单词 | 熠耀 | ||||||||||||
释义 | 熠耀—shineglitterSee also:熠—glow flash
|
从世界最高的台北101大厦,到极尽豪华的迪拜帆船酒店;从最负盛名的澳大利亚希尔顿酒店,到温馨舒适的广州白天鹅宾馆;从庄严肃穆的中国人民大会堂,到现代建筑经典瑞典马尔摩旋转大厦;从国际知名品牌大型超市家乐福、沃尔玛、好又多、欧尚等,到国内大型连锁企业国美、苏宁、华润万家、大润发…LED室内商业照明产品都闪耀在其中,熠熠生辉。 tmlight.com | From the world"s tallest building, Taipei 101, to the extravagant Dubai Burj Al Arab Hotel; from the most prestigious Hilton Hotel in Australia, to the warm comfort of the Guangzhou White Swan Hotel; from China"s Great Hall of the solemn, classical to modern architecture, Sweden Marr Mount rotating building; from international brands large supermarket Carrefour, Wal-Mart, Trust-Mart, Auchan, etc., to large domestic chain Gome, Suning, Vanguard, RT ... LED interior commercial lighting products which are shining , shiny. tmlight.com |
但现在主流新闻媒体 的相关性受到了非主流渠道日益流行的挑战,新闻传播平台正在迅速扩张,并不 断地花样翻新,社交媒介工具也在改变着人们获得和共享信息的方式,因此,咨 询委员会试想,现在是否已到新闻部作出以下评估的时候:如何使其新闻活动更 好地为本组织需求服务,如何提高其工作的创造力和创新性,如何继续以较贴近 世界各地人们日常生活的方式促进联合国工作。 daccess-ods.un.org | However, now that the relevance of the mainstream news media is being challenged by the rising popularity of alternative sources, news distribution platforms are rapidly multiplying and diversifying and social media tools are revolutionizing the way in which people access and share information, the Committee wonders whether the time has come for the Department of Public Information to assess how it can enhance the responsiveness of its public information activities to the Organization’s needs, how it can bring greater creativity and innovation to its work, and how it can continue to promote the work of the United Nations in a way that is more relevant to the daily lives of individuals all around the world. daccess-ods.un.org |
(c) 爱尔兰为在联合国促进人权的记录感到自豪,爱尔兰前总统玛丽·鲁滨 逊获得任命,在 1997 至 2002 年期间担任联合国人权事务高级专员,爱尔兰为此 感到荣耀。 daccess-ods.un.org | (c) Ireland is proud of its record in the promotion of human rights at the United Nations, and was honoured by the appointment of the former President of Ireland, Mary Robinson, as United Nations High Commissioner for Human Rights from 1997 to 2002. daccess-ods.un.org |
众所周知,外地行动和方案的资金来自于不同的预算渠道:维和行动专用摊 款比额、经常预算为政治特派团拟订的摊款比额和为建设和平、发展和人道主义活 动等许多建设和平行动筹措的自愿捐款,甚至私营部门的供资。 daccess-ods.un.org | It is well known that the funding of field operations and programmes comes from different budget sources: a special scale of assessed contributions for peacekeeping, assessed contributions on the regular budget scale for political missions, and voluntary contributions for many peacemaking initiatives for peacebuilding, development and humanitarian activities and even private sector funding. daccess-ods.un.org |
南大西洋甚低频网络的其他目标是:(c)研究在发生太阳耀斑等瞬变扰动时 电离层 D 区域的属性;(d)太阳系外电离层扰动源的诊断;(e)观察产生电离层扰 [...] 动的大气现象,如高空精灵闪电、地面伽玛射线闪烁和地震电磁过程;(f)提供 实验数据集,馈入计算机传播代码以获取特定发射机—接收器路径甚低频波特 [...]性的每日模板;(g)研究(南部)高纬度电离层的特殊属性。 daccess-ods.un.org | Further objectives of SAVNET were: (c) the study of ionospheric D-region [...] properties during transient perturbations [...] such assolar flares; (d) thediagnosis [...]of extrasolar sources of ionospheric [...]perturbations; (e) the observation of atmospheric phenomena producing ionospheric perturbations, like sprites, terrestrial gamma-ray flashes and seismo-electromagnetic processes; (f) the provision of experimental data sets to feed computational propagation codes in order to obtain daily templates of very-low-frequency wave properties on a given transmitter-receiver path; and (g) the study of peculiar properties of the ionosphere at high (southern) latitudes. daccess-ods.un.org |
国际水文计划第六阶段战略计划(2002 至 2007 年)已经完成了第五年的工作,在报告期间在 不同领域内取得了重大进展:扩大了干旱和半旱地区发展信息全球网(G-WADI);2006 年 11 月在古 巴成功举办了水资源易变性、变化过程、分析和影响问题第五次 FRIEND(根据国际试验和网络数据 系列确定水流状态)世界会议;开放多条合作渠道,进一步加强同全球环境基金的联系;就重点城 市水资源管理问题、包括紧急情况下地下水管理在内的地下水管理、共有水资源管理、生态水文学 以及水资源历史和文化等问题多次举办讲习班和培训活动。 unesdoc.unesco.org | The implementation of the sixth phase of IHP (2002-2007) completed its fifth year, and significant progress was made in different fields during the period reported: G-WADI, the global network on information for development in arid and semi-arid zones was expanded; a successful Fifth FRIEND (Flow Regimes from International Experimental and Network Data) World Conference on Water Resources Variability, Processes, Analyses and Impacts took place in Cuba in November 2006; links to the Global Environment Facility were further strengthened with a number of cooperation lines opened; numerous workshops and training activities were held on key urban water management issues; groundwater management, including groundwater for emergency situations; shared water management; ecohydrology; and water history and culture. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。