月,我们对其在上下班时间内提 供的客户支持功能和能力都印象深刻。 providesupport.cn | Having used the Provide Support Chat Service for over 12 months now [...] we have been very impressed with its functionality [...]and its ability for us to offer [...]enhanced customer support in and out of normal office hours. providesupport.com |
...当您没有进行通话时即使您没有通话,Jabra Journey 还具有一系列其它功能,能让您每天 的 上下班时间 变 得 更精彩。 jabra.cn | ...When you’re notEven when you’re not on the phone, Jabra Journey offers a host of [...] functionality to liven up your daily commute. jabra.com |
在接受Roper Reports调查的受众里,约40%的人表示自 己每周乘车上下班的时间不少 于5小时,而47%的人表示自己 经常面临压力。 tetrapak.com | Some 40% of people surveyed by Roper Reports spend at least 5 hours a week commuting while 47% claimed they were often stressed. tetrapak.com |
一.20 关于加班费问题,咨询委员会获悉,其他工作人员费用项下减少 244 [...] 000 美元,原因是自觉作出努力,通过错 开 上下班时间 、 加 强监测和自我评价机制以 及采用信息技术工具和软件等新机构安排,减少加班需要。 daccess-ods.un.org | I.20 With regard to overtime, the Advisory Committee was informed that the reduction of $244,000 under other staff [...] costs reflected a conscious effort to [...] reduce the need for overtime through the adoption [...]of new institutional arrangements, [...]such as staggered working hours, better monitoring and self-evaluation mechanisms and the introduction of information technology tools and software. daccess-ods.un.org |
巴士——环绕整个市区的免费循环巴士每 10 分钟一班,运营时间为平日的早上 7:00 至下午 6:00。 studyinaustralia.gov.au | Bus – The Loop, a free bus service that circles [...] the city area, runs every 10 minutes on weekdays between 7:00am and 6:00pm. studyinaustralia.gov.au |
将该政策作为常规例会的一项议程或在适宜的时间为员工举行专门的会议,如病房 换 班时间 , 上 午/下 午“茶歇”(也许备有一些零食)。 globalsmokefreepartnership.org | The policy can be an agenda item for regular meetings, or specific [...] meetings could be held at [...] convenient times for staff, such as, ward changeover time, morning/afternoon ‘tea break’ [...](perhaps with some snack food). globalsmokefreepartnership.org |
到上班时间还有 30 分钟,我到地下职员 专用的洗澡间洗昨天晚上穿的工作服。 hiro-tsuitokinenkan.go.jp | Since I had 30 minutes before I had to [...] start working, I went to the underground bathroom exclusively for [...]staffers and started washing [...]the work clothes I had worn the night before. hiro-tsuitokinenkan.go.jp |
由此,如下图所 示,教科文组织普通基金的可支配现金数额 在 时间上 变 化极大,随着会员国 缴纳义务会费的节奏而大幅变化。 unesdoc.unesco.org | Therefore, as [...] shown in the chart below, the cash amount available under UNESCO’s General Fund varies widely over time and changes considerably [...]depending on the [...]rate of receipt of Member States’ assessed contributions. unesdoc.unesco.org |
咨询委员会收到以下说明 :尽管报告的提交 在 时间上 有 巧 合,但秘 书长设立应急准备和支助股的提议并非具体针对海地最近发生自然灾害 的有关需要,而是要作出安排,以应对因自然灾害、针对联合国的恶意 [...] 行为或其他紧急情况而已经发生或可能发生的危机。 daccess-ods.un.org | The Advisory [...] Committee received the following clarification: in spite of the timing of its presentation, [...]the proposal of the Secretary-General [...]to establish an Emergency Preparedness and Support Unit was intended not to respond specifically to requirements related to the recent natural disaster in Haiti, but rather to put in place arrangements to deal with any crisis that has occurred or that may occur as the result of natural disasters, malicious acts directed at the United Nations or other emergencies. daccess-ods.un.org |
其他时间的班次则较少,周日晚上 7:00 收班,周一至周六午夜收班。 studyinaustralia.gov.au | Services [...] are less frequent at other times, and cease at 7:00pm Sunday [...]and midnight on other days. studyinaustralia.gov.au |
拟编列 519 600 美元,用作下列各 项:由执行办公室代表管理事务部集中 管理的商业通信服务所需经常性费用,按照从以往支出模式得出的标准费率确定 (434 800 美元);购置标准通信设备(24 300 美元);为重要工作人员提供移动办 公技术和令牌,以便在工作人员无法前来办公 室 上班时 可 远 程访问联合国服务器 (56 000 美元);视频会议服务(4 500 美元)。 daccess-ods.un.org | An amount of $519,600 is proposed to provide for recurring requirements centrally administered by the Executive Office on behalf of the Department of Management for commercial communications services, at the standard rate derived from past expenditure patterns ($434,800), for the acquisition of standard communications equipment ($24,300) and for mobile office technology and tokens for critical staff to enable remote access to the United Nations server in the event that staff are unable to come to the office to carry out their duties ($56,000), as well as for videoconferencing services ($4,500). daccess-ods.un.org |
根据第 12/15 号决议第 4 [...] 段的规定,人权理事会请联合国人权事务高级专员 在现有资源范围内,定期举办关于增进和保护人权的区域安排讲 习 班 , 下 一 次在 2010 年上半年 举办,以便就如何加强联合国与人权领域各区域安排 之 间 的 合 作进 一步交流信息和提出具体建议,确定克服区域和国际层面上增进和保护人权工作 障碍的战略,讲习班应邀请来自各不同区域的相关区域和分区域安排的代表、专 [...] 家,以及所有有关的联合国会员国、观察员、国家人权机构和非政府组织的代表 参加。 daccess-ods.un.org | Under the terms of paragraph 4, of resolution 12/15, the Human Rights Council requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to hold a workshop on regional arrangements for the promotion and protection of human [...] rights on a regular basis and to convene the next one in the first semester of 2010, within existing resources, to allow further sharing of information and concrete proposals on ways and means to strengthen cooperation between the United Nations and regional arrangements in the field of human rights and the identification of strategies to overcome obstacles to the promotion and protection of human rights at the regional and international levels, with the participation of representatives of the relevant regional and subregional arrangements from different regions, experts and interested States Members of the United Nations, observers, national human rights institutions and representatives of non-governmental organizations. [...] daccess-ods.un.org |
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面 有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的 时间 非 常 之长;(d) 对上诉理 由的修订,特 别是在判决书翻译之后(主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。 daccess-ods.un.org | The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement (mainly for represented appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特 别是自我辩 护 上 诉 人 的情 况 下 , 对 此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 [...] 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 [...]可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of [...] translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for [...]a report of this size, [...]but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
可指定在同一PC上的每种功能的使用 时间 ; 例 如,操作员可在日间进行扫描,然后切换到自动导入模式并允许工作站 在 下班 后 无人看管的情形下运行自动导入。 graphics.kodak.com | It is possible to dedicate blocks of time to each function on the same PC; for example, an operator can scan during the day, then switch to Auto Import mode and allow the [...] workstation to run Auto [...]Import unattended during the off hours. graphics.kodak.com |
职业事故是指工人在履行雇主所分配的职务,从事雇主同意的其他工作, 在上班时间的休 息或为了雇主利益从事其他活动期间健康受到损害或死亡。 daccess-ods.un.org | An occupational accident defined as damage to the health or death of a worker which occurs in the performance of a duty assigned by an employer or in other work performed with the employer’s permission, during a break included in the working time, or during other activity in the interests of an employer. daccess-ods.un.org |
设计项目包括举办一场为解决孟买 上下班 严 重 交通拥堵状况设计解决方案的公开赛,以及一个改造基础设施、增加公共 空 间 和 步行设施的探索。 tipschina.gov.cn | Design projects include an open [...] competition to develop solutions for [...] a heavily congested traffic junction in Mumbai and an exploration of ways to refit infrastructure with new public space and pedestrian functions. tipschina.gov.cn |
(b) 如业务情况许可,经秘书长事先核准,专业及 以 上 职 类工作人员奉命从 事长时间或经常加班工作 时,可以酌情给予补假。 daccess-ods.un.org | (b) Should the exigencies of service permit, and subject to the prior approval of the [...] Secretary-General, [...] occasional compensatory time off may be granted to staff members serving in the Professional and higher categories who have been required to work substantial or recurrent periods of overtime. daccess-ods.un.org |
但是,下班时间里可 以找到你本 人,这也是你的报道能否被播发的关键要素。 animalmosaic.org | However, being accessible out of office hours may prove to be [...] the difference between a story being [...]run or pulled. animalmosaic.org |
除非是 Hospira PAC 赞助或赫士睿政府事务部领导 的政治活动,对于任何其他政治活动,您 必须用属于自己的时间,且不得代表赫士 睿参加;另外,您不得在上班时间或 公司 场所进行政治活动。 hospira.com | Unless the political activity occurs under the auspices of Hospira PAC or under the guidance of Hospira’s Government Affairs department, any political activity in [...] which you engage must be [...] on your own time and not on behalf of Hospira, and you may not conduct political activity on company time or property. hospira.com |
凌晨 2 时 05 分,常驻代表从中美洲航空公司 566 号航班下机后,前往外交 官专队排队,并向当值官员递上所要 求的证件。 daccess-ods.un.org | The Permanent Representative, after disembarking from Taca flight 566 at 2.05 a.m., joined the line reserved for diplomats and handed the required papers to the official on duty who, after checking them, asked her to step out of the line and took her to an internal interrogation area, even though she had previously identified herself as the Permanent Representative of Nicaragua to the United Nations. daccess-ods.un.org |
大力推广各种农业用水工程设施控制与调度方 法,高效使用地表水,合理开采地下 水 , 在 时间上 和 空 间上合理分配与使用水资源, 发展“长藤结瓜”灌溉系统及其灌溉水管理技术,实现“大、中、小,蓄、引、提” 联合调度,提高灌区内的调蓄能力和反调节能力。 wrdmap.org | Greatly popularize various agricultural water-consuming projects control and dispatching methods, use surface water with [...] high efficiency, [...] reasonably exploit underground water, reasonably dispatch and use water resources across time and space, develop "long-vine [...]melon" irrigation [...]systems and irrigation water management technology, realize the unified dispatching of water and enhance dispatching-storage and anti-dispatching abilities within the irrigation area. wrdmap.org |
(VI. 19.)号政府法令规定,为与培训有关的当地和城 市 间 旅行 费用退款,为乘公交车辆上下班和获得工作经验提供支助,为与使用服务相关的 旅费提供支助,为求职有关的当地和城市间旅行费用退款。 daccess-ods.un.org | (VI. 19.) provides for the refund of the costs of local and interurban travels related to training, the support given for commuting and gaining work experience, the support for group passenger transportation related to commuting and gaining work experience, the support for the travel costs related to making use of the service and for the refund of the costs of local and interurban travels connected with job seeking. daccess-ods.un.org |
Makanaky 先生指出,分类数据收集受到以下方 面 的限制:首先,他们展示 的情况并不全面,而且在内容和 时间上 不 连 贯;其次,负责数据收集和分析的重 要公职人员的抵制和阻挠会影响数据收集的方式和结果。 daccess-ods.un.org | Mr. Makanaky pointed to the following limitations of disaggregated data collection: first, the picture they presented was not comprehensive, but fragmented in substance and in time; second, resistance and sabotage by key civil servants responsible [...] for collecting [...]and analysing the data could impact the manner in which data were collected and the outcome. daccess-ods.un.org |
关于“贵国政府是否考虑对外层空 间下 限 和 (或)空气 空 间上 限 进 行定义 的可能性”的问题,由于如问题(b)所述,目前尚未在协商一致的基础上建立外 层空间与空气空间之间的分界线,阿尔及利亚政府继续支持的通常认识是,空 间活动就是发射预定在轨道中停留一段特 定 时 间 的 空间物体。 daccess-ods.un.org | In response to the question “Does your Government give [...] consideration to the possibility [...] of defining a lower limit of outer space and/or an upper limit of airspace?”, given that the boundary between outer space and airspace has not yet been established on the basis of consensus, as mentioned in question (b), the Government of Algeria continues to support the conventional view that space activity consists in the launch of space objects [...]intended to remain [...]in orbit for a specific period. daccess-ods.un.org |
将定期更新和充实现有资料库(世界教育数据、国别综合资料、国家报告等),并逐 步使其针对与作为产品和过程的课程有关的专题(参见 以 下时间 安 排 表 上自 2002 年起开展 的各例活动和对 2001 年各国报告内容的分析)。 unesdoc.unesco.org | The existing resource banks (world data on education, consolidated country dossiers, national reports, etc.) will be regularly updated, added to and increasingly targeted to thematic areas related to [...] curricula as products and [...] as processes (see below examples of activities launched since 2002 on timetables and an analysis [...]of the content of 2001 national reports). unesdoc.unesco.org |
拟编列 97 100 美元的差旅费,用于参加下列研 讨会/会议/讲习班:安全和 安保部举办的安保风险管理政策年度讲 习 班 ; 机 构 间 安 保 管理网全体会议和指导 小组会议;特派团团长会议;联合国和欧洲联盟共同为支持非洲联盟而举办的情 况中心业务运作国际会议;应急准备和危机应对问题会议;联合行动中心举办的 最佳做法和经验教训年度讲习班。 daccess-ods.un.org | The amount of $97,100 is proposed for travel to [...] participate in the following seminars/conferences/workshops: the annual workshop on security risk management policies organized by the Department of Safety and Security; plenary and steering group sessions of the Inter-Agency [...]Security Management Network; [...]a conference of heads of mission; an international conference on the operational functioning of situational centres, co-organized by the United Nations and the European Union in support of the African Union; a conference on emergency preparedness and crisis response; and the annual workshop on best practices and lessons learned organized by the Joint Operations Centres. daccess-ods.un.org |
自 2003 年夏以来,为新任秘书长和全国委员会其他官员举办 了 下 列 培 训 班 和 讲 习班: (i)在中国北京举办的国家培训活动;(ii)在博茨瓦纳哈博罗内、伊朗德黑兰、喀麦隆雅 温得、俄罗斯联邦莫斯科、拉脱维亚里加及在塞舌尔、达累斯萨拉姆多国办事处举办了多国 培训讲习班;(iii)在阿拉伯联合酋长国、马里巴马科和泰国曼谷举办了地区培训研讨会; (iv)在总部举办了地区间培训班。 unesdoc.unesco.org | The following training seminars and workshops for new Secretaries-General and other officials of National Commissions were held since summer 2003: (i) national training event in Beijing, China; (ii) cluster training workshops in Gaborone, Botswana; in Tehran, Islamic Republic of Iran; in Yaoundé, Cameroon; in Moscow, Russian Federation, Riga, Latvia, in the Seychelles for the Dar es Salaam cluster; (iii) regional training seminars in United Arab Emirates; in Bamako, Mali and in Bangkok, Thailand; and (iv) interregional training seminar at Headquarters. unesdoc.unesco.org |
3.6666 NL-1005 该中心负责处理当天的失物招領询问、正常办 公 时间 之 后 或周末的 开门请求、以及关于下班之后发还来客询问台当天关闭后仍留在询问台 的身份证的请求等。 daccess-ods.un.org | Takes enquiries for same-day lost and found items, requests for opening doors after regular [...] office hours or on weekends and returning, [...]after the close of business, IDs previously left at the Visitors Information Desk before it closes for the day. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。