单词 | 辈出 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 辈出 —come forth in large numbersSee also:辈 n—generation n 辈—lifetime • contemporaries
|
这是为了赞颂我们的父辈和祖辈做出 的 英勇牺牲和取得的胜利,赞颂他们为 我们创造的和平生活。 daccess-ods.un.org | This is a tribute to our fathers and grandfathers for their self-sacrificing fight, for their victory and for our peaceful life thanks to them. daccess-ods.un.org |
瑞应寺鼎盛时期设有四大学院(扎仓),其中医药学院藏语译名为曼巴扎仓,起始于康熙四十一年(1702年)修建的药师佛庙,在曼巴扎仓出现后的300年间,名 医 辈出 , 一 直是东北地区蒙医药学的一个人才培养和研究中心,享誉藏蒙医学界,在蒙医药学的整个历史发展中有着重要影响。 chinatibetology.org | In its prosperous era, Ruiying Monastery was consisted of 4 colleges, in which the medicine college was called Man Ba Zha Cang (in Tibetan language). chinatibetology.org |
大厨 Philippe Labbé 曾是雅典娜广场酒店大厨 Eric Briffard,并曾效力于 Roger Verge,、Christian Willer 和 Francis Chauveau 等名厨辈出的 Bernard Loiseau’s 和 Gerard Boyer’s 餐厅。 shangri-la.com | Philippe Labbé assisted Eric Briffard at the Plaza Athénée, having formerly been at Bernard Loiseau’s and Gerard Boyer’s, known for the likes of Roger Verge, Christian Willer and Francis Chauveau. shangri-la.com |
著名的前辈总是出尽风 头,他们享有的关注只有一部分 是因为其卓越的质量;他们中的有些人则是因为出名而出名。 biggerbrains.com | Famous elders hog the limelight, and their share of the attention is only partly due to superior quality; some are rather famous for being famous. biggerbrains.com |
工作坊同时 指出须为年轻一辈的记 者提供诸如对可持续发 展教育的入门认识和个别细项的专门训练。 worldinfo.org | Also, training for young reporters on ESD is needed, both on ESD in general and more specific within topic areas. worldinfo.org |
波林埃杜在他的讲话中,埃杜没有失败 杰 出 的 前 辈 们 致敬,其中丹尼斯Ekani博士一直致力于19年他的生活,给他的血统的组织。 braintrust-consulting.net | In his speech, Paulin Edou Edou did not fail to pay tribute to his illustrious predecessors, among which Dr. Denis Ekani who has devoted 19 years of his life to give his pedigree to the organization. braintrust-consulting.net |
尽管青年人与前辈们相比受到了更好的教育,但他们在适当的时候进 入工作领域仍面临着困难。 daccess-ods.un.org | Although better educated than former generations, young people face difficulties in entering the work world at the appropriate time. daccess-ods.un.org |
强调在巴勒斯坦领土上出生的,或其 父辈 或祖先在巴勒斯坦领土出生的 所有居民有权 在该领土生活并收回其财产,并享有《世界人 权宣言》、《公民及政治权利国际公约》和《经 济、社会、文化权利国际公约》宣布的人权, [...] 而不论其宗教或种族起源如何 daccess-ods.un.org | Emphasizes the right of [...] all inhabitants who were born in, or whose fathers or ancestors were born in, the historical [...]territory of [...]Palestine to live in the territory and recover their property and to enjoy their human rights as proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, regardless of their religion or ethnic origin daccess-ods.un.org |
目前,处于生育年龄的妇女 几乎是 1950 年处于生育年龄的妇女的三倍,即便她们的平均生育率只是当时的 一半,她们的年生育也要高出 1950 年代其祖母辈的 40%。 daccess-ods.un.org | Because women of reproductive age are today nearly three times as numerous as their counterparts were in 1950, they have 40 per cent more births annually than their grandmothers had in the 1950s, even if their fertility is, on average, half what it was then. daccess-ods.un.org |
虽然法院承认它的权限一般应限于提 出 诉 讼之 日,它指出就像它的前辈一样 ,它“也在某种情况下,即在提出诉讼之日,法院 还没有裁决的权限,而在之后才符合所有条件的情况下,并且在法院作出有关其 权限的决定之前,显示了它的现实和灵活性”。 daccess-ods.un.org | The Court, like its predecessor, has also shown realism and flexibility in certain situations in which the conditions governing the Court’s jurisdiction were not fully satisfied when proceedings were initiated but were subsequently satisfied, before the Court ruled on its jurisdiction. daccess-ods.un.org |
此外,亚美尼亚方面所谓历史说的一个生动例子是,亚美尼亚总统把占领阿 塞拜疆的 Daghlyq Garabagh 说成是占领者的“祖祖辈辈的故 土”或“祖国”,这 些说法都是荒谬虚假的,唯一目的是误导国际社会并使暴力扩张领土政策合理 化。 daccess-ods.un.org | Moreover, the Republic of Azerbaijan considers historical assertions of the Armenian side, a vivid example of which is the reference by the President of Armenia to the occupied Daghlyq Garabagh region of Azerbaijan as allegedly the occupiers’ “historical land” or “fatherland”, as false and having the sole purpose of misleading the international community and justifying the policy of violent territorial expansionism. daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提 出 ‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
此責任包括設計、實施及維持與編制及真實兼公平地呈列財務 [...] 報表有關的內部監控,以確保並無重大錯誤陳述(不論是否因欺詐或錯誤引起);選擇及應用適當之會計 政策;以及在不同情況下作出合理 的會計估計。 asiasat.com | This responsibility includes designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and the true and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; [...] selecting and applying appropriate accounting [...] policies; and making accounting estimates [...]that are reasonable in the circumstances. asiasat.com |
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回 授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其他人士於本公司的股份或 [...] 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 [...]權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 [...]任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or [...] underlying Shares of the Company which would fall [...] to be disclosed to the Company under [...]the provisions of Divisions 2 and 3 of Part [...]XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极 贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。