单词 | 女生 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 女生—girlless common: female student schoolgirl Examples:非婚生子女—an illegitimate child 女学生n—schoolgirln 女学生pl—schoolgirlspl
|
该组织还开展各项活动,改善农村妇女生活条件、保护环境并促进手工业和文化。 daccess-ods.un.org | It also undertakes a varietyof activities aimed at improving the living [...] conditions of rural women, protecting the [...]environment and promoting crafts and culture. daccess-ods.un.org |
优先领域是改善男性、女性和青少年生殖保健,增加儿童存活率,提高男女生活质量,包括使用计划生育服务。 daccess-ods.un.org | Priority areas focus on improving reproductive health for women, men and adolescents, [...] increasing child survival and providing better quality of [...] life for men and women, including the [...]use of family planning services. daccess-ods.un.org |
必须努力保证人身安全,女生在上学和回家的路上以及在学校里往往特别容易遭到欺凌 和骚挠。 unesdoc.unesco.org | Efforts must be made to ensure [...] personal security: Girlsare oftenespecially [...]vulnerable to abuse and harassment on the journey [...]to and from school and at school. unesdoc.unesco.org |
(h) 本区域的某些地区的孕妇死亡率高到难以让人接受的地步,而在 本区域妇女生育健康和权利方面所取得进展却微乎其微 daccess-ods.un.org | (h) Some parts of the region have unacceptably high [...] rates of maternal mortality, and there has been a lack of progress [...] in the region on women’s reproductive health [...]and rights daccess-ods.un.org |
但由于缺乏资源,我们 [...] 在实现其他千年发展目标——例如关于减少体重不 [...] 足儿童数字、孕产妇死亡率和收入不平等;完成初级 教育;成人教育和高等教育中女生对男生的比例;产 前护理;妇女脆弱性;普及保健服务;有计划使用土 [...]地和城市化;创造力;以及人力资本和社会公正的千 年发展目标——方面正面临困难。 daccess-ods.un.org | But we are facing difficulties in achieving other MDGs for lack of resources, such as those on the reduction of underweight children, maternal mortality and income inequality; the [...] completion of primary education; adult education [...] and the ratio of girls toboys in tertiary [...]education; antenatal care; the vulnerabilities [...]of women; health for all; the planned use of land and urbanization; creativity; human capital and social justice. daccess-ods.un.org |
(b) 在国际三·八妇女节期间,开展了广泛活动,其中很多活动都围绕妇女与艾滋病问题, 突出了这一主题:与赞助社团合办了“与时代并进:教科文组织想世界妇女视觉图像艺术家 致敬 ”视觉图像展;举行了为科技领域妇女设立的 LOREAL-UNESCO 奖颁奖典礼;组织了 [...] “非洲艾滋病毒/艾滋病人文关怀:妇女及其抗争”一系列活动,并在各种合作伙伴的支持 [...] 下,与“南方工程”和马里文化部联合制作了题为“南南相助,共抗艾滋病”的光盘;放映 了反映阿富汗妇女生活境况的纪录片“阴影中的阿富汗妇女”;放映了讨论非洲妇女教育问 [...]题的纪录片“我的妻子埃希”;最后,举办了关于“伊朗游牧妇女”报告会,并安排了 [...]Mortez Poursamady 摄影展。 unesdoc.unesco.org | (b) Regarding International Women’s Day on 8 March, a broad range of activities were pursued, many of which highlighted issues surrounding women and AIDS: a video exhibition “In Movement: UNESCO salutes Women Video Artists in the World” in partnership with corporate sponsors; the award ceremony for the L’Oreal-UNESCO Prize for Women in Science; a series of events on “Africa’s cultural response to HIV/AIDS: Women and their struggles” including the production of a video, “Le sud aide le sud face au SIDA” in conjunction with Routes du Sud and the Minister of Culture of Mali with the support of various corporate partners; the screening of a [...] documentary “Shadow-Ombres Afghanes” on living [...] conditions ofwomen in Afghanistan; [...]the screening of “My Wife is Yéré”, a documentary [...]discussing the education of African Women and finally a colloquium on “Nomad Women of Iran” complemented by an exhibition of photos by Mortez Poursamady. unesdoc.unesco.org |
委员会建议缔约国采取必要措施,包括临时特别措施,促进高校女生人数的增 加,并提供激励措施,鼓励男女青年进入自己选择的学习领域。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party take the necessary measures, including temporary special measures, to [...] promote an increase of [...] the number ofwomen inhigher education and provide incentives foryoungwomen and men to enter [...]the field of study of their choice. daccess-ods.un.org |
这包括以下措施:确保妇女能够对侵犯 [...] 其《公约》权利的行为提出投诉,并获得有效的补救;让妇女能够积极参与制定 和执行措施;确保政府在国内接受问责;促进教育并在整个教育系统和全社会支 [...] 持实现《公约》目标;鼓励人权和妇女非政府组织的工作;建立必要的全国人权 机构或其他机制;提供充分的行政和财政支持,以确保所采取的措施切实改善妇女生活。daccess-ods.un.org | This includes measures that: ensure that women are able to make complaints about violations of their rights under the Convention and have access to effective remedies; enable women to be actively involved in the formulation and implementation of measures; ensure Government accountability domestically; promote education and support for the goals of the Convention throughout the education system and in the community; encourage the work of human rights and women’s non-governmental organizations; establish the necessary national human rights institutions or other machineries; and provide adequate [...] administrative and financial support to ensure that the measures adopted make a [...] real differenceinwomen’s lives in practice. daccess-ods.un.org |
2.9 N.M.A.M.A. 是家中的长女,生于开罗,1988 年与她的母亲来到沙特阿拉 伯。 daccess-ods.un.org | 2.9 The first child of the family, N.M.A.M.A., was born in Cairo and came to Saudi Arabia with her mother in 1988. daccess-ods.un.org |
在中国河北吴桥杂技艺术学校,女生们正在练习用双脚旋转鼓状花瓶。 unicef.org | Here, in Wuqiao [...] Acrobatic School, girls practise spinning [...]a drum-like vase with their feet. unicef.org |
深为关切一切形式的歧视,包括种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容 忍行为,以及多重或加重形式的歧视和不利地位,可能导致针对女孩和某些妇女 群体实施暴力侵害或使她们特别易受到暴力侵害,这些妇女群体包括:属于少数 群体的妇女、土着妇女、难民和境内流离失所妇女、移民妇女、生活在农村或偏 远社区的妇女、赤贫妇女、被监禁或拘留的妇女、残疾妇女、老年妇女、寡妇、 武装冲突局势中的妇女、在其他方面遭受歧视的妇女(包括基于艾滋病毒状况的 歧视),以及商业性剥削的女性受害人 daccess-ods.un.org | Deeply concerned that all forms of discrimination, including racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and multiple or aggravated forms of discrimination and disadvantage, can lead to the targeting or particular vulnerability to violence of girls and some groups of women, such as women belonging to minority groups, indigenous women, refugee and internally displaced women, migrant women, women living in rural or remote communities, destitute women, women in institutions or in detention, women with disabilities, elderly women, widows, women in situations of armed conflict, women who are otherwise discriminated against, including on the basis of HIV status, and women victims of commercial sexual exploitation daccess-ods.un.org |
同样,它也促进了确保妇女生活更有保障、自己更有所作为、并能够充分享有人 [...] 权和基本自由的目标。 un.org | As such, it represents a contribution towards the goals of [...] ensuring that women live more secure [...]and productive lives and are able to fully [...]enjoy their human rights and fundamental freedoms. un.org |
从种族、族裔、国 [...] 籍、残疾和性取向角度看,社会上的最弱势的妇女过多地成了暴力侵害妇女的目 标,不仅如此,妇女生活的条件也会使其处于特别容易受基于性别的暴力侵害的 [...]地位。 daccess-ods.un.org | Not only does violence against women disproportionately target the most vulnerable women in society in terms of race, ethnic origin, nationality, [...] disability and sexual orientation, but the [...] conditions in which women live can also position [...]them as being especially receptive to gender-based violence. daccess-ods.un.org |
为了提高妇女的能力,以便为改进粮食安全作出重大贡献,喂养后代方案将 努力:(a) 确保妇女生产者平等获得资产、投入和技术;(b) 制定针对男女的农 业干预措施和做法;(c) 优先推广节省劳力的技术,以有利于家中的妇女和女孩, 使女孩能够继续上学,以及有利于在农业领域作为农产品的生产者、加工者和销 售者的妇女;(d) 扩大妇女对各级和各机构决策的涉入和参与,使她们能够有助 于带头制定政策、进行投资、设计和执行方案;(e) 改进从事耕作和参与农业综 合企业的妇女获得金融服务的机会;(f) 帮助妇女跳出生产范围的局限,开启机 会,参与价值链生产中以投资为主和促成转变的一方。 daccess-ods.un.org | To increase the ability of women to contribute significantly to improved food [...] security, FTF will strive to: [...] (a) ensure thatwomen producers have equal access to assets, inputs and technology; (b) develop agricultural interventions and practices that target both men and women; (c) prioritize labour-saving technologies that benefit women and girls in the home and allow girls to stay in school, and that benefit women in the agricultural arena as producers, processors and marketers of agricultural goods; (d) expand the involvement and participation of women in decision-making at all levels and in all institutions so that they may help lead the formulation of policy, investments, programme design and implementation; (e) improve access to financial services forwomen infarming and agribusiness; and (f) help women move beyond [...]production by opening [...]up opportunities to engage in the investment-oriented and transformational sides of value chain production. daccess-ods.un.org |
(a) 继续制定和加强政策、战略和方案,以提高妇女的可就业性,保证她们 能够获得充分和生产性的就业和体面工作,包括为此使她们有更好的机会获得正 [...] 式、非正式和职业培训、终生学习和再培训和远程教育,包括获得信息和通信技 术以及创业技能培训教育,特别是在发展中国家这样做,以支持在妇女生命的不 同阶段赋予其经济权力 daccess-ods.un.org | ( a ) Continue to develop and strengthen policies, strategies and programmes to enhance the employability of women, ensure their access to full and productive employment and decent work, including through improving access to formal, non-formal and vocational training, lifelong learning and retraining, long-distance education, including in information and communications technology and entrepreneurial skills, [...] particularly in developing countries, [...] and to support women’s economic empowerment in the different stages of theirlives daccess-ods.un.org |
日本厂商辰巳电子工业株式会社推出的「HONEY HEART」,是一款以女生最憧憬的小脸拍摄作为号招,同时也是专为女性设计的照相贴纸机。 taiwanslot.com.tw | Honey Heart rolled out by Japan-based Tatsumi [...] Electronics Co. is a photo sticker machine [...] specially designed for femaleusers andfeatures [...]the small face photography highly appreciated by girls. taiwanslot.com.tw |
由此得出这一结论:奖励措施首先激励了众多无子女的职业妇女—主要来自 城市地区—生育第一胎,其次,亦激励众多已生育第一胎的妇女生育第二胎。 daccess-ods.un.org | The conclusion is that the incentive has firstly stimulated a number of childless working women, mainly from the urban [...] area, to have their first child and, to a smaller [...] degree, a number of women having already a [...]child to have the second one. daccess-ods.un.org |
市场中心或社区市场的扩大将部分取决于基础设 [...] 施的改善,以及是否能获得市场信息(尤其对妇女生产者来说),以促进产品多 样化。 daccess-ods.un.org | Expansion of market hubs or community markets will depend in part on improved [...] infrastructure, as well as access to market information [...] (particularly for womenproducers) topromote [...]product diversification. daccess-ods.un.org |
讨论会讨论了如下问题:提高这一问题相关专业和管理团队的认识,阐 述女性参与这一领域的现有障碍,阐述女生的实际能力以及跨越这些阻碍的方 法,制定一项干预方案鼓励女性更早参与这些领域,以及其他相关问题。 daccess-ods.un.org | The seminars dealt with the following issues: raising awareness of professional and management teams for this matter, [...] illustrating the perceived barriers tofemale participation in this field, illustrating the [...] actual ability of female students and methods of [...]deconstructing these [...]barriers, development of an intervention program encouraging female participation in these fields from an early age, and other relevant issues. daccess-ods.un.org |
从这一天开始,这里就是我们四个女生的小天地。 4tern.com | On this day onward, this is our world, our space, our home. 4tern.com |
此外,公发司联通妇女署组织了一期题为“领导促进性别平等的服务提供工 作的创新”的能力建设讲习班,讨论内容是:必须把注重性别问题的公共服务提 [...] 供方式制度化并促进就把妇女及其需求纳入治理和公共行政问题交流良好做法 联合国妇女生,以便促进社会和经济发展。 daccess-ods.un.org | In addition, the Division organized, together with UN-Women, a capacitybuilding workshop entitled “Leading innovations on gender-responsive service delivery”, to discuss the need to institutionalize gender-responsive public service delivery and promote the [...] exchange of good practices concerning the [...] inclusionof women and their needs [...]in governance and public administration in [...]order to contribute to social and economic development. daccess-ods.un.org |
有些学校是男女生同校,有些则只招收男生或女生。 studyinaustralia.gov.au | Some schools are [...] co-educational, teaching boysand girls; others teach girls only or boys only. studyinaustralia.gov.au |
妇女 生殖健康和权利方面的改进在实现妇女赋权和妇女福祉方面发挥了至关重要的 [...] 作用,并促进了其他社会发展指标,而所有这些社会发展指标都对发展和经济增 长有长期的积极影响。 daccess-ods.un.org | An improvement in women’s reproductive health [...] and rights plays a critical part in achieving women’s empowerment and well-being, [...]and contributing to other social development indicators, all of which have a long-term positive impact on development and economic growth. daccess-ods.un.org |
自 1990 年以来,本区域的人口增长较之世界其他国家相对缓慢,主要由于 [...] 许多国家的生育率持续下降:当前本区域的总体生育率是每名妇女生育2.2 个孩子,低于 1950 年大约 6 个孩子的水平。 daccess-ods.un.org | Since 1990, the population of the region has been growing more slowly than that of the rest of the world, owing to sustained fertility declines in [...] many countries: the region’s overall fertility rate now stands [...] at 2.2birthsper woman, down from approximately [...]6 in 1950. daccess-ods.un.org |
外国女生也许可以烹饪一些蘑菇汤之类的。 4tern.com | Foreigner maybe can prepare some mushroom soup and so on. 4tern.com |
由于 1965-1970 年期间较发达地区的生育率较低,每名妇女生育2.4 个子女,生育率下 降的主要原因是发展中国家的生育率下降,从同期的 6.0 个子女下降到 2.8 个子女。 daccess-ods.un.org | Since fertility in the more developed [...] regions was a low 2.4 [...] children perwoman in 19651970, the decline resulted mainly from reductions in developing countries, where fertility [...]dropped from 6.0 [...]to 2.8 children per woman over the period considered. daccess-ods.un.org |
(b) 支持最不发达国家超越千年发展目标在教育领域的具体目标,尤其是通 [...] 过取消学杂费、提供校餐并确保学校提供男、女生分用的环卫设施等措施,提高 入学率,降低辍学率 daccess-ods.un.org | (b) Support least developed countries to go beyond Millennium Development Goal targets in education, especially in increasing enrolment and decreasing drop out rates through measures such as [...] abolishing school fees, providing school meals and ensuring that schools have separate [...] sanitation facilities forboys and girls daccess-ods.un.org |
毛里 塔尼亚政府还通过了 2005-2008 年期提高妇女地位国 家战略,主要目标是提高妇女生活水平和加强妇女在 家庭与社会中的作用。 daccess-ods.un.org | His Government had also adopted a national strategy for the promotion ofwomen for the period 2005-2008, aimed at improving women’s standard of living and strengthening their role in the family and in society. daccess-ods.un.org |
一直以来,大学和研究生院的招生问题都集中在如何增加女生和少数族裔学生的入学机会上,但近年来出现的一些新的社会问题 [...] 将给美国的教育体系带来新的挑战。 fgereport.org | While enrollment issues at the college and [...] graduate levels historically have focused on [...] accessibility for womenand students from [...]minority groups, there are a number of [...]emerging social issues that will create further challenges for the U.S. education system. fgereport.org |
妇女署性别平等多方捐助基金提供赠款,旨在继续改善妇女获得和控制经济 资源的渠道,并促进复制以前获资助的现有方案,如提高妇女生产率和福祉的多 功能市场服务。 daccess-ods.un.org | The UN-Women multi-donor Fund for Gender Equality provides grants aimed at continuing to improve women’s access to and control over economic resources, and promotes replication of existing programmes [...] that were previously funded, such as multi-purpose services in [...] markets toincrease women’sproductivity andwell-being. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。