单词 | 划归 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 划归 —put under (external administration)less common: incorporate See also:归—belong to • go back to • division on the abacus with a one-digit divisor • marry (of a woman) (old) • gather together • (of a responsibility) be taken care of by • give back to • (used between two identical verbs) despite • surname Gui
|
已提议将战略规划股股长 P5 [...] 职等的经常预算员额调拨至行政领导和 管理,该员额目前空缺,划归在次 级方案 2“政策和趋势分析”之下。 daccess-ods.un.org | It was proposed to redeploy the vacant [...] regular budget post at the P-5 level of [...] Chief, Strategic Planning Unit, allocated [...]under subprogramme 2, Policy and trend [...]analysis, to executive direction and management. daccess-ods.un.org |
建议 9:对于本组织未来有可能要实施的工程,教科文组织应当确保所有与工程合 同实施相关的文件都按照事先的计 划归 档。 unesdoc.unesco.org | Recommendation No. 9: For works which the Organization may be required to carry out in the future, UNESCO should [...] ensure that all documents relating to the execution of [...] works contracts are archived in accordance with a pre-arranged plan. unesdoc.unesco.org |
原隶属国家安全法院管辖的罪行, 划归 治 安 法庭管 辖。 daccess-ods.un.org | The offences falling under the jurisdiction of the State Security Courts are put under the jurisdiction of Assize Courts. daccess-ods.un.org |
委员会认为,把在不带家属工作地点工作看作为另一个艰苦因素,这么做 比采取一种新的单独津贴做法具有几方面优势:(a) [...] 它有助于达到简化和透明目 标;(b) [...] 不构成一项单独津贴,不需要单独的调节机制;(c) 在不带家属工作地 点工作的补偿问题被划归委员 会处理并在大会总体职权范围内,这正是它应有的 位置,确保了未来所有变化都将保持统一;(d) [...]正如主席在开场白中所说,这将 [...]具体切实地支持“一体行动”的概念。 daccess-ods.un.org | The Commission considered that the proposal to view service in a non-family duty station as another aspect of hardship offered several advantages compared with the introduction of a new, separate allowance: (a) it contributed towards the goals of simplicity and transparency; (b) not being a separate allowance, it would not require a separate adjustment mechanism; (c) it placed the [...] question of compensation for [...] service in non-family duty stations where it belonged, with the Commission [...]and within the overall purview [...]of the General Assembly, and ensured that all future changes would remain harmonized; and (d) it would give practical, concrete support to the notion of “Delivering as one”, as noted by the Chairman in his opening statement. daccess-ods.un.org |
例如,在登记处系统中,可规定 [...] 登记处运营人对与系统运营中的疏忽和系统故障有关的某些问题承担赔偿责 任;在交易平台模式中,这类赔偿责任 可 划归 软 件 提供者承担。 daccess-ods.un.org | For instance, in the case of registry systems the registry operator could be made liable for certain issues relating to negligence in the operation and malfunctioning of the [...] system; in the case of transaction platform models, those profiles of [...] liability could be allocated to software providers. daccess-ods.un.org |
该项目旨在为划归文化遗址的 军事设施和建筑制定保护计划。 unesdoc.unesco.org | The purpose of the project was to [...] formulate a protection plan for the military [...]establishments and buildings which could [...]be classified as cultural monuments. unesdoc.unesco.org |
已提议将战略规划股股长P-5 职等的经常预算员额调至第 16 款(国际药物管制、预防犯罪和恐怖主义及刑事司法)项下的行政领导和管理,该 员额目前空缺,划归在次级方案 2(政策和趋势分析)项下。 daccess-ods.un.org | It was proposed to redeploy the vacant regular budget post at the P-5 level of Chief, Strategic Planning Unit, allocated under subprogramme 2, Policy and trend analysis, to executive direction and management of section 16, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice. daccess-ods.un.org |
针对一位成员的提问,主任报告说,俄罗斯联邦的代表曾表示,推迟作出向基金缴付 [...] 捐款的决定是因为该国政府内各部委的责任作了调整,因此,尚未把臭氧组织永久性 地划 归任何一个部委。 multilateralfund.org | In response to the query of one member, the Chief Officer reported that representatives of the Russian Federation had indicated that the delay in decisions regarding the payment of contributions to the Fund was due to reorganization of ministerial responsibilities [...] within the Government, as a consequence of which the Ozone Unit had [...] not yet been allocated permanently [...]to any one department. multilateralfund.org |
关于教科文组织作为联合国全系统“科学、评估、监测和预警”横向应对行动的召集 [...] 人(与世界气象组织共同承担)的特殊作用,一个会员国认为气候变化问题应明确 地 划归为 一 个双年度部门优先事项,并建议把现在的双年度优先事项 [...] 1 修改为: “促进妥善管理自 然资源以及防灾减灾方面的研究与科技能力建设, [...]特别重视气候变化问题”。 unesdoc.unesco.org | Referring to UNESCO’s particular role as the convener (together with WMO) of the “Science, Assessment, Monitoring and Early Warning” cross-cutting area of the United Nations system-wide response, one Member State felt that climate change should be explicitly addressed by [...] a biennial sectoral priority and suggested [...] that the current BSP 1 be amended as [...]follows: “Promoting research and technical [...]capacity-building for the sound management of natural resources and for disaster preparedness and mitigation, with particular emphasis on climate change”. unesdoc.unesco.org |
咨询委员会注意到,从 2009 年 1 月 1 日起,信息技术事务司从中央 支助事务厅划归信息和通信技术厅。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes that, effective 1 January 2009, the Information Technology Services Division was transferred from the Office of Central Support Services to the Office of Information and Communications Technology. daccess-ods.un.org |
关于对秘书长在 2010 年 7 月 1 日至 2011 年 6 月 30 日期间执行情况报告 (A/66/610)第 93 段中的提议,行预咨委会建议大会决定将 2010 年 7 月 1 日至 2011 年 6 月 30 日财政期间共计 28 488 100 美元划归支助账户 2012 年 7 月 1 日至 2013 年 6 月 30 日期间的所需资源,包括(a) 未支配余额 22 390 100 美元;(b) 另一 笔款额共计 6 098 000 美元,内含利息收入(1 026 000 美元)、其他杂项收入 (615 000 美元)和前期未清债务核销额(4 457 000 美元)。 daccess-ods.un.org | With regard to the proposal of the Secretary-General in paragraph 93 of the performance report for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 (A/66/610), the Advisory Committee recommends that the General Assembly decide to apply the total amount of $28,488,100 during the financial period from 1 July 2010 to 30 June 2011, comprising: (a) the unencumbered balance of $22,390,100, and (b) the total amount of $6,098,000, made up of interest income ($1,026,000), other miscellaneous income ($615,000) and the cancellation of prior-period obligations ($4,457,000), to the support account requirements for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013. daccess-ods.un.org |
在 2012-2013 年期间将会进行更多的机构评价,但将 [...] 通过以下途径来提高效率和减少费用:对其他来源供资的活动进行更严格的费用 划归、更 自主的共同供资安排和更仔细地审查评价要求,以确定哪些要求可以用 [...]较省钱的办法(如审查)满足。 daccess-ods.un.org | While more institutional evaluations will be conducted in 2012-2013, efficiencies and [...] cost reductions will be achieved [...] through more rigorous attribution of costs for activities [...]funded by other resources, more [...]assertive co-financing arrangements and close review of evaluation requests to identify those that can be met with less costly alternatives, such as reviews. daccess-ods.un.org |
a. 将展望办公室划归战略规划编制局助理总干事(ADG/BSP)管辖; b. 设立一个由总干事办公室助理总干事(DIR/ODG)领导的非正式工作组,该工作 组于 2007 年 11 月 9 日和 28 日两次召开会议,探讨如何加强教科文组织的展望 职能。 unesdoc.unesco.org | (b) an informal working group was set up, under the Director of the Office of the DirectorGeneral (DIR/ODG), and met on two occasions, on 9 and 28 November 2007, in order to consider ways and means of strengthening the foresight function at UNESCO. unesdoc.unesco.org |
联合国全系统一致性高级别小组就此建议,将发展集团与经济和社会事务执行 委员会划归开发 署署长领导下的一个发展政策和业务组,将各种经济、社会和环境 [...] 政策和活动集中起来,整合成为一个整体。 daccess-ods.un.org | In this connection, the High-level Panel on United Nations [...] System-wide Coherence recommended that UNDG [...] and EC-ESA be subsumed into a Development [...]Policy and Operations Group to bring [...]together economic, social and environmental policies and activities into an integrated whole under the UNDP Administrator. daccess-ods.un.org |
把类似服务单位整合到一个结构之下 并 划归 设 施 管理股股长领导,将可继续 确保适当程度的监督、有效的决策和集中进行的问责,更好地逐级向基地支助事 务处处长提出报告,并使得能够加强管理部门对较大型核心行政和园区支助活动 的重视。 daccess-ods.un.org | The integration of similar service units under one structure and led by the Chief, Facilities Management Unit, will continue to allow for an appropriate level of supervision, efficient decision-making and centralized accountability, improved reporting lines to the Chief, Base Support Services, and enable increased management attention to the larger core administrative and campus support activities. daccess-ods.un.org |
当地社区的经济活动通常被划归为在 全球化和国际市场供应框架中不具有 经济可行性的活动。 daccess-ods.un.org | The economic activities of local communities are frequently classified as unsustainable, within the framework of globalization and international market supply. daccess-ods.un.org |
可以确定两点:在享有很大内部自主权并直接归教科文组织总干事领导期间,中心的 影响力和权威得到了发挥;而划归文 化 部门领导则要在有一个指导委员会保障与自然科学部 门的行动协调一致的情况下才可行。 unesdoc.unesco.org | Two observations may be made: the Centre’s visibility and authority were asserted during the period in which it enjoyed significant internal autonomy and was directly under the responsibility of the Director-General of UNESCO. unesdoc.unesco.org |
如果私人机构所掌控的信息在发布后可能减少重大公众利益(如环境和健康)受到 侵害的风险,那么,这些私人机构也同样应该 被 划归 公 共 机构。 unesdoc.unesco.org | Private bodies themselves should also be included if they hold information whose disclosure is likely to diminish the risk of harm to key public interests, such as the environment and health. unesdoc.unesco.org |
由于计划编制程序简化,第 34 C/5 号文件把水科学和其他学科(行动 1 和 3)合并在 一起,第 35 C/5 号文件把水计划和其他计划归并为 一个工作重点。 unesdoc.unesco.org | As a result of the simplification of the programming process, document 34 C/5 grouped together water science with other disciplines (actions 1 and 3), and document 35 C/5 integrated the water programme with other programmes under a single action line. unesdoc.unesco.org |
费用回收 [...] 政策的成功运用可衡量开发署的良好规划能力,也有助于对费用进行适当分类并 将其划归适当的供资来源。 daccess-ods.un.org | A successful application of the cost recovery policy is a measure of healthy planning capability on the part of the [...] organization, and one geared towards attaining proper cost [...] classification and cost attribution to the right funding source. daccess-ods.un.org |
616. 在第 277 段中,人口基金尼日利亚办事处同意审计委员会的建议,即:(a) 遵 循人口基金资产管理政策的规定,将所有使用其预算购买的资产记入其记录;(b) 审 查其资产的购置,确保不会误将相似资 产 划归 公 共事务业务;(c) 考虑对谅解备 忘录进行审查,确保其符合人口基金资产管理政策。 daccess-ods.un.org | In paragraph 277, the UNFPA Nigeria country office agreed with the Board’s recommendation that it: (a) comply with the requirement of the UNFPA asset management policy with regard to recording in its records all the assets purchased through its budget; (b) review its purchases of assets to ensure that similar assets were not incorrectly transferred to the common service operations; and (c) consider a review of the memorandum of understanding to ensure that it is in accordance with the UNFPA asset management policy. daccess-ods.un.org |
1958年,江苏省的嘉定、宝山、上海、松江、金山、川沙、南汇、奉贤、青浦、崇明10个 县 划归 上 海 ,使上海市的辖区范围扩大到5910平方公里,几乎是解放初期的10倍。 shanghaibiennale.org | In 1958, ten districts (Jiading, Baoshan, Shanghai, Songjiang, Jinshan, Chuansha, Nanhui, Fengxian, Qingpu, Chongming, all in Jiangsu province) were joined to form Shanghai resulting in an area of 5,910 square kilometers, almost ten times bigger than in 1949. shanghaibiennale.org |
一.80 咨询委员会在审议秘书长关于第 2 款的提议时询问,既然礼宾和联络处 已经在 2008-2009 两年期划归大会 部,为何没有向大会主席办公室提供礼宾服务。 daccess-ods.un.org | I.80 During its consideration of the Secretary-General’s proposals under section 2, the Advisory Committee enquired as to why the Protocol and Liaison Service, which had been transferred to the Department as of the biennium 2008-2009, did not provide protocol services for the Office of the President of the General Assembly. daccess-ods.un.org |
因此,不能将它划归到任 何特定的领域。 unesdoc.unesco.org | Therefore, it cannot be allocated to any particular domain. unesdoc.unesco.org |
按照执行局的建议,1995 [...] 年承认世界遗产中心这一教科文组织的组 成部分,作为本组织的一个行政单位,“在行政管理和财务上享有一定的活动灵活性”4。 2000 年 1 [...] 月,总干事修改了这种安排:“合理化和有效性的考虑”致使他将中 心 划归 了 文化 部门,“当然,中心将保留其特性”。 unesdoc.unesco.org | As recommended by the Executive Board, “a certain operational flexibility in financial and administrative terms” was granted in 1995 to the World Heritage Centre, an integral part of UNESCO as an administrative unit of the Organization.4 In January 2000, the Director-General modified the arrangements: in “the interest of rationalization and [...] efficiency”, the Director-General decided to [...] attach the Centre to the Culture Sector, [...]“it being understood that its specificity will be preserved”. unesdoc.unesco.org |
2010 年 6 月,以色列决定放松对加沙的 封锁,除已公布的军事和所谓“两用”物品清单外, 允许所有其他物品不受限制地进入,这并未使局面 得到改善,因为对加沙重建至关重要的建筑材料大 多被划归“两用”物品。 daccess-ods.un.org | Israel’s decision in June 2010 to ease the blockade of Gaza by allowing unrestricted entry for all items except a published list of military and so-called dual use items had not improved matters as construction materials, which were mainly classified as “dual use”, were critical to the reconstruction of Gaza. daccess-ods.un.org |
图 12 列出了 2006 年至 2010 年期间马德里的实际规费收入,以及 2011 年至 2015 年期间可 分别划归上述三种服务中任何一种服务的马德里规费收入的概算数。 wipo.int | Chart 12 below shows actual figures of Madrid fee income for the period 2006 to 2010, and estimated figures of Madrid fee income for the period 2011 to 2015, attributable to each of the above-mentioned three categories of services. wipo.int |
43.4 秘书处代表重申,费用收回政策的主要目的是把费 用 划归 有 关 出资方并向其收 取,从而确保正常计划和预算外活动得到切实有效的实施,为受益国服务。 unesdoc.unesco.org | 43.3. The representative of the Secretariat reiterated that the main objective of the cost recovery policy is to allocate and charge costs to the relevant funding source, to ensure effective programme delivery of both regular programme and extrabudgetary activities, in favour of beneficiary countries. unesdoc.unesco.org |
因此,已确定以下方面的 5 520 万美元的费用可以进行更好的划归: 联 合国秘书处提供的服务以及参加联合国系统共同资助活动的费用(990 万美 元);离职后健康保险(900 万美元);安保(2 570 万美元);信息和通信技术、学 习及离职费用(1 060 万美元)。 daccess-ods.un.org | As a result, $55.2 million in improved cost attributions have been identified with respect to: services provided by the United Nations Secretariat and the costs of participating in United Nations system jointly financed activities ($9.9 million); ASHI ($9.0 million); security ($25.7 million); and information and communications technology, learning and end of service costs ($10.6 million). daccess-ods.un.org |
由于南沙群岛的海岸线总长度非常短,而且许多岛屿在 地理上接近菲律宾、越南和其它国家,即使中国对这些 岛屿建立了主权,东南亚声索国要求将大部分重叠海域 划归本国 专属经济区的提法也会很有说服力。 crisisgroup.org | Since the coastlines of the Spratly Islands are very short in overall length, and since many of the islands are geographically closer to the Philippines, Vietnam and other countries, even if China established its sovereignty over the islands, the South East Asian Page 17 crisisgroup.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。