单词 | 华屋 | ||||||||||||||||||||||||||
释义 | 华屋 —magnificent residencesplendid houseExamples:华屋丘墟—magnificent building reduced a mound of rubble (idiom); fig. all one's plans in ruins See also:屋 n—house n • room n 华—magnificent • splendid • flowery • surname Hua • abbr. for China
|
与Maispa你有一次机会去获得一个永久 豪 华 小 屋 附 近 的沙滩上几乎与它的港口码头和Latchi鱼餐厅。 maispa.estatecy.com | With Maispa you have a once in a life-time [...] opportunity to acquire a luxury bungalow virtually on the [...]beach near the harbour of Latchi with [...]its marina and fish restaurants. maispa.estatecy.com |
除非公司对向公众发布新闻稿以及公司向公司向美国SEC提交的文件, 否则中华房屋对来自第三方网站上的信息不承担任何责任,也并不表示赞同或认可。 chldinc.com | China Housing is not responsible for, has not approved of, and does not endorse the content on the third-party websites, except for the information that we have issued to the public in our news releases and our filings with the U.S. Securities and Exchange Commission. chldinc.com |
酒店最具特色之一的是其华丽的屋顶 设 计,采用了传统的“金色宫殿”手法。 marriott.com.cn | One of the hotel's unique attributes is [...] its magnificent rooftop design, featuring [...]a traditional "golden palace". marriott.com.au |
在华盛顿特区,白屋和美 国国务部长代表美国人民向地震遇难者和他们的家庭表示了哀悼和慰问。 embassyusa.cn | In Washington, DC, both the White House and the Secretary [...] of State have expressed condolences to the victims of the earthquake [...]and their families on behalf of the American people. eng.embassyusa.cn |
Hôtel particulier : 法国类型的房屋,包括一间豪华的 房子建在一个城市被设计为一个单一的家庭居住(和他的助手)。 leapfrog-properties.com | Mas: These stone farmhouses are some of the most desirable houses in France and are found in the south of France, usually Provence. leapfrog-properties.com |
現有的薪酬組合包括薪金、房屋福利 (只適用於部分 級別的僱員)、酌情花紅及與市場相若的其他福利。 asiasat.com | The present remuneration package [...] consists of salary, housing benefits (applicable [...]to certain grades of employees), discretionary [...]bonuses and fringe benefits that are comparable with the market. asiasat.com |
建纬在苏州律师担任中海、华润、 招商、 建 屋 、 中新置地、圆融、朗诗等众多大中 型房地产企业和日立、维讯、珉泰克、世达普、龙腾光电等重要国际客户的常年法律顾 问,并为包括苏州工业园区管委会大楼、苏州国际博览中心及苏州科技文化艺术中心在 内的众多重大项目提供优质法律服务。 suzhoulegal.com | CDLF prides itself with possessing a team of internationally trained and experienced attorneys and legal personnel who have real local ties to Suzhou and the surrounding areas. suzhoulegal.com |
关于侵 犯言论自由和宗教信仰自由的问题,厄立特里亚应当废除其宗教禁令,不再逮捕 其他宗教的信徒;不再歧视耶和华见 证 会。 daccess-ods.un.org | Regarding the violation of freedom of opinion and worship, Eritrea should repeal its ban on religions, cease its practice of arresting individuals who meet and practise other faiths, and end discrimination against Jehovah’s Witnesses. daccess-ods.un.org |
各位部长铭记解决青年人挑战和潜力的方式将影响到当前的社会和经济条 件以及子孙后代的福祉和生计,强调需要进一步努力促进青年人的利益,除其 [...] 他外,支持青年人发展其潜力和才华 , 并 解决青年人面临的社会挑战的负面影 响。 daccess-ods.un.org | Bearing in mind that the ways in which the challenges and potential of young people are addressed will influence current social and economic conditions and the well-being and livelihood of future generations, Ministers stressed the need for further efforts to promote interests of the youth, inter alia, by [...] supporting young people to develop their [...] potential and talents and tackling the [...]negative impact of social challenges facing the youth. daccess-ods.un.org |
参与此次交易的另外21家银行包括:Rabobank International、苏格兰皇家银行与苏格兰皇家银行(德国)有限公司、海湾第一银行新加坡分行、印度海外银行新加坡分行、卡塔尔国家银行新加坡分行、 大 华 银 行 有限公司、澳大利亚和新西兰银行集团有限公司、三菱东京UFJ银行株式会社新加坡分行、英国阿拉伯商业银行、中国信托商业银行有限公司新加坡分行、瑞弗森国际银行集团有限公司新加坡分行、东亚银行有限公司新加坡分行、天顶银行(英国)有限公司、巴西银行、台湾银行新加坡分行、恒生银行有限公司、泰京银行(大众)有限公司新加坡分行、兆丰国际商业银行股份有限公司新加坡分行、印尼国家银行新加坡分行以及阿拉伯法国联合银行。 tipschina.gov.cn | The 21 participating banks joining the Bookrunning Mandated Lead Arrangers in the transaction include: Rabobank International, The Royal Bank of Scotland plc and RBS (Deutschland) AG, First Gulf Bank PJSC, Singapore Branch, Indian Overseas Bank, Singapore Branch, Qatar National Bank SAQ, Singapore Branch, United Overseas Bank Limited, Australia and New Zealand Banking Group Limited, The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Limited, Singapore Branch, British Arab Commercial Bank plc, Chinatrust Commercial Bank Co. tipschina.gov.cn |
我/我們/本號〕現確認,在提交本投標表格時,除以下備註所指的豁免通訊外,〔我/我 們/本號〕並沒有將建議繳納的租金金額傳達 房 屋 署 以外的任何人士、透過與任何其他人士的安 排 調 整 任 何 建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本號〕或該人應否提交投標表 格作出任何安排,或以其他任何方式與任何其他人士串通;並承諾,在上述舖位招租後,直至 房 屋 署 通 知 競 投 者 招 租 結 果 的 任 何 時 間 , 除 以 下 備 註 所 指 的 豁 免 通 訊外,〔我/我們/本號〕不 會將建議繳納的租金金額傳達房屋署 以 外的任何人士、透過與任何其他人士的安排調整任何建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本 號 〕 或 該 人 應否競投作出任何安排,或以 其他任何方式與任何其他人士串通。 housingauthority.gov.hk | I/We/Our company] had not communicated to any person other than HD the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should [...] submit a Form of Tender or [...] otherwise colluded with any other person in any manner whatsoever and undertake that at any time thereafter in the letting of the above premises until the bidder is notified by HD of the outcome of the letting exercise and other than the Excepted Communications referred to in the remark below of this Form of Tender [I/we/our company] will not communicate to any person other than HD the amount of any rental offer, adjust the amount of any quotation by arrangement with any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] [...]or that other [...]person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever. housingauthority.gov.hk |
例如,在华盛顿 州西雅图,税款可通过厄立特里亚拥有的一家旅 行社缴纳。28 [...] 他们采用的方法是否具有敲诈或非法性质往往要视所在国或所在州 法律而定,并取决于收税人是外交官还是外国其他注册代理商、收税人的国籍以 及收税人利用了哪类法律和行政漏洞。 daccess-ods.un.org | In Seattle, Washington, for example, [...] taxes can be paid through an Eritrean-owned travel agency.28 Whether or not the techniques [...]they employ are extortive or illicit is often a matter of national or state law, and depends upon such questions as whether or not the collector is a diplomat or other registered agent of a foreign power, the nationality of the collector and the kinds of legal and administrative loopholes employed by collectors. daccess-ods.un.org |
该项目成功地促使许多当地的合作伙伴参与有关活动,如在中国,有中国社会科学院 (CASS)社会学研究所、中华全国妇女联合会(ACW F) 、 华 东 师 范大学、云南社会科学院哲学 所、地方当局(大连市政府、金堂县政府(2002 年)、云南迪庆藏族自治州)以及中国教 科文组织全国委员会。 unesdoc.unesco.org | The project has been successful in involving many local partners such as, in China, the Institute of Sociology, Chinese Academy of Social Sciences (CASS), All China Women Federation (ACWF), East China Normal University, Institute of Philosophy, Yunnan Academy of Social Sciences, the local authorities (Dalian City Government, Jintang Country Government (2002), the Yunnan Diqing Tibetan Autonomous Prefecture) and Chinese National Commission for UNESCO. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。