单词 | 核轰炸 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 核轰炸 —nuclear bombExamples:核轰炸机—nuclear bomber (aircraft) See also:轰炸—bombard 轰—bang • boom • rumble • expel • shoo away 轰轰—roaring • booming 炸—explode • deep fry
|
自从美国对广岛和长崎施核轰炸以来 ,世界就一 直处于核武器的恐怖阴影之下。 daccess-ods.un.org | Since the nuclear bombing of Hiroshima and [...] Nagasaki by the United States, the world has been under the dreadful shadow of nuclear weapons. daccess-ods.un.org |
安理会已经有力地表明立场,而且必须保持坚 定,因为我们知道,有可能出现两种同样都不能接受 的结果:伊朗拥有核武器或遭受轰炸。 daccess-ods.un.org | The Council has spoken firmly and must remain resolute, as we know that there are two equally [...] unacceptable outcomes: a nuclear Iran or a bombed Iran. daccess-ods.un.org |
正如大会清楚知道的那样,以色 列拒绝与原子能机构合作,也不让其视察 员 核 查 以色 列轰炸 Dair Alzour 工地所使用的火箭弹遗留的潜在 污染源,和以色列污染和摧毁被炸工地所使用的材料。 daccess-ods.un.org | As the Assembly well knows, Israel refused to cooperate with the [...] Agency or to allow [...] its inspectors to verify potential sources of pollution emanating from the Israeli rockets that were used to bomb the Dair Alzour [...]site, as well as the materials [...]it used in contaminating and destroying the bombed site. daccess-ods.un.org |
例如,某核武器国家 2012 财政年度预算申 请中不仅揭示出它计划大规模更新其核武库及生产 [...] 设施,包括新建两个核武器制造厂,而且还披露它承 诺花费 1 000 多亿美元来更新若干用来运送核弹头的 导弹、潜艇和轰炸机。 daccess-ods.un.org | For instance, the budget request for fiscal year 2012 by a certain nuclearweapon State not only reveals its considerable plans to modernize its nuclear weapons arsenal and production facilities, including the construction of two new nuclear-weapon production factories, but also discloses its pledge to spend well [...] over $100 billion on modernizing a number of its [...] missiles, submarines and bombers designed to deliver nuclear warheads. daccess-ods.un.org |
作为唯一遭受过原子弹轰炸的 国家,日本严肃看待核裁军 问题,并一直参加—事实 上它也将继续参加—旨在建立一个没有核武器世界 的各种实质性活动。 daccess-ods.un.org | Japan, as the only country to have [...] suffered from atomic bombings, takes nuclear disarmament seriously and [...]has been engaged — and [...]indeed will remain engaged — in substantive activities to achieve a world without nuclear weapons. daccess-ods.un.org |
2010 年已经举办或将要举办了一些讲习班:一个在科伦坡,第二个是为南 [...] 亚警察和检察官举办的,构成系列活动;在内罗毕举行另一个讲习班,是为东非 [...] 的实践者们举办的,旨在帮助加强边境控制措施,召开的时间是在乌干达七月份 发生的轰炸事件 前夕;在利伯维尔举办一次,旨在加强与海上安全和港口及海上 [...] 设施相关的反恐怖主义法律机制;以及在雅加达执法和合作中心举办的一次活 [...] 动,汇集了南亚和东南亚的警察和检察官,以协助他们建立彼此之间的联系以及 亚洲各分区域之间的联系。 daccess-ods.un.org | A number of workshops were or will be organized in 2010: one in Colombo, the second in a series for South Asian police and prosecutors; another in Nairobi, for East African practitioners to help [...] strengthen border control measures, held [...] just prior to the bombing that occurred in [...]Uganda in July; one in Libreville, to strengthen [...]legal counter-terrorism regimes related to maritime security and port and offshore installations; and one at the Jakarta Centre for Law Enforcement and Cooperation, which gathered police and prosecutors from South and South-East Asia to assist them in organizing connections among themselves and between subregions of Asia. daccess-ods.un.org |
重申《不扩散核武器条约》1 作为国际核不扩散机制的基石以及核裁军及 和平利用核能的关键基础,具有至关重要的意义,对将于 2010 年,即日本广岛 和长崎遭受原子弹轰炸六十五周年之际举行的不扩 散 核 武 器 条约缔约国审议大 会的筹备委员会第三届会议的结果表示欢迎,并注意到审议大会取得成功的重 要性,回顾不扩散核武器条约缔约国 1995 年审议和延期大会的决定和决议 daccess-ods.un.org | Reaffirming the crucial importance of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons1 as the cornerstone of the international nuclear non-proliferation regime and an essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament and for the peaceful uses of nuclear energy, welcoming the results of the third session of the Preparatory Committee for the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to be held in 2010, the year of the sixtyfifth anniversary of the atomic bombings in Hiroshima and Nagasaki, Japan, and noting the importance of achieving the success of the Review Conference daccess-ods.un.org |
物理学家、地震学家和其他科学家,医生和律师,妇女组织,研究机构和主张裁军的非政府组织,市长和议员,暴露在大气 层 核 试 验 生成的放射性污染物中的“下风居民”以及广岛和长崎原子 弹 轰炸 的 幸 存者和更广的公众,他们都曾为此努力。 un.org | Physicists, seismologists, and other scientists; physicians and lawyers; women’s organizations; research institutes and disarmament NGOs; mayors and parliamentarians; “downwinders” exposed to [...] radioactive [...] contaminants resulting from atmospheric testing and the hibakusha, the survivors of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki; and [...]the wider public - all have been involved. un.org |
安理会第 1970(2011)号决议决定,旅行禁令和资产冻结应适用于被委员会指 认的以下个人和实体:(a) [...] 参与或合谋下令、掌控或以其他方式指挥对阿拉伯利 比亚民众国境内的人施行重大侵犯人权行为,包括参与或合谋计划、指挥、下 [...] 令或进行违反国际法的针对平民和民用设施的袭击,包括用飞机进 行 轰炸 者; 或(b) 为(a)分段所述个人或实体或代表他们或按他们的指示行事者。 daccess-ods.un.org | In its resolution 1970 (2011), the Council decided that the travel ban and asset freeze should apply to the individuals and entities designated by the Committee (a) involved in or complicit in ordering, controlling or otherwise directing, the commission of serious human rights abuses against persons in Libya, including by being involved in or complicit in planning, commanding, ordering or conducting [...] attacks, in violation of international law, [...] including aerial bombardments, on civilian populations [...]and facilities, or (b) acting [...]for or on behalf of or at the direction of individuals or entities identified in subparagraph (a). daccess-ods.un.org |
(d) 从恩塔甘达在 Runyoni 的据点投降的另一名前 M23 军官告诉专家组说, [...] 他亲眼看到,在刚果(金)武装部队直升 机 轰炸 兵 变 人员据点之后,卢旺达国防军 的一个营前来增援兵变人员。 daccess-ods.un.org | (d) Another ex-M23 officer who surrendered from Ntaganda’s position at Runyoni told the Group that he [...] personally witnessed how one RDF battalion came to reinforce the mutineers after a [...] FARDC helicopter bombarded their positions. daccess-ods.un.org |
特别是在所审议时期的最后三个月内,军队至少 在四个省内采取了类似的大规模行动,将有反政府武装团体出没的居民区完全包 围,并用重型武器轰炸这些居民区,完全不顾可能造成的平民伤亡。 daccess-ods.un.org | Over the last three months of the period under review in particular, the army conducted a number of similar large-scale operations in at least four governorates, in which it surrounded entire neighbourhoods where anti-Government armed groups were present, then shelled these residential areas with heavy weapons, with complete disregard for potential civilian casualties. daccess-ods.un.org |
国际安全环境的日益动荡不安,特别是 2001 年 9 [...] 月以来,以及 2003 年巴格达联合国 机构办公楼遭轰炸事件 ,加大了联合国人员的安全风险的程度;需要在安全部(DSS--原为 [...] 联合国安全协调员办公室)的领导下加强驻地的安全措施。 unesdoc.unesco.org | The increasingly unsettled international security [...] environment, in particular since [...] September 2001, and the bombing of the United Nations [...]premises in Baghdad in 2003, have [...]heightened the level of security risks of the United Nations personnel and called for the reinforcement of the security measures in the field, under the authority of the Department of Safety and Security (DSS – previously UNSECOORD). unesdoc.unesco.org |
(b) 在全国各地城市和村庄对平民的攻击,包括用火 炮 轰炸 居 民区,叙利 亚军队和各种治安部队一直过度和滥用武力,以及这些攻击带有相互配合的性 [...] 质,注意到有可信和一致的证据表明,这些行为是根据当局的命令实施的,包括 高级别军官的命令 daccess-ods.un.org | (b) The attacks against civilians in cities and [...] villages across the country, [...] including the artillery bombardments of residential [...]areas, the levels of excessive and indiscriminate [...]force used consistently by units of the Syrian armed forces and diverse security forces, and the coordinated nature of these attacks, noting that there is credible and consistent evidence that these actions have been conducted on the orders of the authorities, including high-ranking military officers daccess-ods.un.org |
安全理事会 1993 年在亚美尼亚侵占阿塞拜疆领 [...] 土之后通过的决议中,谴责了袭击平民以 及 轰炸 平民居住区的行为,对我国大量平民流离失所深表关切。 daccess-ods.un.org | The Security Council, in its resolutions adopted in 1993 following the seizure by Armenia of the territories of [...] Azerbaijan, condemned, inter alia, attacks on [...] civilians and the bombardment of inhabited areas [...]and expressed grave concern at the [...]displacement of large numbers of civilians in my country. daccess-ods.un.org |
该方案打下良 [...] 好基础,有助于就一项禁止生产核武器或其 他 核 爆 炸 装 置所用裂变材料条约开展 的谈判取得进展,以及为实现核裁军采取切实可行的措施,获得消极安全保证, [...]以及防止外层空间军备竞赛。 daccess-ods.un.org | That programme is the best basis for making progress towards negotiations on a treaty prohibiting the [...] production of fissile material for nuclear [...] weapons or other nuclear explosive devices, as well [...]as for taking practical measures [...]towards nuclear disarmament, obtaining negative security assurances and preventing an arms race in outer space. daccess-ods.un.org |
里约集团敦促谈判会议全体成员表现出必要的 政治意愿,确保毫不拖延地开始实质性的工作,通过 [...] 并执行一个推动核裁军议程的平衡和全面的工作方 案,包括谈判一项核武器公约,一项有关向无核武器 国作出消极安全保证的普遍、无条件和具有法律约束 [...] 力的文书,防止外层空间的军备竞赛,以及一项禁止 生产用于核武器或其他核爆炸装置 的裂变材料的多 边和非歧视性的条约。 daccess-ods.un.org | The Rio Group urges all members of the Conference to demonstrate the political will necessary to ensure the start, without delay, of its substantive work through the adoption and implementation of a balanced and comprehensive programme of work that moves the nuclear disarmament agenda forward, including negotiations on a nuclear weapons convention, a universal, unconditional and legally binding instrument on negative security assurances for non-nuclear-weapon States, the prevention of an arms race in outer space and a multilateral and [...] non-discriminatory treaty banning the production of fissile material for nuclear [...] weapons or other nuclear explosive devices. daccess-ods.un.org |
这一点应列入按照《条约》和原子能机构规约, [...] 与原子能机构谈判订立的协定,其唯一目的是核查核武器国家履行义务的情况, [...] 以期为今后的裁军工作提供基线数据,并防止进一步将核能从和平用途转用于核 武器或其他核爆炸装置 ,且禁止以有违 1995 年审议和延期大会一致通过的关于 核不扩散与核裁军的原则和宗旨的决定及 [...] 2000 年审议大会最后文件的方式,向 非《条约》缔约国转让所有与核有关的设备、资料、材料、设施、资源或装置, [...]以及在核科学或技术领域提供援助。 daccess-ods.un.org | This should be set forth in an agreement to be negotiated and concluded with IAEA in accordance with the Treaty and the IAEA statute, for the exclusive purpose of verification of the fulfilment of the obligations of nuclear-weapon States, with a view to providing baseline data for future disarmament and [...] preventing further diversion of nuclear energy from peaceful uses [...] to nuclear weapons or other nuclear explosive devices, as well [...]as the prohibition of [...]the transfer of all nuclearrelated equipment, information, material, facilities, resources or devices and the extension of assistance in the nuclear scientific or technological fields to States not parties to the Treaty in a manner inconsistent with the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament adopted by consensus at the 1995 Review and Extension Conference and with the Final Document of the 2000 Review Conference. daccess-ods.un.org |
在轰炸之后 的六周期间——六周 是调查设施内部的关键时期——我们无法从商 业卫星获得任何高清图像。 daccess-ods.un.org | For the six [...] weeks following the bombing — the most crucial [...]period in terms of our seeing inside the facility — we were unable [...]to obtain any high resolution imagery from commercial satellites. daccess-ods.un.org |
古巴支持裁军谈判会议通过工作计划,并多次表示愿并行地谈判一项关于销 [...] 毁并禁止核武器的条约、一项禁止外层空间军备竞赛的条约、一项为古巴等不掌 握核武器的国家提供有效安全保证的条约、一项禁止生产用于核武器或其 他 核爆 炸装置的裂变材料的条约。 daccess-ods.un.org | Cuba supports the adoption of a programme of work in the Conference on Disarmament, and has said on various occasions that it is prepared to negotiate in parallel a treaty which eliminates and prohibits nuclear weapons, a treaty prohibiting the arms race in outer space, a treaty providing effective security assurances for States which, like Cuba, do not possess nuclear weapons, [...] and a treaty which prohibits the production of fissile material [...] for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. daccess-ods.un.org |
解决已有武器库存的问题应采用分阶段的办法,首先规定生产上限; [...] 然后努力确保所有非武器用的裂变材料被用于不可逆转且 经 核 实 的非 爆炸性用途;并且由于同意削减武器而从拆除武器过程中获得的裂变 [...]材料也应当用于上述用途。 daccess-ods.un.org | On the question of pre-existing stocks, a phased approach should be adopted, with the first priority a cap on production; then an effort to ensure that all fissile material other [...] than in weapons becomes subject to [...] irreversible, verified non-explosive use commitments; [...]and with fissile material released [...]through dismantlement being brought under these commitments as weapon reductions are agreed. daccess-ods.un.org |
尽管反对国 际干预科索沃,而且中国驻贝尔格莱德大使馆遭 到轰炸,中国仍然支持了安理会在科索沃的各项 行动,包括强制实现和平行动(见第四部分 B 小 节)。 crisisgroup.org | Despite its opposition to intervention in Kosovo and damage to its embassy in Belgrade, China has supported every operation in Kosovo since, including peace enforcement operations (see Section IV.B). crisisgroup.org |
最近几周,安理会对苏丹和南苏丹之间的冲突不 [...] 断升级,包括调动部队、占据领土、支持代理军队和 实施空中轰炸,表 示深切和日益严重的不安,安理会 正确地认为这种局势威胁到国际和平与安全。 daccess-ods.un.org | In recent weeks, the Council has expressed its deep and growing alarm at the escalating conflict between the Sudan and South Sudan, including troop movements, [...] seizure of territory, support to proxy [...] forces and aerial bombardments — a situation [...]that the Council has rightly characterized [...]as a threat to international peace and security. daccess-ods.un.org |
在这次活动期间有一个特别节目,一个日本青年合 [...] 唱团在一名钢琴家伴奏下表演了一个节目,钢琴家使用的钢琴是一架在广岛 遭轰 炸过程中受损的 Hibaku 钢琴。 daccess-ods.un.org | A special feature of the event included performances by a [...] Japanese youth choir accompanied by a pianist playing a Hibaku piano that had been [...] damaged during the bombing of Hiroshima. daccess-ods.un.org |
据今天的报道,占领国以色列轰炸了 在 加沙的一 所圣城医院——那里有 500 多名病人正在接受治疗, [...] 以及近东救济工程处的主要建筑,包括使用了白磷炮 弹,致使粮食仓库和车间陷入火海。 daccess-ods.un.org | It has been reported today that Israel, the [...] occupying Power, has bombed Al-Quds hospital [...]in Gaza, where more than 500 patients are [...]being treated, and the main compound of UNRWA, including by using white phosphorus shells that have set food warehouses and workshops on fire. daccess-ods.un.org |
重点活动包括:交流了关于受《条约》制约武器系统和设施 [...] 数量、位置和技术特点的信息;双方各自完成了规定的每年 18 次实地视察;完 [...] 成了《条约》要求进行的、商定的进攻性战略武器展览,包括美国展示 B-1B 和 B-2A 重型轰炸机, 俄罗斯展示 RS-24 洲际弹道导弹及其相关发射器;《条约》双 [...] 边协商委员会举行了三次会议,讨论执行《条约》问题。 daccess-ods.un.org | Highlights included: exchanging information on numbers, locations and technical characteristics of weapons systems and facilities that are subject to the Treaty; completing the annual quota of 18 onsite inspections by each side; completing agreed exhibitions of strategic offensive arms as required under the Treaty, including [...] the United States exhibitions of the B-1B [...] and B-2A heavy bombers, and the Russian [...]exhibition of the RS-24 intercontinental [...]ballistic missiles and its associated launcher; and convening the Treaty’s Bilateral Consultative Commission for three sessions to discuss Treaty implementation issues. daccess-ods.un.org |
满意地认识到,在不扩散核武器条约缔约 国 2000 年审议大会的《最后文件》中,审议大 [...] 会承诺坚定不移地努力实现《条约》普遍性的目 [...] 标,呼吁尚未加入《条约》的国家加入《条约》, 从而接受具有法律约束力的国际承诺,不获取核 武器或核爆炸装置 ,接受原子能机构对其所有核 活动的保障监督,并强调《条约》必须得到普遍 [...] 遵守,以及所有缔约国均须严格履行《条约》规 定的义务”。 daccess-ods.un.org | Recognizing with satisfaction that, in the Final Document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Conference undertook to make determined efforts towards the achievement of the goal of universality of the Treaty, called upon those remaining States not parties to the Treaty to accede to it, thereby accepting an international [...] legally binding commitment not [...] to acquire nuclear weapons or nuclear explosive devices and to accept [...]Agency safeguards on all [...]their nuclear activities, and underlined the necessity of universal adherence to the Treaty and of strict compliance by all parties with their obligations under the Treaty”. daccess-ods.un.org |
警察机构将化学、生物、辐射、核和 爆 炸 的 威 胁分门别类,重点是收集和评 价可证明调查结果的关于所涉化学、生物、辐射 、 核 和 爆 炸 材 料的执法信息、情 报部门信息和法证信息。 daccess-ods.un.org | Police organizations that have categorized the CBRNe threat have focused on collecting and evaluating law enforcement information, intelligence service information, forensic information about the CBRNe material in question and forensic information that supports the investigation. daccess-ods.un.org |
不扩散核武器条约缔约国 2010 [...] 年审议大会行动计划之行动 15 规定 “[……]裁军谈判会议应在一个商定、全面和均衡的工作方案范围内, 根据 [...] 1995 年特别协调员报告(CD/1299)和其中所列的任务,立即开始关 于禁止生产用于核武器或其他核爆炸 装 置 的裂变材料条约的谈判”。 daccess-ods.un.org | Action 15 of the action plan of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons states that “[…] the Conference on Disarmament should, within the context of an agreed, comprehensive and balanced programme of work, immediately begin negotiations of a treaty banning the [...] production of fissile [...] material for use in nuclear weapons or other explosive devices in accordance [...]with the report of the [...]Special Coordinator of 1995 (CD/1299) and the mandate contained therein”. daccess-ods.un.org |
缔约国承诺不进行任何核武器试验爆炸或任何其 他 核 爆 炸 ,并 承诺在其 管辖或控制下的任何地方禁止和防止任何此 种 核 爆 炸。 daccess-ods.un.org | Each State Party undertakes not to carry out any nuclear weapon test [...] explosion or any other nuclear explosion, and to prohibit and prevent any such nuclear explosion at any place under its jurisdiction [...]or control. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。