单词 | 征夫 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 征夫—travelerAEless common: soldier taking part in battle soldier on expedition See also:征n—expeditionn journeyn 征—trip symptom phenomenon invite evidence levy (taxes) characteristic sign (used as proof) draft (troops) go on long campaign 夫—(classical) this, that he, she, they (exclamatory final particle) manual worker (initial particle, introduces an opinion) conscripted laborer (old)
|
造成这一状况的原因是,妇女须服从自己丈夫的夫权,她们即便有资格申 请信贷购买土地,也需要征得丈夫的同意。 daccess-ods.un.org | This is caused by the fact these women are subject to their husband’s [...] marital power, who, even where eligible to apply for credit to purchase [...] land, requiretheirhusband’s consent to do so. daccess-ods.un.org |
2008 年修订的1967 年《公司法》,使妇女能够无须征得丈夫的同意,即可成为公司发起人或公司董事。 daccess-ods.un.org | Such laws include the Companies Act 1967, which was [...] amended in 2008 that enables women to become promoters or directors of company without [...] having toseek their husbands’consent. daccess-ods.un.org |
最 后,已婚妇女要从 事 创 收活动, 也不必再先征得丈夫同意。 daccess-ods.un.org | Finally, a married woman no [...] longer required her husband’sauthorization [...]to be gainfully employed. daccess-ods.un.org |
按照白宫会议的模式,各项活动的一个重要特征是通过第一夫人的影响力来宣传扫盲工作。 unesdoc.unesco.org | Following the pattern set by the White House Conference, a particular feature of the series of events is to engage the goodwill and influence of First Ladies in advocacy for literacy work. unesdoc.unesco.org |
马尔代夫政府征收3.5%的商品和服务税,其征收范围包括入住、机场接送、饮食以及活动等在内的所有服务。 shangri-la.com | This is levied on all services including accommodation, air transfers, food and beverage and activities. shangri-la.com |
他们不需要获得对方许可,而 与之形成对照的是,以前的《民法》第 159 [...] 条规定,妻子从事工作 或就业必须征得丈夫允许(1990 年,宪法法院宣布以前法律中的上 [...]述条款无效)。 daccess-ods.un.org | They do not require each other’s permission as opposed to Article 159 of the [...] former Civil Code which stated that a [...] wife has to take herhusband’s permission to [...]take up a job or profession (The said Article [...]of the former law was declared void by the Constitutional Court in 1990) daccess-ods.un.org |
筑物确定公顷数 最重要的地税是对企业的征税:已婚夫妻和单亲父母如果满足了某些条件, 有权利进行单独或联合缴纳所得税,但要排 [...] 除一方按线性所得税纳税的情况。 paiz.gov.pl | Marriedcouples and soleparents are entitled to [...] tax their income individually or jointly, if certain conditions are met, [...]excluding the case in which one of them is taxed by the linear rate. paiz.gov.pl |
在以冲突、内部动荡和大量难民进而导致经济滑坡和最广泛阶层的人口陷于 贫困为特征的南斯拉夫社会主义联邦共和国解体之后,于 1992 年创建了南斯拉 夫联邦共和国,由塞尔维亚共和国和黑山共和国两个联邦单位组成。 daccess-ods.un.org | Following the dissolution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia which was marked by conflicts, internal instability and a large inflow of refugees that led to an economic downfall and impoverishment of the widest classes of the population, the Federal Republic of Yugoslavia was created in 1992 comprising two federal units – the Republic of Serbia and the Republic of Montenegro. daccess-ods.un.org |
在征得阿什伯格夫妇的继承者--瑞典文化艺术资助机构的同意之后,执行局于 1993 年决 定增设《基金》的这一组成部分,并由特别财务条例对其进行管理(决定 142 EX/5.5.4)。 unesdoc.unesco.org | This integral part of the Fund, governed by separate financial regulations, was created by a decision of the Executive Board in 1993 (142 EX/Decision 5.5.4), with the agreement of the heir of the Swedish patrons, Mr and Mrs Aschberg. unesdoc.unesco.org |
她相信气候变化及其造成的后果对马尔代夫 [...] 人的人权状况产生了重大影响,151 且已经并将继续使一些具有马尔代夫特征的问题恶化,包括土地稀缺以及各岛屿易受自然灾害影响的问题。 daccess-ods.un.org | In 2009, the Special Rapporteur on adequate housing commended the constitutional commitment to the right to adequate housing which has to be transcribed into all relevant programmes and policies.150 She believed that climate change and its [...] consequences impact significantly on the [...] human rightsof Maldivians151 and has aggravated [...]and will further amplify some of [...]the problems linked with characteristics of Maldives, including land scarcity and vulnerability of the islands to natural phenomena. daccess-ods.un.org |
此外,财务处将继续管理维和资金的投资及资金流动;每月给外地行动汇款;向 国际征聘工作人员支付工资(包括教育补助金);印发给派往执行外地行动的缴付 [...] 美国税的工作人员的偿还收入税款的支票;处理对银行账户签字人名单的修正; 提供关于使用各种银行系统的技术支持和指导。 daccess-ods.un.org | In addition, the Treasury will continue to manage the investments and liquidity of peacekeeping funds; execute monthly remittances to field operations; execute payroll [...] payments (including education grants) to [...] internationally recruitedstaff members; [...]print and distribute cheques for the reimbursement [...]of income tax to United States tax-paying staff members assigned to field operations; process the amendment to the bank account signatory panels; and provide technical support and guidance on the use of various banking systems. daccess-ods.un.org |
秘书长在其报告(A/64/380)第 63 段中提供了关于在联合国秘书处和 各特派团内与企业资源规划同时执行的几个相关举措的信息,其中包 括:《公共部门会计准则》的实施,人才管理系统(征聘和人员配置), 精益六西格玛(非系统程序改进),企业内容管理和客户关系管理,以及 为维持和平职能服务的燃料管理系统和口粮管理系统。 daccess-ods.un.org | In paragraph 63 of his report (A/64/380), the Secretary-General provides information on a number of related initiatives being implemented concurrently with ERP within the United Nations Secretariat and missions, including: IPSAS implementation, the talent management system (recruitment and staffing), Lean Six Sigma (non-systems process improvement), enterprise content management and customer relationship management, as well as a fuel management system and a rations management system for peacekeeping functions. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for therecruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 言;美利坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱索托代表;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以及安 哥拉代表。 daccess-ods.un.org | The following speakers made statements: Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the representative of Cuba, speaking on behalf of the Group of 77 and China; the representative of Nepal, speaking on behalf of the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representative of Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola. daccess-ods.un.org |
秘书长关于汇率和通货膨胀率变动对卢旺达问题国际刑事法庭和前 南斯拉夫问题国际法庭 2010-2011 两年期拟议预算的影响报告(A/64/570) 中所述重计费用反映了实际通货膨胀的最新数据、薪金调查结果、年度 生活费调整、2009 年工作地点差价调整指数变动,以及 2009 年业务汇率 变化的影响。 daccess-ods.un.org | The recosting reflected in the report of the Secretary-General on the effect of changes in rates of exchange and inflation on the proposed budgets of both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010–2011 (A/64/570) reflects the impact of the latest data on actual inflation, the outcome of salary surveys, the annual cost-of-living adjustments, the movement of post adjustment indices in 2009 and the effect of the evolution of operational rates of exchange in 2009. daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、阿尔及利亚、安道尔、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、布基 纳法索、哥伦比亚、古巴、丹麦、爱沙尼亚、希腊、危地马拉、冰岛、印度尼西 亚、以色列、意大利、日本、约旦、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马尔代夫、荷兰、 尼加拉瓜、尼日尔、波兰、卡塔尔、大韩民国、摩尔多瓦共和国、塞内加尔、南 非、前南斯拉夫的马其顿共和国、泰国、突尼斯、美利坚合众国和委内瑞拉玻利 瓦尔共和国随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Algeria, Andorra, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Burkina Faso, Colombia, Cuba, Denmark, Estonia, Greece, Guatemala, Iceland, Indonesia, Israel, Italy, Japan, Jordan, Kenya, Kyrgyzstan,Maldives,the Netherlands, Nicaragua, the Niger, Poland, Qatar, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Senegal, South Africa, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Thailand, Tunisia, the United States of America and Venezuela (Bolivarian Republic of) joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
自关于《公约》执行情况的最 新定期报告(1995 年)公布以来,以下 28 个 国家已成为《公约》缔约国:巴巴多斯、玻利 维亚、博茨瓦纳、加拿大、中国、哥伦比亚、 哥斯达黎加、丹麦、萨尔瓦多、赤道几内亚、 厄立特里亚、洪都拉斯、哈萨克斯坦、吉尔吉 斯斯坦、拉脱维亚、立陶宛、巴拉圭、葡萄 牙、摩尔多瓦共和国、卢旺达、塞尔维亚和黑 山、塞舌尔、南非、斯里兰卡、前南斯拉夫的马其顿共和国、乌拉圭、乌兹别克斯坦和津巴 布韦;在这 28 个国家中,以下 16 个国家加入 了《议定书》:中国、哥伦比亚、哥斯达黎 加、丹麦、多米尼加共和国、萨尔瓦多、洪都 拉斯、哈萨克斯坦、拉脱维亚、立陶宛、巴拿 马、巴拉圭、摩尔多瓦共和国、塞尔维亚和黑 山、前南斯拉夫的马其顿共和国和乌拉圭。 unesdoc.unesco.org | Since the last periodic report (1995) on the implementation of the Convention, the following 28 States have become party to the Convention: Barbados, Bolivia, Botswana, Canada, China, Colombia, Costa Rica, Denmark, El Salvador, Equatorial Guinea, Eritrea, Honduras, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, Paraguay, Portugal, Republic of Moldova, Rwanda, Serbia and Montenegro, Seychelles, South Africa, Sri Lanka, the former YugoslavRepublic of Macedonia, Uruguay, Uzbekistan and Zimbabwe; of those 28 States the following 16 States have joined the Protocol: China, Colombia, Costa Rica, Denmark, Dominican Republic, El Salvador, Honduras, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Panama, Paraguay, Republic of Moldova, Serbia and Montenegro, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uruguay. unesdoc.unesco.org |
在塔吉克斯坦,有四个特征构成了联合国发展援助框架的基础,即许多基础服务 [...] 的质量的下降和获得基础服务机会的减少(比如教育和保健)和严酷的山区地形(自 然资源的可持续管理、备灾)、临时出现民主价值观(决策的问责制、法制与人权以 及区域稳定)和重建家园中更大的家庭和社区举措(经济机会、获得干净的饮用 水)。 unesdoc.unesco.org | In Tajikistan fourfeatures formaccordingly the [...] basis of the UNDAF, namely decline in the quality of and access to many [...]basic services (e.g. education and health) and the demanding mountainous terrain (sustainable management of natural resources, disaster preparedness), a tentative appearance of democratic values (accountability of decision-making, rule of law and human rights and regional stability), and greater household and community initiative in rebuilding their livelihoods (economic opportunities, access to clean drinking water). unesdoc.unesco.org |
还需要采取其他一些措施,比如新老交替规划,以决定以下事项:即将退休人员最好 是通过提升现有工作人员来接替,还是从组织外征聘,为 P.1 到 P.4 级和一般事务类的工作 人员制订工作能力要求框架;制定和实施培训发展计划以支持能力要求框架;以及促使教科 文组织成为一个好雇主的合适的合同安排和福利安排。 unesdoc.unesco.org | There is a need for a number of additional measures such as succession planning to determine whether retiring staff are best replaced by developing existing staff or recruiting from outside the Organization; the development of competency frameworks for staff at the P-1 to P-4 levels and staff in the General Service category; the development and implementation of training and development plans to support the competency frameworks; and appropriate contractual arrangements and benefits that promote UNESCO as an employer of choice. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。