单词 | 梯己 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 梯己—intimateprivate saving of family membersSee also:梯n—stairspl laddern
|
Sarkut 先生因6 次征兵被起诉,必须在法庭上为另外6次征兵梯次为自己拒绝入伍进行辩护,总数为12 daccess-ods.un.org | Mr. Sarkut had been indicted for six military call-ups and had to defend himself in court for his refusal to join the army in six more call-ups, for a total of 12. daccess-ods.un.org |
她上自己公寓的楼梯非常困难,就别提遛狗了。 liko.com | It became very difficult for [...] her to climb the stairsof her apartment, [...]not to mention walking her dog. liko.com |
您可以每天坚持做一些简单的活动,比如用爬楼梯来代替乘电梯,或是在自己的办公室里反复地蹲下、站起,每日数次,这么做的效果会像在健身房的跑步机上跑步一样好。 beijing.ufh.com.cn | Simply, activities [...] such as climbingstairs insteadof taking the elevator or squatting [...]down and standing up repeatedly in [...]your office, several times a day, will be as good as running on the treadmill in the gym, as long as you are persistent in doing so everyday. beijing.ufh.com.cn |
氨基甲酸乙酯过去 曾作工业、医药和兽药用途,但其後因为含有毒性,而且療效欠佳,故己被禁止作人類医药用途。 cfs.gov.hk | Its use in human medicine was later banned due to toxicological concerns and lack of efficacy. cfs.gov.hk |
比利时接替 [...] 加拿大担任联络小组协调员,呼吁缔约国在自己的区域内倡导普遍加入。 daccess-ods.un.org | Belgium replaced Canada as coordinator of the [...] Contact Group and called upon States Parties to become champions of [...] universalization intheir own regions of the world. daccess-ods.un.org |
在这方 [...] 面,他们强调现行经费分摊比额表方法的核心要素,例如基准期间、国民总收 入、汇率、低人均收入调整、会费梯度、最低比率、最不发达国家最高比率和 [...]债务存量调整都不得更改且不可谈判。 daccess-ods.un.org | In this regard, they emphasized that the core elements of the current methodology of the scale of assessments, such as base period, Gross National [...] Income, conversion rates, low per capita [...] income adjustment,gradient,floor,ceiling [...]for Least Developed Countries and debt [...]stock adjustment must be kept intact and are not negotiable. daccess-ods.un.org |
这一进程中所遇到的主要挑战在于如何保持教科文组织作为一个专门机构的特异 性和能力,这个专门机构拥有复杂的政府间委员会,在促进国际公约、规范性和确立 标准的方案以作为解决在该组织管辖权领域内主要的全球问题表率中各自具有自己的政治和技术议程。 unesdoc.unesco.org | The major challenge encountered in this process has been how to maintain UNESCO’s specificity, hence strength, as a specialized agency with its complex composites of intergovernmental committees with its own political and technical agendas in the promotion of international conventions, normative and standard-setting programmes to serve as exemplars in addressing major global issues in the fields of competence of the Organization. unesdoc.unesco.org |
在和平时期开展活动时,各国应当采取一切适当的措施,使自己的行为符合保护文化 遗产的要求,尤其是符合 1972 年《保护世界文化和自然遗产公约》、1956 年《关于国际考 古发掘原则的建议书》、1968 年《关于保护公共或私人工程危及的文化财产的建议书》、 1972 年《关于在国家一级保护文化和自然遗产的建议书》和 1976 年《关于保护历史或传统 建筑群及其在现代生活中的作用的建议书》所确定的原则和宗旨。 unesdoc.unesco.org | When conducting peacetime activities, States should take all appropriate measures to conduct them in such a manner as to protect cultural heritage and, in particular, in conformity with the principles and objectives of the 1972 Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, of the 1956 Recommendation on International Principles Applicable to Archaeological Excavations, the 1968 Recommendation concerning the Preservation of Cultural Property Endangered by Public or Private Works, the 1972 Recommendation concerning the Protection, at National Level, of the Cultural and Natural Heritage and the 1976 Recommendation concerning the Safeguarding and Contemporary Role of Historic Areas. unesdoc.unesco.org |
刚果民主共和国综合战略框架的总体目标是:(a) 就联合国如何协助刚果民 主共和国政府和人民结束在该国东部地区旷日持久的冲突、巩固其他地区的和平 以及在全国加快复苏和发展进程达成共同愿景;(b) 将这一愿景转变成一个单 一、连贯的战略框架,其中列出明确的目标和优先事项,同时充分考虑到减贫战 略、政府优先行动计划及刚果民主共和国东部地区稳定和重建计划中反映的政府自己的目标;(c) 加强联合国协调和管理机制,确保遵循“一体行动”原则协调 一致地执行优先事项。 daccess-ods.un.org | The overall aim of the Integrated Strategic Framework for the Democratic Republic of the Congo is: (a) to forge a shared vision of how the United Nations can assist the Government and the people of the Democratic Republic of the Congo to end the long-lasting conflicts in the eastern part of the country, to consolidate peace in other areas, and to accelerate nationally the process of recovery and development; (b) to translate this vision into a single, coherent strategic framework that has clear objectives and priorities, taking full account of the Government’s own goals as reflected in the poverty reduction strategy and its priority action plan, and the Stabilization and Reconstruction Plan for eastern Democratic Republic of the Congo; and (c) to strengthen United Nations coordination and management mechanisms to ensure the cohesive implementation of priorities in keeping with the principle of “delivering as one”. daccess-ods.un.org |
暴力运动包括即审即决、强奸以及与 性和性别有关的暴力、对被拘留战斗人员和其他人 的虐待和酷刑、非法拘留平民、随意逮捕、劫持和 绑架人质、对南奥塞梯和阿布哈兹代政权控制的领 土上的格鲁吉亚裔居民的歧视性待遇,包括限制行 动自由、剥夺母语教育权、强迫取得俄罗斯公民身 份和护照、冲突中和冲突后系统而广泛的劫掠等; 以及破坏财产,包括烧毁主要由格鲁吉亚裔居民居 住的村庄里,包括所谓的缓冲区内的房屋和其他民 用建筑物。 daccess-ods.un.org | The campaign of violence had included: summary executions, rape and sexual and gender-based violence, ill treatment and torture of detained combatants and other persons, illegal detention of civilians, arbitrary arrests, abduction and taking of hostages, discriminatory treatment of ethnic Georgians on the territories under the control of proxy regimes of South Ossetia and Abkhazia, including limitation of freedom of movement, denial of their right to education in their mother tongue, pressure to obtain Russian citizenship and passports, a systematic and widespread campaign of pillage and looting during and after the conflict; and destruction of property, including the burning of homes and other civilian buildings in villages inhabited predominantly by ethnic Georgians, including in socalled buffer zones. daccess-ods.un.org |
谨请协助将本信及以下附件作为大会议程项目 33 下的文件分发为荷:阿布 哈兹共和国总统谢尔盖·巴加普什先生阁下给秘书长的信(附件一),以及南奥塞梯共和国外交部长穆拉特·吉奥耶夫先生阁下给秘书长的信,其中转递南奥塞梯共和国总统爱德华·科科伊季先生阁下的声明(附件二)。 daccess-ods.un.org | I have the honour to request your kind assistance in circulating the present letter and its annexes: a letter addressed to you by the [...] President of the Republic of Abkhazia, H.E. Sergey Bagapsh (annex I); and a letter addressed to you by the Minister for Foreign Affairs of the [...] Republic of South Ossetia, H.E. Murat Jioev, enclosing the statement of the President of the Republic ofSouth Ossetia, H.E. Eduard Kokoity [...](annex II), as [...]a document of the General Assembly under agenda item 33. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。