单词 | 多动 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 多动 noun —hyperactivity nExamples:多动症 n—hyperactivity n 多动症—attention deficit and hyperactivity disorder (ADHD) 多孔动物—Porifera (phylum of sponges) 活动最多部分 n—thick n 多足动物—centipedes and millipedes • myriapod
|
如果按犯人的年龄来细分,那么除了 70 [...] 岁以上的犯人之外,年龄越大,就 越少动用监禁,而更多动用剥 夺其他权利刑罚。 daccess-ods.un.org | With regard to the age of the offender, except for those [...] older than 70, the higher the age, the less frequent the custodial [...] sentences and the more frequent the status [...]penalties. daccess-ods.un.org |
如多动症,自闭症,尿床,绞痛,耳部感染,湿疹,荨麻疹,蚊虫叮咬,咽喉炎,疣等相关症状,需要父母更多关心。 cn.iherb.com | Attention Deficit Disorder, Autism, [...] Bed-wetting, Colic, Ear Infection, Eczema, Hives, Insect Bites, Strep Throat, and Warts [...]are some of the conditions that concern parents. iherb.com |
Harbour报告中—2001年北美工厂中排名第一的是通用汽车托 莱 多动 力 推 进厂。 shainin.cn | The Harbour Report – North America 2001, [...] describes GM Powertrain Toledo as the [...]number one ranking transmission plant. shainin.com |
森林提供的产品和多种利益,诸如保 护流域、控制全球气候变化、赚取收入、健康优势、休闲娱乐、保护文化和精神 价值、为许多动植物群提供生境等,使所有人都多多少少地从中获益。 daccess-ods.un.org | Through the provision of forest products and the multiple benefits that forests provide, such as watershed protection, global climate change control, income generation, health advantages, recreation, and the protection of cultural and spiritual values, as well as habitat for a number of flora and fauna, all populations, in varying degrees, gain from forests. daccess-ods.un.org |
(c) 在 2010 年 12 月 6 日至 7 日,前总统拉巴尼(高级和平委员会主席)和斯 塔内克部长(高级和平委员会主任)领导了在坎大哈举行的第一次重返社会问题 [...] 区域会议,会议的目的是鼓励各省长并为重返社会的努力提供 更 多动 力。 daccess-ods.un.org | (c) On 6-7 December 2010, former President Rabbani (Chairman of the High Peace Council) and Minister Stanekzai (Director of the High Peace Council) led the first Regional [...] Reintegration Conference in Kandahar, in order to encourage governors and [...] generate more momentum for reintegration [...]efforts. daccess-ods.un.org |
一些疾病在不同年龄事都可能表现出初期症状,应尽早检测出这些疾 病并且给予专业治疗,从而使儿童获益,例如应尽早检测代谢疾病、 听力损失、髋关节发育不良、隐睾症、斜视、视力问题、青春期发育 问题、肥胖、自闭症、注意力缺陷及 多动 症 , 对于有生理残疾或心理 残疾的儿童进行检测及跟踪治疗,对于患有慢性疾病儿童进行跟踪治 疗。 daccess-ods.un.org | Detection of health problems (with ab initio presentation at the different ages) which may benefit from early detection coordinated with specialist care by means of activities designed to ensure early detection of metabolopathies, hypoacusis, displasia of the hip joint, cryptorchidism, strabism, vision problems, puberal development problems, obesity, autism and attention deficiency and hyperactivity disorders, and also identification and monitoring of children with physical and psychological disabilities and chronic diseases daccess-ods.un.org |
(b) 监管向儿童开精神兴奋类药物的处方,采取措施向被诊断患有注意力 缺陷多动症和 注意力缺陷症的儿童,及其家长和教师,提供广泛的心理、教育和 社会措施及治疗 daccess-ods.un.org | (b) Monitor the prescription of psychostimulants to children and take initiatives to provide children diagnosed with Attention Deficit Hyperactivity Disorder and Attention Deficit Disorder, as well as their parents and teachers, with access to a wider range of psychological, educational and social measures and treatments; and daccess-ods.un.org |
(b) 对为经诊断患有注意力缺乏(多动) 症的 儿童开列精神刺激药物这一环节 进行监测,包括对服用药物作为初步治疗手段的逐步增多的儿童的状况进行评估 daccess-ods.un.org | (b) Monitor the prescription of psychostimulants to children diagnosed with Attention Deficit Hyperactivity Disorder, including with an assessment of the increasing numbers of such children who are on medication as the first line of treatment daccess-ods.un.org |
博纳多于 2005 年在上海设立亚太区总部,已在中国积极运作了 7 年,博纳多蓝高中国 负责博纳多集团旗下的部分品牌:博纳多帆船,博 纳 多动 力 艇 ,蓝高,蓝高定制,蒙地 卡罗游艇,CNB 豪华定制帆船和 CNB 超级定制游艇。 beneteau.cn | Beneteau and Lagoon have been active in China for 7 years. From our Asian Head Office located in Shanghai since 2005, Beneteau Lagoon China represents Beneteau Sailing Yachts, Beneteau Power Boats, Lagoon, Lagoon Custom, Monte Carlo Yachts, CNB Yachts and CNB Super Yachts from BENETEAU Group. beneteau.cn |
我们重申 我们对基于条约的军备控制和裁军的承诺,并强调必 须重新展开多边努力,加强和重新启 动多 边 文 书。 daccess-ods.un.org | We reaffirm our commitment to treaty-based arms control and disarmament and underline the need to renew multilateral efforts and to strengthen and reactivate multilateral instruments. daccess-ods.un.org |
驻扎在空军基地附近的联科行动多哥 营 进一步证实,2010 年 7 月 [...] 16 日和 19 日对发动机进行了测试。 daccess-ods.un.org | The UNOCI Togolese battalion, stationed [...] adjacent to the airbase, confirmed further engine tests on 16 and 19 July 2010. daccess-ods.un.org |
这种战略、行动计划、政策和方案的构想、执行、评估和后续跟进,应让所 [...] 有相关利益攸关方、包括私营部门、民间社会和国家人权机构都参与进来,必要 时应推动多个利益攸关方采取行动。 daccess-ods.un.org | The conception, implementation and evaluation of and follow-up to such strategies, action plans, policies and programmes should involve all relevant stakeholders, including the private [...] sector, civil society and national human rights institutions, by promoting, [...] where appropriate, multi-stakeholder initiatives. daccess-ods.un.org |
提议列入 34 C/5 文件的其 它跨部门计划和活动包括:信息与传播技术在教育、科学和文化领域的应用;开发地方内容,包括 使用地方语言和土著语言的内容;制定 推 动多 种 语 言以及文化和语言多样化的项目和活动;运用信 息与传播技术促进文化间、文明间和民族间的对话;代表们还认为提高信息与传播技术领域的技能 应当是下一个 C/5 的重要内容,包括知识管理和网上学习、文献遗产的保存以及重视专门化的语言 和技术。 unesdoc.unesco.org | Other intersectoral programmes and initiatives proposed in the context of document 34 C/5 included: ICTs in education, science and culture; local content development, including local and indigenous languages; the development of projects and initiatives putting into practice the promotion of multilingualism and cultural and linguistic diversity; the use of ICTs for the promotion of the dialogue among cultures and civilizations and peoples. unesdoc.unesco.org |
考虑到必须推动多边合 作以及需要在各国政府和人民间建立牢固的东 北亚共同体观念,经社会邀请所有成员国很好地利用该次区域办事处的巨大 [...] 潜力,将其作为启动和促进次区域合作的一个主要平台。 daccess-ods.un.org | Considering the [...] importance of advancing multilateral cooperation and [...]building a strong sense of a North-East Asian community [...]among governments and people, the Commission invited all member States to make good use of the significant potential of the Subregional Office as a key platform for initiating and facilitating subregional cooperation. daccess-ods.un.org |
秘书长的报告还说明,该办公室的启动资金 将由联合国行动多方捐助信托基金提供,弥补从审议报告到会员国决定 [...] 进一步安排这一期间的缺额。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General also indicates in his report that the initial funding [...] for the Office is to be provided by the [...] United Nations Action multi-donor trust fund, [...]which would bridge the gap between consideration [...]of the report and any decision by Member States on further arrangements. daccess-ods.un.org |
向秘书处提出的 要求的增加,理事会几乎是常设性的,连续多个星期举行会议,秘书处起的作用 很复杂,理事会的行动多种多样,这一切都要求加强秘书处的支持。 daccess-ods.un.org | The increase in the number of requests addressed to the secretariat, the quasi standing nature of the Council and the numerous and consecutive weeks of meetings, the complexity of [...] the roles played by the [...] secretariat and the diversity of the Council’s actions all require greater [...]secretariat support. daccess-ods.un.org |
由于以需求增加和授权活动多样化 为一个方面, 以现有的资源和能力为另一方面的这两者之间的差 距在不断扩大,我国代表团坚定支持作出努力,旨在 加强本组织的能力,使之在规划、建立、部署、开展 和结束特派团任务的所有相关阶段都能够有效和高 [...] 效地管理维和行动。 daccess-ods.un.org | Given the widening gap between the increased demand and diversification of mandated activities, on the one [...] hand, and existing resources [...]and capacities, on the other, my delegation strongly supports efforts aimed at enhancing the Organization’s ability to effectively and efficiently manage peacekeeping operations across all related phases of planning, establishing, deploying, conducting and terminating mission mandates. daccess-ods.un.org |
启动多哈回 合是基于我们共同的信念,即:贸易可以成为发展推动力;为发 [...] 挥这项潜能,必须在遵守规则的基础上建立更加开放、透明和公平的贸易体系, 更好地解决贫穷成员的问题。 daccess-ods.un.org | The Doha round was launched [...] out of a shared conviction that trade can be an engine for development and that a multilateral [...]trading system based on more open, more transparent and more equitable rules and better able to address the problems of its poorest members is necessary in order to fulfil this potential. daccess-ods.un.org |
意大利正在执行 11 个项目,其中包括 10 个投资项目(5 个多年期协定和 [...] 5 个单独 项目)和 1 个技术援助活动(多年期 协定),一旦完成,这些项目将淘汰 [...]285 ODP 吨。 multilateralfund.org | Italy is implementing eleven projects including ten investment projects (5 MYAs [...] and 5 individual projects) and one [...] technical assistance activity (MYA) that will [...]phase out 285 ODP tonnes when completed. multilateralfund.org |
在这一背景下,在与气候变化有关的谈判和布雷顿 森林机构全面改革的基础上推动多哈 回 合势在必 行。 daccess-ods.un.org | In that context, it was imperative to [...] move forward on the Doha round, on the negotiations [...]related to climate change and [...]on a comprehensive reform of the Bretton Woods institutions. daccess-ods.un.org |
委员会无疑是推动多个利益攸关方伙伴关系形成其目前存在规模的先驱,它 利用稳固确立的主要群体体制框架,激发了前所未有的兴趣, 推 动多 个 利益攸关 方从参与政策对话转向更积极、更有益地参与发展议程,从而丰富了委员会的工 作,同时也提高了执行工作的质量。 daccess-ods.un.org | The Commission has undoubtedly [...] been a pioneer in the [...] promotion of the multi-stakeholder partnership on the scale it exists today, using its well-established institutional framework of major groups to generate unprecedented interest in moving multi-stakeholder engagement [...]in policy dialogue [...]towards more active and meaningful participation in the development agenda, thereby enriching the work of the Commission while improving the quality of implementation. daccess-ods.un.org |
没有系统的规划和能力建 设,文莱达鲁萨兰国还面临着严重缺乏使经济 活 动多 元 化所需的人力资源。 unesdoc.unesco.org | Without systematic planning and capacity-building, Brunei [...] Darussalam also faces serious limitations in the human [...] resources needed for the diversification of the economic activities. unesdoc.unesco.org |
通过选 择 [分组] 选项,能够同时移动多个灯具。 dmx512.ch | By selecting the [Group] option, it is [...] possible to move multiple fixtures simultaneously. dmx512.ch |
更为雄心勃勃的项目讨论了新的、额外和多边的生产设施,甚至将所有浓缩 活动多边化 或国际化(可能也包括再加工),这显然是一项更为复杂的举措,前提 是核供应国和接受国之间必须具有新的信任感,这也是和平核合作新的合作商业 形式。 daccess-ods.un.org | More ambitious projects which discuss the creation of new, additional, multilateral production facilities, even the total multilateralization or internationalization of all enrichment (and possibly reprocessing), are obviously a much more complex undertaking which presupposes a new sense of trust between nuclear suppliers and recipients and new cooperative, commercial forms of peaceful nuclear cooperation. daccess-ods.un.org |
第二个计划将侧重于实现技术自主化;建立 [...] 各种促进空间应用和服务的系统;使私营部门更多参与建设空间工业;巩固劳 动力基础并支助基础设施;改善国家空间管理系统;以及使国际合作 活 动多样 化。 oosa.unvienna.org | The 2nd Plan will focus on achieving technological self-reliance; establishing systems to promote space application and services; increasing private participation to build up the space industry; strengthening the workforce base and support [...] infrastructure; improving the national space [...] management systems; and diversifying international cooperation activities. oosa.unvienna.org |
各方代表发言之前的小组介绍为所有利益相关方提供了一个机会,让它们分享在推 动多方利 益相关方参与国家和区域两级各种粮食安全和营养体制及机制方面的最 [...] 佳做法和经验教训。 fao.org | The panel presentation, followed by contributions from the floor, provided an opportunity for all stakeholders to [...] share their best practices and lessons [...] learned in promoting multi-stakeholder participation [...]in institutions and mechanisms [...]for food security and nutrition at the national and regional level. fao.org |
在沙姆沙伊赫举行的第十五次不结盟运动国 家元首和政府首脑会议通过的最后文件(S/2009/514 附件)相关段落确定的全面、明确和具体立场体现了 这一点,不结盟运动自安全理事会改革进程 启 动多年 来提交的若干倡议也体现了这一点。 daccess-ods.un.org | That is reflected in the comprehensive, clear and specific position stipulated in the relevant paragraphs of the Final Document adopted at the fifteenth Summit Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries held in Sharm el-Sheik (S/2009/514, annex), as well as in several initiatives presented by the Movement throughout the years since the launching of the Security Council reform process. daccess-ods.un.org |
制定全面的国家战略、政策和行动计划,用于解决暴力侵害儿童 [...] 问题,这些战略、政策或行动计划应纳入到国家规划进程中,确 [...] 立现实可行并有时间限制的目标,给予充足的资源,并由一个机 构加以协调,该机构应有能力调动多 个 部门,对这些战略、政策 和计划应有系统地加以评价;通过国家立法和其他措施,禁止并 [...] 消除针对儿童的在所有环境中的一切形式的暴力 daccess-ods.un.org | The development of a comprehensive national strategy, policy or plan of action on violence against children, integrated into the national planning process, with realistic, time-bound targets, well [...] resourced, coordinated by an agency with the [...] capacity to involve multiple sectors and systematically [...]evaluated; the adoption of national [...]legislative and other measures to prohibit and eliminate all forms of violence against children, in all settings daccess-ods.un.org |
更新了第 6.1 节,纳入了推动多边基 金取得成功的主要特点,例如以遵约 为导向的方法、简易而且相对快速地取得项目基金、坚持适用增量成本原则、 [...] 透明而协作的业务规划流程、持续支持机构加强和能力建设工作,以及根据技 术分析提供的资料作出决策。 conf.montreal-protocol.org | Section 6.1 had been updated to include key [...] features of the Multilateral Fund that had been instrumental to its success, [...]such as its compliance-oriented [...]approach, its straightforward and relatively fast access to project funds, its consistent application of the principle of incremental costs, its transparent business planning model, its continued support for institutional strengthening and capacity-building efforts and its decision-making informed by comprehensive technical analysis. conf.montreal-protocol.org |
通过它可以访问原始的鼠标运动,把鼠标事件的目标锁定到一个单独的元素,这就消除了鼠标在一个单独的方向上到底可以 移 动多 远 这 方面的限制,并从视图中删去光标。 developer.mozilla.org | It gives you access to raw mouse movement, locks the target of mouse [...] events to a single element, eliminates [...] limits on how far mouse movement can go in [...]a single direction, and removes the cursor from view. developer.mozilla.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。