单词 | 有利 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 有利adjective—beneficialadjless common: favourableadj conduciveadj favorableadj 有利—have advantages advantageous Examples:有利的adj—favourableadj 有利可图—profitable 有利方面n—cutting edgen
|
作为最早进军亚洲市场的卫星营运商之一, 我们拥有多个经悉心安排的 C 波段轨道位置,令我们处於有利的位置,迎合市场增长的需求。 asiasat.com | As one of the earliest satellite operators to enter the Asian market, we have a selection of well-coordinated C-band slots, putting us in a good position to meet the increasing demand. asiasat.com |
(h) 如果符合该条例,董事可在他的董事职位以外,按各董事决定的期间和(关 [...] 于酬金或其他的)条款,在本公司持有任何其他职位或有收益的职位(除 审计师的职位外),任何董事或准董事不应因为他与本公司就他担任其他 [...] 职位或有收益的职位或作为卖方、买方或其他的年期签定合约而被撤职, 而任何该等合约或任何由本公司或其代表签定而任何董事有利益的合约 或安排,也无须废止,立约的或有利益的董事也无须因为该董事持有该职 位或由此而成立的受信责任,向本公司交代从该合约或安排所得的任何利 润。 cr-power.com | (h) Subject to the Ordinance, a Director may hold any other office or place of profit under the Company (other than the office of auditor) in conjunction with his office of Director for such period and on such terms (as to remuneration and otherwise) as the Directors may determine and no Director or intending Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company either with regard to his tenure of any such other office or place of profit or as vendor, purchaser or otherwise, nor shall any such contract, or any contract or arrangement entered into by or on behalf of the [...] Company in which any [...] Director is in any wayinterested, be liable to be avoided, nor shallany Director so contracting or being so interestedbe liable [...]to account to the Company [...]for any profit realised by any such contract or arrangement by reason of such Director holding that office or of the fiduciary relation thereby established. cr-power.com |
经社会注意到一些国家为推动国际交通运输和提高本区域互联互通所做 [...] 的努力,其中包括:(a) 在陆地边界建立一体化的检查站和终点站;(b)开展次 [...] 区域协调确定货物、人员和服务不受限制的跨界流动的项目;(c) 为过境交通 提供有利条件和设施,(d) 加入国际交通运输便利化公约;(e) [...]缔结双边交通 运输协定。 daccess-ods.un.org | The Commission noted the efforts of some countries to facilitate international transport and enhance regional connectivity by (a) setting up integrated check posts and terminals at land borders, (b) undertaking subregional coordination to identify projects for unrestricted cross-border [...] movement of goods, people and services, [...] (c) providing favourable conditions [...]and facilities for transit traffic, (d) acceding [...]to international transport facilitation conventions and (e) concluding bilateral transport agreements. daccess-ods.un.org |
对于为什么选择由基本建设总计划施工经理来负责永久广播设施项 目的采购,咨询委员会提问后获悉,这一选择有利于提高效率,同时降 低潜在的风险和减少重复工作,因为基本建设总计划施工经理全面负责 确保总计划的所有组成部分结合成为一个完整的整体,并按照时间表进 行建造和投入使用。 daccess-ods.un.org | Upon enquiry as to the reasons for the selection of the construction manager for the capital master plan for the permanent broadcast facility project, the Advisory Committee was informed that this choice would allow increased efficiencies while mitigating the potential risks and duplications, given the fact that the construction manager for the capital master plan has the overall responsibility for ensuring that all the components of the plan are fully integrated, constructed and deployed according to schedule. daccess-ods.un.org |
但是,还可以采取其他的行动加强所实现的淘汰,例如采取有 利环境的生产做法、降低进口替代品价格的新奖励措施和正确地查明影响作物的具体害虫 或疾病。 multilateralfund.org | However, other actions could also be taken to strengthen the phase-out achieved, such as the adoption of environment-friendly production practices, new incentives to reduce the price of imported alternatives and the correct identification of the specific pests or diseases affecting crops. multilateralfund.org |
董事认为购回授权所赋予之购回 [...] 股份权力可增加本公司之灵活性,对本公司及股东整体而言有利,因为如当时市况及融资 安排配合,购回可提高本公司资产净值及╱或每股盈利。 centron.com.hk | The Directors believe that an ability to repurchase the Shares subject to the Repurchase Mandate would give the Company [...] additional flexibility [...] that would be beneficial totheCompany [...]and the Shareholders as a whole as such repurchases may, depending onmarket conditions and funding [...]arrangements at the time, lead to an enhancement of the net asset value of the Company and/or its earnings per Share. centron.com.hk |
超过三年的期限对本公司有利,此乃由於(i)任何较许可期限 及第二级商标许可期限为短的期限将增加本集团对树立飞利浦注入业务的品牌 作出的投资的相关风险,并减低在此方面的回报;(ii)完成交易後,本集团预计 [...] 投入偌大的管理力度,以期拓宽飞利浦注入业务的产品范围及市场份额,而当 [...]中的裨益将延展至三年以上;及(iii)本公司拟加强飞利浦注入业务,并提升飞利 浦商标及第二级商标在范围内产品的销售市场中的地位。 cre8ir.com | The term in excess [...] of threeyears is beneficial to the Company because (i) any term shorter [...]than the License Term and the [...]Secondary Trademark License Term would increase the risks associated with, and lower the returns on, the Group’s investment in its brand building of the Philips Contributed Business; (ii) following Completion, the Group is expected to invest substantial management effort to broaden the Philips Contributed Business’ product range and market share, the benefits of which will extend beyond three years; and (iii) it is the intention of the Company to strengthen the Philips Contributed Business and the presence of the Philips Trademarks and the Secondary Trademark in the markets in which the Scope Products are sold. cre8ir.com |
妥善使用除害剂,有利於保障公众健康,保障农作 物免受天然毒素和有害微生物的污染。 cfs.gov.hk | The proper use of [...] pesticides is beneficial to public health [...]to protect crops from contamination by natural toxins and harmful microorganisms. cfs.gov.hk |
发言者一致认为,最不发达国家及其国际商业伙伴和其他利益攸 [...] 关方都应提出更有针对性的倡议,采取措施消除体制差距和创造适当奖励,以便 [...] 通过更有效的国际协作开拓投资机会,利用尚未开拓的贸易机会,并确保开展更 加高效和更有利于企业的知识分享活动,特别是分享最佳做法和其他类型的专门 [...]技能,包括转让适当技术。 daccess-ods.un.org | What was required, speakers concurred, was more targeted initiatives by both least developed countries and their international commercial partners and other stakeholders to implement measures that would overcome institutional gaps and create appropriate incentives for more effective [...] international collaboration to exploit investment [...] opportunities, capitalize on unexploited [...]trade opportunities, and assure more efficient [...]and business-enabling knowledge sharing, especially best practices and other types of know-how, including the transfer of appropriate technologies. daccess-ods.un.org |
某一非政府组织认为,应当为“全民信息计划”(IFAP)划拨更多的资金,因为“全 民信息计划”有利于与联合国系统的其它组织和各种国际组织进行有效力的合作,也有利于通过与信息方面的非政府国际组织的协调行动,有效地执行计划。 unesdoc.unesco.org | One NGO considered that more resources should be allocated to the “Information for All”Programme (IFAP) as it had the potential for effective cooperation with other members of the United Nations system, international organizations and for efficient programme delivery through coordinated action with international information-oriented NGOs. unesdoc.unesco.org |
宗教间国际鼓励塞浦路斯为取消限制性措施而创造有利条件,因为 这将使得信徒能够行使其宗教信仰自由并且每年前往朝圣,同时通过建立一项机 [...] 制打击贩卖妇女的现象,帮助受害者重新融入社会和经济生活。 daccess-ods.un.org | Interfaith International encouraged [...] Cyprus to set up favourable conditions for [...]the removal of restrictive measures, which [...]would make it possible for the faithful to exercise their religious freedom and to visit places of pilgrimage annually, and to combat trafficking in women by setting up a mechanism for the reintegration of victims in social and economic life. daccess-ods.un.org |
在这方面,我想提请你们注意占领国以色列在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯 坦被占领土上进行的以下非法行动,并重申巴勒斯坦人民及其领导人呼吁包括安全 理事会在内的国际社会维护他们的法律义务和责任、立即采取行动制止这种非法和 危险的局势和抓住实现公正、全面和持久和平解决的有利时机,特别是通过和平解 决巴勒斯坦人民可在 1967 年前边界的基础上建立以东耶路撒冷为首都的独立、主 权、民主、毗邻和能独立发展的巴勒斯坦国,实现自己的自决和自由权利。 daccess-ods.un.org | In this regard, I wish to draw your attention to the following illegal actions perpetrated by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and to reiterate the appeal of the Palestinian people and their leadership to the international community, including the Security Council, to uphold its legal obligations and responsibilities and to act forthwith to bring an end to this unlawful and dangerous situation and to salvage the prospects of realizing a just, comprehensive and lasting peace settlement by which, inter alia, the Palestinian people will realize their right to self-determination and freedom in their independent, sovereign, democratic, contiguous and viable State of Palestine, with East Jerusalem as its capital, on the basis of the pre-1967 borders. daccess-ods.un.org |
委员会还似宜考虑,尽管各种备选案文各有利弊,没有一种备选案文尽善 尽美,但备选案文 A 和 B 已经涵盖或可能涵盖备选案文 C 和 D [...] 所述混合办法的 任何积极因素,无需增加备选案文并加大其复杂程度,若这样的话可能损害法 律冲突规则寻求实现的确定性和可预期性。 daccess-ods.un.org | The Commission may also wish to consider [...] that, while all options have [...] advantages anddisadvantages and no option is perfect, any positive [...]elements of the hybrid approaches [...]in options C and D, are either already covered by or may be covered in options A and B, without multiplying the options and creating an additional level of complexity, which may undermine the certainty and predictability sought to be achieved by a conflict-of-laws rule. daccess-ods.un.org |
我们预计 [...] 未来数年的增长机会将受到局限,但由於我们的资产负债表强劲,而且毫无负债,使本公司得以稳踞有利位置,待市场环境改善时尽享先机。 asiasat.com | Growth opportunities are likely to be limited in the [...] coming year, but our strong, debt-free balance sheet puts us in a strong position to take [...] advantage ofthose thatdo appear. asiasat.com |
还强 调了重要的是在计划/项目的整个存续期间,从启动一直到实施以及最后阶段,让所有利益攸关方参与进来,以确保自主权和可持续性,并且在监测期间从所有利益攸关者那里获取反 馈信息。 unesdoc.unesco.org | Also stressed is the importance of [...] involvingall stakeholders during the lifetime of the programme/project, from inception all throughout implementation and the final stages to ensure ownership and sustainability, as well as to allow feedback informationfromall stakeholders during monitoring. unesdoc.unesco.org |
它将要执行的主要活动包括:协调所有利益攸关方;编制/审查咨询服务的职责范围;编制、执行和审查年度执行计划以及可能需 要的相关进度报告;实施财务管理,以确保有效利用各种资源;促进项目监督或评价以及 进行必要的性能核查;举办各种会议和讲习班,以确保与所有利益攸关方进行充分合作; 以及在各种技术专家协助下对技术转换项目进行监督和评价。 multilateralfund.org | The main activities to be implemented are: [...] coordination with all stakeholders; preparation/review of terms of reference for consultancy services; preparation, implementation and review of annual implementation plans and relevant progress reports as may be required; financial management to ensure effective use of resources; facilitatingproject supervision, or evaluation and performance verification as required; organizing meetings and workshops to ensure full cooperationof allstakeholders; and supervision [...]and evaluation of [...]conversion projects with assistance from technical experts. multilateralfund.org |
会议敦促成员国和国际捐赠方增加对作物研究和开发的投入,前提是所有利益相关方要共同积极确定重点,确保研究重点突出,且具有针对性。 fao.org | The Conference urged member countries and international donors and organizations to increase investment in crop research [...] and development, based on rigorous priority-setting [...] involvingall stakeholdersto ensure focused [...]and relevant research. fao.org |
大会在第 63/248 号决议第二.B 节第 1 [...] 段中请秘书长确保实施基本建设总计 划,包括会议服务人员临时迁至周转空间,不影响以六种正式语文向会员国提供 会议服务的质量,不影响对各语文服务部门一视同仁,各语文服务部门应当获得 同等有利的工作条件和资源,以确保达到最高的服务质量标准。 daccess-ods.un.org | B, paragraph 1, of its resolution 63/248, the General Assembly requested the Secretary-General to ensure that implementation of the capital master plan, including the temporary relocation of conference-servicing staff to a swing space, would not compromise the quality of conference services provided to Member States in the six [...] official languages and [...] the equal treatment of the language services, which should be provided with equally favourable working conditions [...]and resources, [...]with a view to receiving the maximum quality of services. daccess-ods.un.org |
此 外,应当加大努力,制定一项全球战略,将发展层面优先纳入全球进程和有关 多边机构,以使发展中国家能够从全球化和贸易自由化所提供的机会中获益, 包括通过为发展创造一个有利的外部经济环境,这要求国际贸易、货币和金融 体系之间加强一致性,使之具有普遍、开放、平等、非胁迫性、基于规则、可 预测和非歧视性。 daccess-ods.un.org | In addition, greater efforts must be made to generate a global strategy to prioritise and mainstream the development dimension into global processes, and in the relevant multilateral institutions in order to enable developing countries to benefit from the opportunities offered by globalisation and trade liberalisation, including through the creation of an enabling external economic environment for development which requires greater coherence between the international trading, monetary and financial systems that should be universal, open, equitable, non-coercive, rule-based, predictable and non-discriminatory. daccess-ods.un.org |
(31) 创办或参与创办任何公司(不论其宗旨是否类似本公司);及就购入或承接本 公司全部或任何财产及负债或承接可能有助或有利本公司或提升本公司任何 财产或业务价值之业务而创办任何其他公司,及配售或保证配售、包销、认 购或以其他方式购入任何该等公司之全部或任何部分股份或证券。 equitynet.com.hk | (31) To promote, or join in the promotion of, any company, whether or not having objects similar to those of the Company; and to promote any other company for the purpose of acquiring or undertaking all or any of the properties and liabilities of the Company, or of undertaking any business or operation which may appear likely to assist or benefit the Company or to enhance the value of any property or business of the Company, and to place or guarantee the placing of, - 6 underwrite, subscribe for, or otherwise acquire all or any part of the shares or securities of any such company. equitynet.com.hk |
动专题辩论被认为是一个建立共识的论坛,能够更新和重振伙伴关系,调动 更多有利于最不发达国家实现减贫和持续经济增长以及可持续包容性发展的国 际支助措施和行动。 daccess-ods.un.org | The interactive thematic debates were seen as consensus-building forums to renew and reinvigorate partnerships and mobilize additional international support measures and actions in favour of poverty reduction, sustained economic growth and sustainable and inclusive development in least developed countries. daccess-ods.un.org |
将继续提供和改进对所有利益攸关者的人力资源业务服务,包括办理工作人员福利和应享权 [...] 利,以及提供适当的保险、医疗和福利服务。 wipo.int | Human resource operational [...] services to allstakeholders will continue [...]to be provided and improved, including the processing [...]of benefits and entitlements of staff members and the provision of adequate insurance coverage and medical and welfare services. wipo.int |
该计划考虑到关于儿童权利问题的跨领域性质,以及必须确定充足的资 源,规定了优先事项,拨出了预算,这一切对创造有利条件,使这些权利得到保 障都是至关重要的。 daccess-ods.un.org | The national initiative took into account the transversal nature of issues relating to children’s rights and the need to define adequate resources, [...] establish priorities and allocate budgets, [...] which were all essential to createfavourable conditions to guarantee these rights. daccess-ods.un.org |
各方代表发言之前的小组介绍为所有利益相关方提供了一个机会,让它们分享在推 动多方利益相关方参与国家和区域两级各种粮食安全和营养体制及机制方面的最 佳做法和经验教训。 fao.org | The panel presentation, followed by contributions from the floor, provided an opportunity for all stakeholders to share their best practices and lessons learned in promoting multi-stakeholder participation in institutions and mechanisms for food security and nutrition at the national and regional level. fao.org |
然而,A 分节下适 用于被判刑囚犯的规则,也应当同样适用于 B 分节所涉及的囚犯类别,前提是这 [...] 些规则并不与管辖这一类别的女性的规则冲突,并且对这些女性有利。daccess-ods.un.org | Nevertheless, the rules under subsection A, applicable to prisoners under sentence, shall be equally applicable to the category of prisoners dealt with [...] in subsection B, provided they do not conflict with the rules governing thatcategory of women [...] and are for their benefit. daccess-ods.un.org |
(b) 在 HKIRC 或 HKDNR 向申请人发出电子邮件,通知针对第三方就分配的中文域名提出的反对 已作出有利於申请人的裁决之日後七(7)个公历日内。 hkdnr.hk | (b) within seven (7) calendar days of the date on which HKIRC or HKDNR notifies the Applicant by email thatany objection raised by a third party in respect of the allocation of the Chinese Domain Name has been determined in the Applicant's favour. hkdnr.hk |
(n) 若阁下在任何时候就进行与交易所合约有关的交易而在吾等以外的香港期货交易所参与者开立一 个或多个帐户,及若香港期货交易所委员会决定该帐户的未平仓总额为“大额未平仓持仓”,阁下应 即时向吾等或(若吾等要求)向香港期货交易所报告该“大额未平仓持仓”,并向吾等或香港期货交 [...] 易所(视情况而定)提供其所规定的与该“大额未平仓持仓”有关的资料(包括阁下的姓名及最终受 [...] 益人或在公司或团体的情况下,则为公司或团体股本的最终实益拥有人的个人,包括透过代名人或 信托形式持有利益的受益人),及向吾等或香港期货交易所(视情况而定)提供其所要求的任何其 [...]他资料(视情况而定)。 tanrich.com | (n) if you shall at any time open one or more accounts with exchange participants of the HKFE other than ourselves for the purpose of carrying out transactions relating to Futures or Options Contracts and if the open positions in such accounts in aggregate amount to a Large Open Position as determined by the board of the HKFE, you shall report to us, or if required by us, the HKFE immediately of such Large Open Position and provide us or the HKFE (as the case may be) with such information as we or the HKFE (as the case may be) may require in connection therewith (including your name and the ultimate beneficiary or in the case of a company or body corporate, the individuals who are the ultimate beneficial owners of the share capital of the [...] company or body corporate, including a [...] beneficiary holding aninterestthrough a [...]nominee or trust) of such Large Open Position [...]and also provide us or the HKFE (as the case may be). tanrich.com |
(v) 董事向董事会发出之一般通知,表明彼乃指定商号或法团之董 事,且於该通知日期後彼须被当作於其後可能与该商号或法团订立之任何合约或安排中有利害关系,或於该通知日期後彼须被当作於其後可能与彼有关连之指定人士所订 立之任何合约或安排中有利害关系,即为有关彼於如此订立之合约或安排中有利害关系之充分声明,惟除非其在董事会会议上发出该通知,或该董事采取合理措施确保该 通知於发出後的第一次董事会会议上提起及宣读,该通知将不会生效。 hongkongfoodinvestment.com.hk | (v) A general notice to the Board by a Director that he is a member of a specified firm or corporation and is to be regarded as interested in any contract or [...] arrangement which may be made with that firm or corporation after the date of such notice or that he is to [...] be regarded as interestedinany contract or arrangement which may be made with a specified person who is connected with him after the date of such notice shall be deemed to be a sufficient declaration of interest in relationto any contract or arrangement so made, provided that no such notice [...]shall be of effect [...]unless either it is given at a meeting of the Board or the Director takes reasonable steps to ensure that it is brought up and read at the next meeting of the Board after it is given. hongkongfoodinvestment.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。