单词 | 通用字符集 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 通用字符集—universal character set UCSSee also:通用adj—generaladj commonadj genericadj universaladj 用字—use words use letters diction 字符n—charactern characterspl 字符—word-symbol
|
打印机和额外的屏幕字体有用于西语(Latin 1)、中欧语(Latin 2)、土耳其语(Latin [...] 5)、波罗的海语(Latin 6)、希腊语和斯拉夫语的国际通用字符集支持。 cryptoman.com | Your printer and the extra screen fonts have international [...] character set support for Western (Latin 1), Central Europe (Latin 2), Turkish (Latin 5), [...] Baltic (Latin 6), Greek, and Cyrillic. cryptoman.com |
通过该功能,您还可以使用定义的字符和存储在内存中的字符创建自己的字符集。 printronix.com | This feature also allows you to create your own character sets using charactersdefined and stored in memory. printronix.cn |
在 ...³³_FILE 目录中提供了批处理程序示例(LOADRAM.BAT,LOADFLSH.BAT)来将一些未绑定字体和用户定义的符号集通过LPT1 端口下载到打印机。 cryptoman.com | Sample batch programs [...] (LOADRAM.BAT, LOADFLSH.BAT)are provided in the ...³³_FILE directory to download some of the unbound fonts andthe user-defined symbol setsto the [...]printer over the LPT1 port. cryptoman.com |
您所选 择的组和字符集都会用星号进行标记。 printronix.com | Both the group and thedesired set will be starred [...] to indicate your selection. printronix.cn |
ISO 10646 是国际标准化组织(ISO)统筹下,发展出来的一套国际编码标准,把世界各种主要语言所使用的字符,编入单一套通用字集内。 ogcio.gov.hk | ISO 10646 is an international coding standard developed under the aegis of the International Organization for Standardization (ISO). ogcio.gov.hk |
一九九五年香港政府为方便各部门以电子方式通讯,建立了一套名为《政府通用字库》的中文字符集,收录一些香港特有用字,以补充大五码字集的不足。 ogcio.gov.hk | To facilitate electronic communication between government departments, the Hong Kong Government developed [...] in 1995 the [...] Government Common CharacterSet (GCCS) that contained characters specific to Hong Kong for supplementing the Big-5 character set. ogcio.gov.hk |
39% 的受访者声称,他们的 政府通过公私伙伴关系促进在硬件和软件开发方面的研究,包括专有、开放源代 码和免费软件、标准字符集、语言编码、电子词典、术语和辞典、多语种搜索引 擎、机器翻译工具、国际化域名、内容参考以及综合软件和应用软件。 daccess-ods.un.org | However, 39 percent of the respondents [...] asserted that their [...] governments promote through private public partnerships, research in hardware and software development, including proprietary, open-source and free software,standard characterssets,languages codes, electronic dictionaries, terminology and thesauruses, multilingual search engines, machine translations tools, internationalized domain names, content referencing as well as generaland application software. daccess-ods.un.org |
本产品所采用的扩展信道解释器机制能够使用来自其它字符集、其它解释器或者特定行业需求的字符。 evget.com | The Extended Channel Interpretation [...] (ECI) mechanism enablescharacters fromother character [...]sets and other data interpretations [...]or industry-specific requirements to be represented. evget.com |
注意:如果您在自己的 Web 服务器上查看范例站点网页有困难,而且如果您的供应商名称包含外语(非-ASCII)字符,通过网址传值传递供应商名称在您的网站没有配置为可处理 UTF 请求和响应时则无法使用。 3dcontentcentral.cn | Note: If you are having difficulty viewing the sample site page(s) on your Web [...] server AND [...] if your supplier name contains foreign (non-ASCII) characters, passing the suppliername via a querystring may not work if your website is not [...]configured [...]to handle UTF requests and responses. 3dcontentcentral.com |
有 些 Normal(正常)模式命令也可以在其他模式下使用,例如:Normal(正常) [...] 模式下的命令如压缩打印、扩展、忽略、选择格式和垂直行距也可以在 [...] Execute Form(执行表格)模式下使用;多国字符集命令也可用在 Normal(正常)或 Create(创建)模式下使用;而回车、换页、换行和甩纸命令也适用于 [...]Normal (正常)模式。 printronix.cn | Some Normal mode commands can also be used in other modes: Compressed Print, Expand, Ignore, Select Format, and Vertical Line Spacing, which are Normal [...] mode commands, can also be used in the Execute Form [...] mode; the Multinational Character Set command can be [...]used in the Normal or Create modes. printronix.cn |
(b) 每间工厂内用於发生火灾时逃生的消防通道的每扇窗、门或其他出口(作 为一般用途的出口除外)应以大部分工人能理解的语言作出显着标记,标 记应采用较大的红色字符,或以其他有效且清晰易懂的符号予以标记。 cre8ir.com | (b) In every factory every window, door, or [...] other exit affording means of escape in case of fire, other than the means of exit in ordinary use, shall be distinctively marked in a language understood by the majority of the workers and in red letters of adequate size or bysome other [...]effective and clearly understood sign. cre8ir.com |
最初的统一汉字字符集中所使用的认同标准,是基於一项日本工业标准中的规则,和一套由中国通用中文编码协会(ACCC)专家们制定的汉字认同规则。 glyph.iso10646hk.net | The unification [...] criteria employed in this original UnicodeHan character repertoire were based on rules used byJIS and on a set of Han character identity [...]principle (rentong [...]yuanze) being developed in China by experts working with the Association for a Common Chinese Code (ACCC). glyph.iso10646hk.net |
这些不同的角色和环境通常会产生不同的数据集(例如限制字段的呈现,定价仅面向采购团队,安全详细信息仅面向安全团队,以及限制最终用户只可选择其允许查找和选择的服务)。 opendatacenteralliance.org | Those different roles and [...] contexts wouldtypically producedifferent sets of data (e.g., restricting fields such as pricing to the sourcing teams, security details to the security teams, and restricting the choice for end-users to [...]those services they are [...]permitted to discover and select). opendatacenteralliance.org |
图书馆门户网站通过增加阿拉伯文和俄文的内容增加了非拉丁字 符的可得资源,已作出计划,在 2004--2005 双年度期间扩展其他各语文的服务和内容。 unesdoc.unesco.org | The Libraries Portal increased [...] the resources available in non-Latinscripts through the addition of content in Arabic and Russian [...]and plans [...]have been made to expand the services and content in other languages during the 2004-2005 biennium. unesdoc.unesco.org |
这项措施的重点,是采用ISO 10646 国际编码标准和《香港增补字符集》,以解决编码标准不统一和字数不足的问题。 ogcio.gov.hk | A pivotal element of this initiative is the adoption of the ISO 10646 standard and the HKSCS to address the problems arising [...] from the existence of [...] different coding standards and insufficient characters in someChinese character sets used on [...]computers. ogcio.gov.hk |
为了促进其他图书馆管理系统同索引的交互性,除了引进国际标准(如 UNICODE 作为字符集标准),该方案还提供了大部分 SBN 中央系统应用相关的检测(数据一致性和数 据必备性)。 conference.ifla.org | In order to facilitate other library management systems in the interaction with Index, [...] besides the adoption [...] of international standards (e.g. UNICODE as character encodingstandard), the project provided most of [...]checks (data consistency [...]and data mandatory) charged to SBN central system application. conference.ifla.org |
许多品牌和企业正使用数字通信媒体和社会媒体工具来符合其目标市场的利益和生活方式 (例如: LG电子, 联合利华, Nutella),从而使媒体传播战略更为相关有效。 labbrand.com | Many brands and [...] companies are nowusingdigital communicationmediums and social media tools for a more relevantcommunication strategy that [...]is in line with their [...]target markets’ interests and ways of life (see LG, Unilever ,and Nutella examples). labbrand.com |
这笔经费将用于本组织不具备、 超出系统集成合同范围之外,属于下列领域的专门知识:变化管理领 域;技术领域,包括移动通信技术、报告设计和实施、数据仓储和商业 智能;职能领域,包括差旅、中央事务、外勤业务和后勤、薪金、预算 编制和规划;以及管理咨询人,用于交叉检查主要承包商/系统集成商提 供的项目管理服务。 daccess-ods.un.org | The provision would provide for specialized expertise not available in the Organization, outside the scope of thesystems integration contract, in the area of change management, in technical areas, including mobile technology, report design and implementation, data warehousing and business intelligence, and in functional areas, including travel, central services, field operations [...] and logistics, payroll, [...]budgeting and planning, as well as management consultants to cross-check the project management services provided by the main contractor/systems integrator. daccess-ods.un.org |
举例來說, 如何在化学使用字符代号來表达或如何进行实验程序通常可以透过直接指 导來学习。 334.edb.hkedcity.net | For example, topics such [...] as how to make useof symbolic representations in chemistry or how to carry out an experimental procedure are normallylearned through direct instruction. 334.edb.hkedcity.net |
在国际标准组织(ISO)的统筹下,我们正与其他政府和机构合作,发展一套名 为 ISO 10646 的国际编码标准,把亚洲各种语文的汉字编入单一套通用字集。 digital21.gov.hk | We are working closely with other governments and institutions under the aegis of the International Standards Organisation (ISO) in the development of the ISO 10646 standard, which is an international [...] coding standard aimed at [...] encompassing the “Han”characters of allAsian languages into one single commoncharacter set. digital21.gov.hk |
使用基于Windows XP® 操作系统的语言翻译程序和字符集,可轻松使用其它语言。 synventive.com | Other languages easily available using the Windows XP® [...] operating system based language translator and character sets. synventive.com |
六、本通告所使用的计量单位为国际标准计量单位,并用符号和英文字母代替 汉字:度(°)、分(′)、 秒(″)、海里(M)、千米(km)、米(m)。 aton.gov.cn | The unit intheNotices complies with the international standard unit of measurement, with the Chinese charactersreplaced by [...] symboland alphabet, such as degrees(°), minutes(′) [...]and seconds(″), meters(m), kilometers(km) or nautical miles(M). aton.gov.cn |
其它工具包括一个图像编辑器,综合性的画面捕捉,一个独特的用户界面截图工具,一个为Visual Basic弹出帮助设计器和帮助上下文ID映射附加项,综合性任务管理,可定制的内容助手库(自动化创造通用帮助内容)所有这些都是你将拥有的帮助创建工具集。 evget.com | Additional tools include an image editor, integrated screen capture, a unique user interface screenshot markup tool, a popup help designer and help context id mapping Add-in for Visual Basic, integrated task management, a customizable content helper [...] library (for automating the [...] creation of common help content) all add up to the only Help Authoringtoolset you will ever need. evget.com |
十六进制数字通常用作二进 制数字的缩写,要在数字前面加上美元符号$,或在数字后面加上字母H(例如$7E 和 7EH都表示 十六进制数字 7E)。 midicontroller.com | Hexadecimal isused as ashorthandfor binary, usually preceded by a dollar sign($)—as in this text—or [...] followed by an H. (For [...]instance, $7E and 7EH stand for hexadecimal 7E. midicontroller.com |
这是一个编码字符标准、数量、 和符号是一样的128字头的代码字符集但不同于其余字.其他这些文字通常称为特殊字符代码字符扩展IBM公司所确定的. datadoctor.biz | It is a coding standard for characters, numbers, and symbols that is the same as the first 128 characters of the ASCII character set but differs from the remaining characters. datadoctor.biz |
值会被服务器用到,进而决定将适当的内容通过内容协商(Content Negotiation)发回来—这是非常有用的功能,它可以让网站服务器返回不同的语言、字符集、甚至还可以根据使用者的习惯返回不同的技术。 uigarden.net | values can be used by the server to determine the [...] appropriate content to send back using Content Negotiation – a very powerful feature that allows Web servers to return different languages, character sets, and even technologies based on user characteristics. uigarden.net |
IICORE 包含 9,810 个字符,适合用於记忆体容量、输入/输出能力有限的设备,以及/或一些不便使用整套 ISO 10646 表意文字字集的应用系统。 ogcio.gov.hk | The IICORE [...] contains 9,810 charactersand it can be implemented in devices with limited memory, input/output capability, and/or applications wherethe useof complete ISO 10646ideographs repertoire [...]is not feasible. ogcio.gov.hk |
一些具体意见如下:食品安全是通用概念,因此,正如第 4.2 条里所规定的,在是 否允许出口国出口不符合国家立法食品方面应该一视同仁;让缺少监控系统的国家执行 法典的问题应予以阐明;当前的文本可能与所制定的食典原则及所利用的国家规章制度 相抵触;在商业交易和食品援助与捐赠方面,同等待遇的道德守则应更加明确;文本里 的一些规定可能与世界贸易组织的规定相反。 codexalimentarius.org | A number of specific comments were made as [...] follows: the concept of [...] food safety is universal, thusthere should beno exception, as presently in Article 4.2, allowing exporting countries to export food, which does not comply with its national [...]legislation; the [...]issue of implementation of the Code, especially by countries lacking a control system, should be clarified; the present text may contradict some of the principles of Codex insofar as they establish and draw upon national regulatory frameworks; the ethics of equal treatment in terms of commercial transactions and food aid and donations should be made clearer; and some of the provisions in the text may be contrary to WTO provisions. codexalimentarius.org |
另外,我们建立了范围广泛的硬件平台,用来提供通用固件,其中一些型号的固件具有模块化设计功能,其特性包括无线接口、附 加传统端口和集成智能卡读卡器。 igel.com | In addition, we make a broad range of hardware platforms, with some models offering a modular design that includes features such as wireless, additional legacy ports and an optional internal smartcard reader. igel.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。