单词 | 苟存 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 苟存—drift through lifeSee also:苟—negligent careless temporarily surname Gou supposing
|
革 命 活 动 ﹐ 便 是 被 这 些 新 成 立 的 政 党 镇 压 下 去 ﹐ 因 此 革 命 难以苟延残存。 hkahe.com | The movement of the revolutionaries were suppressed by these newly organized parties, and therefore the revolution could not last any longer. hkahe.com |
国际社会不应创造使国家苟延残存的依赖条 件,而应该创造复原的条件。 daccess-ods.un.org | The international community must not create conditions of dependence [...] where a Stateis kept on life support, [...]but rather conditions for recovery. daccess-ods.un.org |
他不敢出门,只能苟且度日,因为他是靠其在海外的兄弟经 济上接济度日。 daccess-ods.un.org | He was afraid to go out and only managed to continue his daily life because he was financially supported by his brother who lived abroad. daccess-ods.un.org |
我们复查了内部监督办公室的审计文件以及财务审计处对未清偿承付款所做的监督工 作,我们对他们工作一丝不苟的精神表示满意。 unesdoc.unesco.org | We reviewed IOS audit files as well as the follow-up work done by DCO on ULOs and are satisfied with the rigour of the work done. unesdoc.unesco.org |
13 个职业类主管人员中的每个人都将继续负责审查申请,确定由专题专家 (即专家组)进一步评估的候选人,担任其负责范围内的专家组的秘书并合并专家 组的结论和面试报告以提交外地中央审查机构,监测其分管的职业类职位在外地 行动中的在职率,管理其分管的名册,编制外地行动方案主管人短名单并确定何 时应进行外联活动,以处理名册中存在的差距,特别是性别均衡和地域代表性方 面的差距,确定外地在职工作人员的流动机会,以便工作人员在相关工作地点之 间轮调。 daccess-ods.un.org | Each of the 13 Occupational Group Managers would continue the responsibilities for reviewing applications, identifying candidates for further assessment by subject matter experts, that is, expert panels, serving as Secretary for the expert panel under his or her purview and consolidating findings and interview reports from the panel for presentation to the Field Central Review Bodies, monitoring incumbency rates in the field operations for positions in his or her occupational group, managing his or her assigned roster, developing shortlists for programme managers in the field operations and determining when outreach activities should be conducted to address gaps in the roster, especially in gender and geographic representation, and determining the mobility opportunities for staff members currently serving in the field so as to rotate staff among relevant duty stations. daccess-ods.un.org |
四月於新濠天地全新开幕的御膳房,严选全球最上乘的材料,以一丝不苟及力臻完美的烹调理念,为客人提供经典欧陆美馔。 yp.mo | Utilizing the freshest seasonal ingredients from around the world, the Tasting Room, opened in April, offers classical European delicacies to its customers. yp.mo |
专家在平行活动中审查了无障碍性的深度和广 度,利用了缔约国和幸存者在无障碍性方面的经验,并就执行《卡塔赫纳行动计 [...] 划》中涉及无障碍性的内容交流了经验。 daccess-ods.un.org | At the parallel programme, experts reviewed the depth and breadth of what [...] constitutes accessibility, benefited from the [...] States’and survivors’ experiences [...]as concerns accessibility and exchanged experiences [...]on the application of the Cartagena Action Plan as concerns accessibility. daccess-ods.un.org |
每个细节都经过一丝不苟的设计,兼顾功能性和艺术感官。 manfrotto.cn | Each feature was meticulously designed to correspond with its functionality and aesthetics. manfrotto.com |
在 2010/11 年度,法院将一如在 2009/10 年度一样,一丝不苟、不偏不倚地对待现有案件和 将接到的案件。 daccess-ods.un.org | The Court will give the same meticulous and impartial attention to present and future cases coming before it in the 2010/11 session as it has during the 2009/10 session. daccess-ods.un.org |
该代表团感到不高兴的是委员会被迫考 虑,并通过执行特别政治任务所需资源的方式,特别 是决议草案 A/C.5/65/L.22 第十三节中所载筹款建 议,古巴不能苟同这些建议。 daccess-ods.un.org | His delegation was unhappy at the way in which the Committee had been forced to consider, and possibly adopt, the proposed resource requirements for special political missions, and in particular, the funding proposals contained in section XIII of draft resolution A/C.5/65/L.22, which Cuba could not support. daccess-ods.un.org |
叛国集团通过向美国献媚邀宠并加紧对骨肉同胞的对抗,以图苟延残喘,他 们在这两起案件的借口下,极力寻找维持对抗的办法。 daccess-ods.un.org | But the group of traitors prolonging their remaining days through sycophancy towards the United States and escalated confrontation with fellow countrymen is working hard to find a way out in keeping the phase of confrontation under the pretext of the two cases. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 [...] 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 [...] 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 [...]体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in [...] the administration and functioning of [...] the justice system;existence of racial profiling [...]and police violence; underrepresentation [...]in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 [...] 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public [...] and government-held records, to [...] identify andpromoterepositories of information and [...]knowledge in the public domain and [...]to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
RAYMOND WEIL的特点是它的活力和创新精神,并支付一丝不苟创建反映品牌价值的独立性,创造性和制表的专业知识,可钟表。 zh.horloger-paris.com | RAYMOND WEIL is distinguished by its dynamic and innovative, and pays meticulous attention to create timepieces that reflect the brand values: independence, creativity and watchmaking expertise, accessibility. en.horloger-paris.com |
她 强调,皈依某人自行选择的宗教、改变或信奉宗教权,是宗教或信仰自由权的一 个核心要素,而国家绝不可加以限制。122 特别报告员说,(1951年) 《人民代表 制法》,包括撤销议会议员和邦立法委员身份的条款应一丝不苟地执行,以遏制 有人基于宗教、种族、种姓、族群或语言原因,在印度各不同阶层公民之间煽动 敌意或仇恨。 daccess-ods.un.org | She emphasized that the right to adopt a religion of one’s choice, to change or to maintain a religion is a core element of the right to freedom of religion or belief and may not be limited in any way by the State.122The Special Rapporteur recommended that the Representation of the Peoples Act (1951) be scrupulously implemented, including the provision on disqualification for membership in Parliament and state legislatures of persons who promote feelings of enmity or hatred between different classes of the citizens of India on grounds of religion, race, caste, community or language.123 45. daccess-ods.un.org |
我们呼 吁索马里冲突所有相关方一丝不苟地遵守已经达成 的协议,并以建设性方式共同努力,推动巩固其社会、 恢复国家地位并在该国重建长期和平的进程。 daccess-ods.un.org | We call upon all parties to the Somali conflict to scrupulously abide by the agreements reached and to work together constructively to advance the process of consolidating their society, restoring statehood and restoring longterm peace in the country. daccess-ods.un.org |
我们始终一丝不苟地履行安全生产、员工健康和环境保护方面的规定,严格遵守可持续发展原则,可持续发展是我们的商业理念和实践中不可分割的一部分。 reports.wacker.com | Health, safety and environmental protection are of paramount importance. We are fully committed to sustainable development, a principle that is an integral part of our business thinking and practices. reports.wacker.com |
要用本文的方法生成PDF文件,需要两个控件:itextsharp.dll和ICSharpCode.SharpZipLib.dll,由于示例代码实在太多,我将代码全部整理出来,放在另外一个文件“示例代码.doc”中,所有这些资源,我均放在了本人的ftp站点(ftp://202.107.251.26/)上的“苟安廷”文件夹中,文件名为“Pdf文件制作.rar”(压缩包中另外两个rar压缩文件为两个控件的源代码,供大家学习研究使用),你可以到这里下载相应的资源,或者直接到原网站下载。 oapdf.com | Doc" in All of these resources, I have on my ftp site (ftp://202.107.251.26/) on the "Ting seek security" folder, document, entitled "Pdf document production. rar" (compressed package in the other two rar compressed file of the two controls for the source code for your study and research use), you can go here to download the appropriate resources, or directly to the original website. oapdf.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。