单词 | 不知所之 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 不知所之 —whereabouts unknownSee also:不知—unaware • unknowingly • fig. not admit (defeat, hardships, tiredness etc) 所知—known • what one knows 不知 adj—not know adj
|
尽管我们不时 地听到世界各地爆发暴力行为,我们或许正经历着一场风暴来 临 之 前 的 寂静,这 场风暴的破坏程度可能会为使我们 不知所 措。 daccess-ods.un.org | In spite of the news of sporadic violent outbursts around the world, we are experiencing, perhaps, the calm before the storm, one whose devastation could overwhelm us. daccess-ods.un.org |
136 倘於任何董事會會議上就董事權益的重要性或合同、安排或交易或擬訂合 同、安排或交易的重要性或任何董事享有的表決權或構成法定人數的資格產 生任何問題,而該問題不能透過其自願同意放棄投票 或 不 計 入 法定人數的方 式解決,則該問題均交由大會主席(或如該問題涉及主席利益,則由其他與 會董事)處理,而主席(或(如適用)其他董事)就任何其他董事(或(如 適用)主席)的裁決將為最終及具決定 性 之 裁 決 ,除非並未就有關董事(或 (如適用)主席)所知由該 董事(或(如適用)主席)擁有的權益性質或範 圍向董事會作出公平披露則作別論。 cre8ir.com | 136 If any question shall arise at any meeting of the Board as to the materiality of a Director's interest or the significance of a contract, arrangement or transaction or proposed contract, arrangement or transaction or as to the entitlement of any Director to vote or form part of [...] a quorum and such question is not resolved by his voluntarily agreeing to abstain from [...] voting or not to be counted in the quorum, such question shall be referred to the Chairman of the meeting (or, where question relates to the interest of the Chairman, to the other Directors at the meeting) and his ruling (or, as appropriate, the ruling of the other Directors) in relation to any other Director (or, as appropriate, the Chairman) shall be final and conclusive except in a case where the nature or extent of the interests of the Director concerned (or, as appropriate, the Chairman) as known to such Director (or, [...]as appropriate, the [...]Chairman) has not been fairly disclosed to the Board. cre8ir.com |
(c) 董事(就本第(c)段而言包括替任董事)或秘書就董事(可能為簽署證明文 件中之一名人士)於董事或任何董事委員會決議案之時離開總辦事 處 所在 地區或不可或 無法行事之其他情況或並未提供供其收取 通 知之 於 總 辦事處 所在地區內之地址、電話及傳真號碼而出具之證明文件將為所證明事項 (未明確發出反對通知而贊成所有人士)之最終定論。 nh-holdings.com | (c) A certificate by a Director (including for the purpose of this paragraph (c) an alternate Director) or the Secretary that a Director (who may be the one signing the certificate) was at the time of a resolution of the Directors or any committee thereof [...] absent from the [...] territory of the Head Office or otherwise not available or unable to act or has not supplied an address, telephone and facsimile number within the territory of the Head Office for the purposes of giving of notice to him shall in favour of all persons without express notice [...]to the contrary, [...]be conclusive of the matter so certified. nh-holdings.com |
(2) 倘本公司實際知悉, 任何股東按照指定證券交 易 所之 規 則 須對本公司任何特定 決議案放棄投票,或受到限制而僅可對本公司任何特定決議案投贊成或反對票,則在違反 該規定或限制之情況下該股東或代表 其 所 作 之 任 何 投票 均 不 得 計 算在內。 soundwill.com.hk | (2) Where the [...] Company has actual knowledge that any Member is, under the rules of the Designated Stock Exchange, required to abstain from voting on any particular resolution of the Company or restricted to voting only for or only against any particular resolution of the Company, any votes cast by or on behalf of such Member in contravention of such requirement or restriction shall not be counted. soundwill.com.hk |
(K) 倘於任何董事會會議上出現有關確定董事﹙主席除外﹚之權益是 否屬重大或任何董事﹙有關主席除外﹚有否投票權或被計入法定人數的任何問題,而 有關問題未能以有關董事自願同意放棄投票 或 不 被 計 入法定人數而得到解決,則有關 問題須提交主席,而其就有關其他董事所 作 之 裁 決須為最終決定及定論,惟有關董事 所知悉有關董事之權益 性質或程度並未向董事會作出公平披露者則除外。 asiasat.com | (K) If any question shall arise at any meeting of the Board as to the materiality of the interest of a Director (other than the Chairman) or as to the entitlement of any Director (other than such Chairman) to vote or be counted in the quorum and such question is not resolved by his voluntarily [...] agreeing to abstain from [...] voting or not to be counted in the quorum, such question shall be referred to the Chairman and his ruling in relation to such other Director shall be final and conclusive except in a case where the nature or extent of the interest of the Director concerned as known to such Director [...]has not been fairly disclosed to the Board. asiasat.com |
这里,我谨引用英国一位非常杰出的教育家的说法:十 年 之 后 ,在我们所传授的知 识中将有30%是我们现在所不知道的。 unesdoc.unesco.org | I want to refer here to a very [...] great English educator [...] who said that in 10 years’ time 30% of the knowledge that will be taught is as yet unknown today. unesdoc.unesco.org |
(i) 在以下第(ii)分段所述之廣告刊登日(或,倘若廣告 於 不 同 日期刊登,則以 較早者為準)之前之12年內,本公司以預付郵資形式將支票、匯票或股息 單郵寄到股東或有權承繼股份者於股東名冊上登記之地址,或其就此提供 其他最近已知之地 址,而該支票、匯票或股息單並未予提現,本公司並沒 有從該等股東或人士收到有關該等股份之通訊,惟本公司於該12年期間內 已最少支付過三次股息(不論中期或末期股息),且有權就該等股份收取 股息之人士並無認領任何股息 hongkongfoodinvestment.com.hk | (i) during the period [...] of 12 years prior to the date of the publication of the advertisements referred to in sub-paragraph (ii) below (or, if published on different dates, the earlier thereof) no cheque, order or warrant in respect of such share sent by the Company through the post in a pre-paid envelope addressed to the member or to the person entitled by transmission to the share, at his address on the register or other last known address given by the [...]member or person to [...]which cheques, orders or warrants in respect of such share are to be sent has been cashed and the Company has received no communications in respect of such share from such member or person, provided that during such period of 12 years the Company has paid at least three dividends (whether interim or final) and no dividend in respect of such share has been claimed by the person entitled to it hongkongfoodinvestment.com.hk |
总体来说,应该指出教科文组织在水资源和海洋方面的成绩,与世界遗产方 面的工作相比,并不那么为人所知。 unesdoc.unesco.org | In general, it was pointed out that [...] UNESCO’s accomplishments in the areas of water [...] and oceans were not as well known as, for example, work [...]in world heritage. unesdoc.unesco.org |
失踪对其家庭,尤其是那些以妇女为主导的家庭造成了深 远影响,包括因所爱的人不知所踪而 遭受痛苦。 daccess-ods.un.org | The impact on their families, especially on [...] those headed by women, including the [...] suffering from not knowing the whereabouts of their loved ones, has been tortuous. daccess-ods.un.org |
倘上述任何問題涉及會議主席,則有關問題應透過董事會決 議案決定,而該主席不得被計入法定人數及不得參與表決,而有關決議案將為最終 定論,惟倘該主席並未就其所知之利 益性質或程度向董事會公平披露 則 不 在 此 限。 equitynet.com.hk | If any question as aforesaid shall arise in respect of the Chairman of the meeting such question shall be decided by a resolution of the Board (for which purpose such Chairman shall not be counted in the quorum and shall not vote thereon) and such resolution shall be final and conclusive except in a case where the [...] nature or extent of [...] the interest of such Chairman as known to such Chairman has not been fairly disclosed to [...]the Board. equitynet.com.hk |
(2) 倘任何該等通知之要求不獲遵 從,則董事會其後可隨時透過決議案, 於按該通知之要求繳款及就該款項支付應付利息前,沒收該通 知 所涉 及股份,而該項沒收包括於沒收前就沒收股份已宣派而未實際派付之 一切股息及紅利。 northmining.com.hk | (2) If the requirements [...] of any such notice are not complied with, any share in respect of which such notice has been given may at any time thereafter, before payment of all calls and interest due in respect thereof has been made, be forfeited by a resolution [...]of the Board to that [...]effect, and such forfeiture shall include all dividends and bonuses declared in respect of the forfeited share but not actually paid before the forfeiture. northmining.com.hk |
於最後實際可行日期,本公司董事及主要行政人員概無於本公司或其任何相聯法 團(定義見證券及期貨條例(「證券及期貨條例」)第XV部)之股份、相關股份及債 券中擁有根據證券及期貨條例第XV部第7及第8分部須知會本公司及香港聯合交 易所有限公司(「聯交所」)之任何權益或淡倉(包括根據證券及期貨條例有關條文 被當作或被視為擁有之權益或淡倉);或根據聯交所證券上市規則(「上市規則」) 所載上市公司董事進行證券交易之標準守則 須 知 會 本 公司及聯 交 所之 任 何 權益或 淡倉;或須根據證券及期貨條例第352條規定記錄於本公司須予存置之登記冊內 之任何權益或淡倉。 equitynet.com.hk | As at the Latest Practicable Date, none of the directors and chief executive of the Company had any interests or shorts positions in the shares, underlying shares and debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the Securities and Futures Ordinance (“SFO”) which were required to be notified to the Company and The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”) pursuant to the provisions of Divisions 7 and 8 Part XV of the SFO (including interests or short positions which they were taken or deemed to have under such provisions of the SFO) or pursuant to the Model Code of Securities Transactions by Directors of Listed Companies contained in the Rules Governing the Listing of Securities on the Stock Exchanged (the “Listing Rules”) or which were required to be entered in the registered required to be kept by the Company under section 352 of the SFO. equitynet.com.hk |
(b) 於 有 關 期 間 屆 滿 時 , 據 本 公 司 所 知 , 本 公 司 於 有 關 期 間 內 任 何 時 間 並 無 接 獲 任 何 有 關 該 股 東 ( 即 該 等 股 份 的 持 有 人 或 因 身 故 、 破 產 或 因 法 律 的 施 行 而 擁 有 該 等 股 份 的 人 士 ) 存 在 的 消 息 ; 及 (c) 倘 股 份 上 市 所 在 指 定 證 券 交 易 所 的 規 管 規 則 有 此 規 定 , 本 公 司 按 照 指 定 證 券 交 易 所 規 則 的 規 定 於 報 章 上 以 廣 告 方 式 發 出 通 告 , 表 示 有 意 出 售 該 等 股 份 , 且 自 刊 登 廣 告 之 日 起 計 三 (3) 個 月 或 指 定 證 券 交 易 所 允 許 的 較 短 期 間 已 屆 滿 。 golikmetal.com | (b) so far as it is aware at the end of the relevant period, the Company has not at any time during the relevant period received any indication of the existence of the Member who is the holder of such shares or of a person entitled to such shares by death, bankruptcy or operation of law; and (c) the Company, if so required by the rules governing the listing of shares on the Designated Stock Exchange, has given notice to, and caused advertisement in newspapers in accordance with the requirements of, the Designated Stock Exchange to be made of its intention to sell such shares in the manner required by the Designated Stock Exchange, and a period of three (3) months or such shorter period as may be allowed [...] by the Designated Stock [...]Exchange has elapsed since the date of such advertisement. golikmetal.com |
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一 張 股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證 券交易所上市的股本,則該費用不得超過有關證券交 易 所不 時 規 定或准許的最高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言屬合理而可能不 時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情況下董事會可能不時釐定的有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for [...] cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such [...]stock exchange, [...]and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
董事會可在香港或其他地方設立任何當地委員會或代理機構,管理本公司之任何事務,並 可委任任何人士擔任這種當地委員會成員或為本公司委任經理或代理,及可確定其酬金,而且 可將授與董事會之任何權力、權限及處理權授與任何這種當地委員會、經理或代理(由董事會決 [...] 定是否附帶轉授權力),以及授權任何當地委員會成員或任何委員會填補其中任何空缺,而且不 [...] 論有無空缺都授權辦事,而任何這種委任或授權可根據董事會認為適當之條件作出﹔董事會可 撤換如此委任之任何人士,亦可撤消或改變任何這種授權,但著意從事業務而未收到撤消或改 變通知之人士則不受其影響。 readymade.com.hk | The Directors may establish any local boards or agencies for managing any of the affairs of the Company, either in Hong Kong or elsewhere, and may appoint any persons to be members of such local boards, or any managers or agents for the Company, and may fix their remuneration, and may delegate (with or without power to sub-delegate as the Directors shall determine) to any local board, manager or agent any of the powers, authorities and discretions vested in the Directors, and may authorise the members of any local boards, or any of them, to fill any vacancies therein, and to act notwithstanding vacancies, and any such appointment or delegation may be made upon such terms and subject to such conditions as the Directors may think fit, and the Directors may remove any person so appointed, and may annul or vary any such [...] delegation, but no person dealing in good [...] faith and without notice of any such annulment or variation shall be affected thereby. readymade.com.hk |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路 處 所 任 何部 分 之 內 或 之 上 拾 獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何 人 不 得 將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as [...] is practicable and no person other than [...]an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
除上文所披露者外,於二零零九年十二月三十一日,概無本公司董事及主要行政人員於 本公司或其任何相聯法團(定義見證券及期貨條例第 XV [...] 部)之股份、相關股份或債券 中擁有根據證券及期貨條例第 352 條而須予記錄之權益及淡倉,或根據標準守則而 須知 會本公司及聯交所之權益或淡倉。 cflg.com.hk | Save as disclosed above, as at 31 December 2009, none of the Directors and chief executives of the Company had any interests and short positions in the shares or underlying shares or debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) that was required to be recorded [...] pursuant to section 352 of [...] the SFO, or as otherwise notified to the Company and the Stock Exchange pursuant [...]to the Model Code. cflg.com.hk |
如果国家元首、政府首脑或外交部长放弃自己的豁免 权,对这类官员行使刑事管辖权的国家有权利认为这是官 员 所 属 国 的愿望,至少 在该国作出相反的通知之前有 权这样认为。 daccess-ods.un.org | When a Head of State or Government or a minister for foreign affairs waived immunity with respect to himself, the State exercising criminal jurisdiction against such an official had the [...] right to assume that such was the [...] wish of the State of the official, at least until it was otherwise notified by that State. daccess-ods.un.org |
泰盛國際(控 股)有限公司的董事(「董事」)對本報告之內容共同及個別承擔責任。並作出一切合理查詢後,確認據彼 等 所知 及所 信:(1)本報告內所載的資料在各重大方面均屬準確完備及並無誤導成份;(2)本報告並無遺漏其他事實,以致其任 何聲明有所誤導;及(3)本報告內所發 表 之 意 見 乃經審慎周詳之考慮,並按公平合理的準則與假設而作出。 equitynet.com.hk | The Directors of the Company, having made all reasonable enquiries, confirm that, to the best of their knowledge and belief:— (1) the information contained in this report is accurate and complete in all material respects and not misleading; (2) [...] there are no other matters the omission [...]of which would make any statement in this report misleading; and (3) all opinions expressed in this report have been arrived at after due and careful consideration and are founded on bases and assumptions that are fair and reasonable. equitynet.com.hk |
(b) 根據公司條例之條文,本公司每份資產負債表須經簽署,及每份資產負債表 之副本(包括根據法律規定須與之隨附之每份文件)及於股東大會上向本公司提呈的損益賬連 [...] 同董事會報告副本及核數師報告副本,須於不遲於大會舉行日期前(二十一)日,向本公司每 名股東及每名債權證持有人及根據細則第 46 條登記之每位人士以及每名有權收取本公司股東 [...] 大會通告之其他人士寄發,惟本細則並無規定須向本公司 並 不知 悉 其地 址 之 任 何 人士或超過一 名任何股份或債權證聯名持有人寄發有關文件。 bdhk.com.hk | (b) Every balance sheet of the Company shall be signed pursuant to the provisions of the Companies Ordinance, and a copy of every balance sheet (including every document required by law to be annexed thereto) and profit and loss account which is to be laid before the Company in general meeting, together with a copy of the Directors’ report and a copy of the Auditors’ report, shall not less than (twenty-one) days before the date of the meeting, be sent to every member of, and every holder of debentures of, the Company and every person registered under Article 46 and every other person entitled to receive notices of general meetings of the Company, provided that this Article shall not require a copy of those documents to be sent [...] to any person of whose address the [...] Company is not aware or to more than one of the joint [...]holders of any shares or debentures. bdhk.com.hk |
关于为“为发展而合作” 划拨正常计划资金的问题,会议认为,关于预算外资金创收 之所用,只需少量资金,不应动 用由正常计划供资的其它计划活动的费用。 unesdoc.unesco.org | As regards earmarking of regular programme funds for “cooperation for development”, for the purpose of generating extrabudgetary funds, the point was made that this should only entail modest funds and not be at the expense of other programme activities to be funded from the regular programme. unesdoc.unesco.org |
此 外,会议还建议教科文组织提升其各项科学计划和环境计划(地质对比计划、水文计划、海 洋学委员会和人与生物圈)之间的合作和影响力,因为,某些国家指出,它们对人与生物圈 的存在和活动知之甚少,更不知道其 它计划及其全国委员会了。 unesdoc.unesco.org | In addition, it was suggested that UNESCO improve the cooperation among and the visibility of its scientific and environmental programmes (IGCP, IHP, IOC and MAB), as some [...] countries noted that they [...] were only aware of a limited presence and activities of MAB, but not of the other programmes [...]and their national committees. unesdoc.unesco.org |
(a) 獨 立 股 東 及 獨 立 購 股 權 持 有 人 所 交付或 獲 發 或 發 出 之 所 有 通 訊 、 通 告 、 接 納 表 格 、 股 份 股 票 及 購 股 權 證 書( 如 有 )、 過 戶 收 據 、 其 他 所 有 權 文 件( 及 ╱ 或 就 此 所 需 之任何 充 分 彌 償 保 證 )及 支 付 根 據 收 購 建 議 應 付代價 之 款 項 , 將 由 其 或 其 指 定 代 理 以 普 通郵遞方 式 交付或 獲 發 或 發 出 , 郵 誤 風 險 概 由 其 自 行 承 擔 , 本 公 司 、 收 購 人 、 廣 發 融 資 、 廣 發 證 券 、 卓 亞 、 登 記 處 及 其 各 自 任 何 董 事 或 代 理 或 參 與 收 購 建 議 之 其 他 各 方 概 不 會 就 此 可 能 產生之任何 郵 資 損 失 或 郵遞延 誤 或 任 何 其 他 義 務 承 擔 任 何 責 任 。 cigyangtzeports.com | (a) All communications, notices, Form(s) of Acceptance, share certificate(s) in respect of the Shares and Share Options [...] (if any), transfer [...] receipts, other documents of title (and/or any satisfactory indemnity or indemnities required in respect thereof) and remittances to settle the consideration payable under the Offers to be delivered by or sent to or from the Independent Shareholders and Independent Optionholders will be delivered by or sent to or from them, or their designated agents through ordinary post at their own risk, and none of the Company, the Offeror, GF Capital, GF Securities, Asian Capital, the Registrar nor any of their respective directors or agents or other parties involved in the Offers accepts any liability for any loss or delay in postage or any other liabilities that may arise [...]as a result thereof. cigyangtzeports.com |
秘书处代表在回答关于灵活运用三年期淘汰计划预测模型的问题时解释说,这一模型 之所以灵活,是因为倘若该模型计算的 ODS 最大剩余数量高于实际可以消费的 ODS,可 不必接受这一模型。 multilateralfund.org | In response to a question on the flexible use of the model three-year phase-out plan, the representative of the Secretariat explained that the model was flexible because the amounts calculated did not have to be accepted if the maximum residual amounts of ODS calculated by the model were higher than the actual eligible ODS consumption. multilateralfund.org |
根 據 收 購 建 議 將 收 購 之 收 購 股 份 將 為 全 數 繳 足 , 並不附 帶 一 切 留 置 權 、 押 記 、 產 權 負 擔 、 優先購買權 及 任 何 性 質 之任何 其 他 第 三 方 權 利 , 且 連 帶 於 完 成 日 所 伴 隨 之 所 有 權 利 , 包 括 於 完 成 日 或 之 後 所 宣 派 、 作 出 或 派 付之所 有 股 息 及 分 派 。 cigyangtzeports.com | The Offer Shares to be acquired under the Offers shall be fully paid and free from all liens, charges, encumbrances, rights of pre-emption and any other third party rights of any nature together with all rights attaching thereto as at the Completion Date, including all dividends and distributions declared, made or paid on or after the Completion Date. cigyangtzeports.com |
(D) 核數師有關是否須要設立及維持認購權儲備及倘若須要的情 況下設立及維持認購權儲備之所需金 額、有關認購權儲備之用 途、有關認購權儲備用以補償本公司虧損之程度、有關須向可 行使認股權證持有人分配入賬列作繳足的新增面額股份、以及 有關認購權儲備之任何其他事項的證書或報告,應(在並無明 確錯誤情況下)為不可推 翻,並對本公司及全體認股權證持有 人及股東具有約束力。 chinaallaccess.com | (D) A certificate or report by the Auditors as to whether or not the Subscription Right Reserve is required to be established and maintained and if so the amount [...] thereof so required to [...] be established and maintained, as to the purposes for which the Subscription Right Reserve has been used, as to the extent to which it has been used to make good losses of the Company, as to the additional nominal amount of shares required to be allotted to exercising warrantholders credited as fully paid, and as to any other matter concerning the [...]Subscription Right [...]Reserve shall (in the absence of manifest error) be conclusive and binding upon the Company and all warrantholders and shareholders. chinaallaccess.com |
任何人士因法律效力、轉讓或無論以其他方式而享有任何股份權利, 在彼的姓名及地址未在名冊上登記之 前 , 將受有效地發送予彼取得該股份所有權的人 士的每份通知所約束。 asiasat.com | Any person who by operation of law, transfer or other means whatsoever shall become entitled to any share shall be bound by every notice in respect of such share which prior [...] to his name and [...] address being entered on the register shall have been duly given to the person from whom he derives his title to such share. asiasat.com |
在近东救济工程处,委员会注意到:(a) 信息系统安全政策尚未获得核准; (b) 信息技术部门职责分工不足,在这一部门,程序设计员不受控制地接触生产 环境,可以在生产环境中对方案作出改动,而改动又 得 不 到 独 立的审查;(c) 近 东救济工程处没有全面实施委员会提出的建议,即:制定全面的灾后恢复和业务 连续性规划,并将规划通知所有人 员和对灾后恢复计划进行测试、审查和更新; (d) 委员会就用户账户管理以及服务器室的管控问题提出了几项意见。 daccess-ods.un.org | At UNRWA, the Board noted that: (a) the information system security policy was not approved; (b) there was inadequate segregation of duties in the information technology section, where programmers had unrestricted access to the production environment and could make programme changes in the production environment without the changes being [...] independently reviewed; (c) UNRWA had not fully implemented the Board’s recommendation to develop a comprehensive disaster recovery and [...] business continuity plan and communicate the plan to all personnel and to test, review and update its disaster recovery plan; and (d) the Board had made several observations about weaknesses in the management [...]of user accounts, and the controls over server rooms. daccess-ods.un.org |
据评估,下降的原因可归结于多 种因素,包括恶劣的天气条件、阿富汗和国际部队开展的成功努力,诸如加大逮 捕和收缴藏匿武器的力度,一些塔利班领导人采取的在政治上更娴熟的姿态,战 斗人员对和平谈判和国际部队即将缩编的相关报 导 不知所 措 等。 daccess-ods.un.org | This decrease in incidents is assessed as the result of a number of factors, including poor weather conditions, successful efforts by Afghan and international forces, such as increased arrests and cache finds, the more political posture adopted by some Taliban leaders and the uncertainty of fighters over reports of peace talks and the upcoming international military drawdown. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。