单词 | 在...上方 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 在...上方 preposition—over prep
|
火車站告示牌 – 這個特別告示牌,有個小火車在上方。 4tern.com | Railway Signboard – This is a special signboard with a small train on top. 4tern.com |
當寶寶開始以姆指放在上方拿餐 匙時,便可以開始筷子訓練。 combi.com.hk | Let's start chopsticks training once baby starts holding a spoon with the thumb on the upper side as illustrated. combi.com.hk |
請在上方右邊勾選欲關閉的應用程式,再於下方按下 的圖示,即可關閉背景 程式 camangi.com | Please click the box to choose the application for closing, and then click the icon to close all the chosen applications. camangi.com |
將孔蓋置於滑軌安裝孔上,並在上方 放 置 一塊大鐵板後,以鐵錘敲打. rollco-tw.com | Put the hole cap on the rail mounting hole and place a larger plate on the cap. rollco-tw.com |
當幼兒開始能以姆指放在上方拿餐 匙時,便可開始筷子訓練。 combi.com.hk | Then you may use step [...] 1 handle to train your baby how to hold and [...]open the chopsticks. combi.com.hk |
使用Aspose.BarCode,用户可以通过指定不同的识读码制,设置条形码编码内容(将要编码入条形码图像中的数据),以及设置相关的诸如字体,背景色,前色,对齐与位置(隐藏 , 在上方 , 在 下 方 )等属性,轻松自定义条形码以匹配其需要。 evget.com | With Aspose.BarCode you can easily customize barcodes to suit your needs by specifying different kinds of symbologies, setting barcode code text (data to be encoded to barcode image) and appearance related properties like font, back color, fore color, alignment and location (hide, above, below) etc. You can also easily manage barcode caption, its font, back color, fore color, alignment and location (hide, above, below). evget.com |
2.3.26.4.6 考慮到可行性、施工難度更高及成本大幅增加,以沉管 隧道形式建造中環灣仔繞道,並 在上方 填 海 的方案並不 可行。 devb.gov.hk | 2.3.26.4.6 Taking into account practical aspects as well as the greater construction difficulties and the substantially increased costs, the option of constructing the CWB as an immersed tube tunnel, with reclamation over the top of it, is not considered feasible. devb.gov.hk |
飞机随后在油类上方盘旋 以便能够更仔细地进行观 察,之后继续向南进一步执行梯式搜寻,以确定漂浮 [...] 层的完整范围。 itopf.com | The aircraft then circled around the oil to allow [...] closer observation with a subsequent continuation of the ladder search [...]further south to determine the full extent of the slick. itopf.com |
不过,在公海上方,不 太 需要快速改变飞行速度、方向和高度,因此固 定翼飞机的速度和航程更为有利。 itopf.com | However, over the open sea, there is less need [...] for rapid changes in flying speed, direction and altitude, and the speed [...]and range of fixed-wing aircraft are more advantageous. itopf.com |
在内装件上方斜式安装用板材制成的小型 挡板可以 "分散" 雷达信号,从而有效地防止干扰回音的直接反射。 vega.be | Small, inclined sheet metal baffles above the installations scatter the radar signals and prevent direct interfering reflections. vega.be |
现在,若您点击屏幕左上方的红 色按钮启动示波器,然后对着测量话筒讲话,您应当 可以看到示波器和频谱分析仪器中的信号变化。 virtins.com | Now, if you start the oscilloscope by pressing the red [...] button at the upper left corner of the screen, and then [...]talk before the measurement microphone, [...]you should be able to see your “voices” in the Oscilloscope and Spectrum Analyzer. virtins.com |
将下部传感器定位于间隙中央的正下方,然后将上部传感器 放 在 下 部 传感器 正上方。 printronix.com | Position the lower sensor directly under the center of the gap, and then place the upper sensor directly over the lower sensor. printronix.de |
条约》是按 照俄罗斯联邦和美国现有的战略防御系统数量的基础上缔结的,俄美任何 一 方在 上述数 量方面产生变化,就有权在进一步参与战略进攻性武器裁减进程问题上作 出决定。 daccess-ods.un.org | The Treaty was concluded on the basis of the current levels of strategic defensive systems in the Russian Federation and the United States, and a change in these levels entitles each Party to determine its further participation in the process of strategic offensive arms reduction. daccess-ods.un.org |
在“(十四)”之後刪除“把香港的優勢,如”並以“加強兩地在”代 替;在“法治及企業管治”之後刪除“文化” ; 在 “ 等 ”之後 加上 “方面的 交流合作”並刪除“,推廣至泛珠三角區域”;在“,以提 升”之後刪除“該區域”並以“兩地”代替;及在“企業管治水平, 並”之後刪除“透過推廣這些概念,讓這些概念在香港深化”並以 “藉此進一步優化本港的營商環境”代替。 legco.gov.hk | To delete "promoting the strengths of Hong Kong, such" after "(n)" and substitute with "strengthening the exchange and co-operation between the two places in such areas"; to delete "the culture of" after "the rule of law and"; to delete "in the PPRD Region" after "corporate governance,"; and to delete "that region and, through the promotion of these concepts, enabling the concepts to deepen in Hong Kong" after "corporate governance levels in" and substitute with "both places and, by doing so, further optimizing the business environment of Hong Kong". legco.gov.hk |
在多数国 家(右上方和左下方的国家),最近五年,这两种犯罪变化的方向相同:所观察 到的现象是抢劫犯罪率下降的同时杀人犯罪率有所下降,而抢劫犯罪率的上升 又伴随着犯罪率的上升。 daccess-ods.un.org | In most countries (those in the upper-right and lower-left quarters) the two offences have moved in the same direction during the last five years: decreasing levels of homicides were observed in conjunction with declining robbery rates and rising homicide rates with increased levels of robbery. daccess-ods.un.org |
发言者指出,毒品和犯罪问题办公室与开发计划署在两组 织之间订立的谅解备忘录基础上在方 案 执 行工作方面密切合作。 daccess-ods.un.org | The speaker stated that UNODC and UNDP cooperate closely in programme delivery in the context of the memorandum of understanding concluded between the organizations. daccess-ods.un.org |
如果獲得 法 律援助 的 一方在上訴階段勝 訴 , 他可以從敗 訴方收回法 律援助 署署長 承擔的訟費。 legco.gov.hk | If a legally aided party succeeds in an appeal, he will be able to recover from the losing party the legal costs incurred by the Director of Legal Aid. legco.gov.hk |
6.3.4 P2 路的規劃走線是在主幹道隧道上方穿 過 中環填海計劃第 三期及香港會議展覽中心水道至菲林明道接駁處,藉以將 道路整體所佔土地面積以及公路設施所佔土地面積減至最 小。 devb.gov.hk | 6.3.4 The Road P2 alignment has been planned to run over the top of the Trunk Road tunnel through CRIII and the HKCEC water channel, to the connection with Fleming Road, in order to minimise the overall road “footprint” and the area of land sterilised by highway infrastructure. devb.gov.hk |
在涉及劳工的问 题上,方案中 的项目试图“为群体经济以及群体和支助性经济的行为者创造稳定 就业的条件;通过消除就业的不稳定为其工作提供尊严;促进其获得社会保障福 [...] 利的机会;通过培训和专业化,增强工作人员的一般能力、技能和知识,促使扭 转结构性失业的情况,并通过支助性、合作性、协作性和社区性组织促进社会团 [...]结”(协调和社会发展部,2010)。 daccess-ods.un.org | Where labour is concerned, the project included in the Agenda [...] seeks to “generate conditions of labour stability for the [...]agents of the popular economy and the popular economy and solidarity; dignify their work by eliminating job vulnerability; promote their access to social security benefits; and strengthen the abilities, skills, knowledge and capacities of workers in general through training and professionalization that will encourage the reversal of structural unemployment and lead to social cohesion in the form of supportive, cooperative, associative or community organization” (Ministry of Economic and Social Inclusion, 2010). daccess-ods.un.org |
(a) (如 作為有關貨品或 服務 的代價 而 支付的 金錢是由 政府提供 )受 讓 方在上 述 的人同意的情況下,並就 所有目 的而言,取 代 原 本 一方而成 為有關合約 的一 方,並須視 為一向 是該合 約 的一方 legco.gov.hk | (a) (if the money paid in consideration of the goods or service is provided by the Government) the transferee shall, with the consent of the person and the sponsoring body, for all purposes substitute for the original party as the party to the contract, and shall be regarded as having always been the party legco.gov.hk |
一种被称为“灰色工作”的工作指的是从形式上看起来是合法规范的,但是却 带有不规范的因素在里面:工作时间不符(一般来说他们让你工作的工作时间超过法律所规 [...] 定的时间);一部分的工资在“工资单以外”支付(你得到的工资和合同上的不符,会比合 [...] 同上的工资多或者很多时候比合同上的少);在合同上注明的工作种类不同于事实上你在工 作中所作的事情(比方上在合同 上注明你是一般工人或搬运工,而事实上你是一个专业工人 [...]或是一个酒店的前台工作人员)。 sistemaservizicgil.it | There is the so-called “grey work”, i.e. work which is formally regular, but which includes some elements of irregularity: different working hours (often you are made to work more hours than those permitted by law); a part of your payment is not registered on the pay bill (i.e. you receive a wage which is different from the contractual one, it can be higher or, often, also lower); you are taken on with [...] a qualification (for example of simple [...] worker or porter) which is different from [...]the duties you really carry out (as a matter [...]of fact you are a specialised worker or you work at the reception of a hotel). sistemaservizicgil.it |
由于联苏特派团和两个缔约方在上面第38 段所述的四个机制都有代表参 加,因此双方有机会连续地讨论与停火有关的问题。 daccess-ods.un.org | Since UNMIS and the two parties were represented in the four mechanisms identified in paragraph 38 above, they provided both sides with the opportunity to discuss ceasefire-related issues on a continuous basis. daccess-ods.un.org |
这样,一直到1983年日本的田贞史(S。Yoshida)等人在蓝宝石(Sapphire)基板上先用高温成长氮化铝(AlN)当作缓冲层,然后生成出的GaN才获得较佳的结晶,之后名古屋大学的赤崎勇教授(I。Akasaki)等人利用MOCVD在低温下(600oC)先成长AlN缓冲层,而得到 其 上方在 高 温 成长后如镜面般的GaN。 hai-dian.cn | So, until the year 1983 Japanese TianZhen history (S. Yoshida), in the Sapphire (Sapphire) substrate with high temperature growth first aluminum nitride (AlN) as a buffer layer, and then generate the GaN to get out of a preferred crystallization, Nagoya university after the red proposal yong professor (I. Akasaki), use of MOCVD at low [...] temperature (600 oC) first growth AlN buffer layer, and get above [...] the growth in high temperature after the GaN like lens face. hai-dian.com |
如果獲得 法 律援助 的一方在上訴或 交 相 上訴中 敗 訴 ,則只有在 有 關上訴或 交 相 上訴是 獲 得 法 律援助 的一方 提出的這個情況下, 勝 訴方才 可 以從法 律援助 署署長收回他 的訟費 ; 如屬其他情況,則勝 訴方可以 收回的訟費,以獲 得 法 律援助 的一方付 出的分 擔 費 用 , 超 過法律援助 署署長 承擔 的訟費 的款額為限。 legco.gov.hk | If the legally aided party loses in an appeal or cross-appeal, the winning party can only recover his legal costs from the Director of Legal Aid if the appeal or cross-appeal is instituted by the legally aided party, or in other cases, to the extent that the contribution made by the legally aided person is in excess of the costs incurred by the Director of Legal Aid.100 5.121 Since July 1997, there has been one Tribunal appeal to the Court of Final Appeal.101 The usual rule102 as regards the award of costs was applied. legco.gov.hk |
常设委员会, 回顾执行委员会第六十二届 会议关于行政、财务和方案事项的决定 (A/AC.96/1107 ,第13段)以及2011年9 月执行委员会在常设委员会第五十二次 会议上在方案预 算和资金项目下进行的讨论 daccess-ods.un.org | Recalling the Executive Committee’s decision at its sixty-second session on administrative, financial and programme matters (A/AC.96/1107, para.13) as well as its discussions under the programme budgets and funding item at the fifty-second meeting of the Standing Committee in September 2011 daccess-ods.un.org |
我/我們/本號〕現確認,在提交本投標表格時,除以下備註所指的豁免通訊外,〔我/我 們/本號〕並沒有將建議繳納的租金金額傳達房屋署以外的任何人士、透過與任何其他人士的安 排 調 整 任 何 建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本號〕或該人應否提交投標表 格作出任何安排,或以其他任何方式 與 任何其他人士串通;並承諾 , 在上 述 舖 位招租後,直至 房 屋 署 通 知 競 投 者 招 租 結 果 的 任 何 時 間 , 除 以 下 備 註 所 指 的 豁 免 通 訊外,〔我/我們/本號〕不 會將建議繳納的租金金額傳達房屋署以外的任何人士、透過與任何其他人士的安排調整任何建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本 號 〕 或 該 人 應否競投作出任何安排,或以 其他任何方式與任何其他人士串通。 housingauthority.gov.hk | I/We/Our company] had not communicated to any person other than HD the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should submit a Form of Tender or otherwise colluded with any other person in any manner whatsoever and undertake that at any time thereafter in the letting of the above premises until the bidder is notified by HD of the outcome of the letting exercise and other than the Excepted Communications referred to in the remark below of this Form of Tender [I/we/our company] will not communicate to any person other than HD the amount of any rental offer, adjust the amount of any quotation by arrangement with any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever. housingauthority.gov.hk |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认; 其 在 历 史 上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
委员会的这一职责支持了联合国环境与发展会议和可持续发展问题 世界首脑会议的目标,尤其是发展和协调全球海洋观测系统(供社会用来预报沿海和 海 上 情 况)、海啸及与海 平面有关的其他灾害预警和缓解系统、海洋与沿海环境与资源评估,以及提高国家和 地 方在 海 洋科学方面的能 力,转让可持续管理海洋及其资源的技术。 unesdoc.unesco.org | This role has supported the objectives of United Nations Conference on Environment and Development and World Summit on Sustainable Development, notably in developing and coordinating for societal use a global ocean observing system to forecast coastal and marine conditions, early warning and mitigation systems for tsunamis and other sea-level related hazards, assessments of ocean and coastal environments and resources, and national and local capacity development in marine science and transfer of technology for the sustainable management of ocean uses and their resources. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。