单词 | 高度为... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 高度为... verb—stand vExamples:高度为...的 adj—high adj See also:高度—height • highly • altitude • elevation • high degree 高度 n—heights pl • high level n
|
字符高度最大可达 13.9 英寸,即如果打印纸高度为 13.9 英寸,您 可以打印充满整个打印纸高度的字符。 printronix.cn | The character height can be up to a maximum of 13.9 inches, which means if a page is 13.9 inches high, you can [...] print a character that [...]fills the entire height of the page. printronix.cn |
超薄 SMD 显示器 - Kingbright [...] 作为表面显示贴装技术领域的先锋,研发出业内首款字 符 高度为 0 .56 英寸、本身厚度为 0.094 英寸 (2.4 mm) 的 SMD LED [...]显示器。 digikey.cn | Ultra-Thin SMD Display - As a pioneer in surface-mount display technology, Kingbright [...] has developed the industry’s first 0.56 [...] inch character height, SMD LED display with a thickness of 0.094 inch [...](2.4 mm). digikey.ca |
机器高度为 1,58 3 mm 从机器的上方可以环视机器的后方,通过限制机器的高度,扩大了工厂内部的视野,易于管理和 [...] 维护。 moriseiki.com | Limiting the machine’s height so that the rear [...] of the machine can be seen offers good visibility over the whole factory, [...]allowing easier management and maintenance. moriseiki.com |
因为字体大小为12的CMC7字体的高度为3 . 2 毫米,而这正好符合法国和大多数其它国家的标准。 evget.com | Choosing the font size of 12 [...] sets the CMC7 font height to 3.2 mm which [...]is the standard for France and most other countries. evget.com |
该坡路长度大约 75 公尺,步行者在西墙广场和 Mughrab 门之间可攀高六公尺不等,在 [...] 西墙底端,Mughrab 门和罗马隧道的隔离高度为 15 至 17 公尺。 unesdoc.unesco.org | The pathway has a length of approximately 75 [...] metres and allows pedestrians to climb the [...] 6-metre difference in height between the Western [...]Wall Plaza and the Mughrabi Gate. unesdoc.unesco.org |
上海境内除西南部有少数丘陵山脉外,全为坦荡低平的平原,是长江三角洲冲积平原的一部分,平均海 拔 高度为 4 米 左 右。 shanghaibiennale.org | Except in the South West part, Shanghai area has not a lot of mountains and hills, most of the region of Shanghai lies in the broad and even alluvial low-altitude plain of the Yangzi Delta. shanghaibiennale.org |
机器高度为 1,58 3 mm(机器机罩上部),由于与原有机型相比机器高度被大幅度降低,即使是 [...] 构筑设备生产线,也可环视全车间,便于工厂整体设备的管理、维护。 moriseiki.com | The height of the machine is [...] 1,583 mm (to the top of the machine cover), which is significantly smaller than conventional machines. moriseiki.com |
用种子培育指示植物,将种子播种 于透水良好的土壤混合物中,并在 [...] 18℃和 25℃之间的防虫温室中培育,直到植株足够大时 (常常直经为 3-4mm,高度为 25-30cm)进行嫁接。 ippc.int | Indicator plants are raised from seed, planted in a well-drained soil mixture and maintained in an insect-proof [...] greenhouse between 18 °C and 25 °C until they are large enough to [...] graft (usually 25–30 cm high with a diameter of 3–4 mm). ippc.int |
最后,科学、技术和创新政策和机构方面的能 力建设必须列为高度优先 事项,因为它是提高技术吸收能力的关键因素。 daccess-ods.un.org | Finally, it was imperative that STI [...] policy and institutional capacity-building [...] needed to receive high priority, as it [...]was a critical component for improving the [...]absorptive capacity for technology. daccess-ods.un.org |
与传统的力矩电机相比,分段设 计能最大的提高经济效率并使用户接受, 因 为 它 速 度高 和 易 于维修。 schaeffler.cn | Compared to conventional torque motors, the segment [...] design offers the greatest possible economic efficiency and convinces [...] users because of its high speeds and easy maintenance. schaeffler.cn |
(f) 作为高度优先事项考虑成为以下文书的缔约国:《公民及政治权利国际 盟约》、2 [...] 《经济、社会和文化权利国际盟约》、2 《禁止酷刑和其他残忍、不人道 或有辱人格的待遇或处罚公约》、7 《消除一切形式种族歧视国际公约》、8 《有关 难民地位的公约》9 [...] 及其议定书;10 儿童权利公约关于儿童卷入武装冲突问题的 任择议定书11 以及国际劳工组织 1999 年《关于禁止并立即采取行动消除最有害 的童工形式的公约》(第182 号公约 unscburma.org | ( f ) To [...] consider as a matter of high priority becoming [...]a party to the International Covenant on Civil and Political Rights,2 [...]the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights,2 the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment,7 the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,8 the Convention relating to the Status of Refugees9 and the Protocol thereto,10the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict11 and the International Labour Organization Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, 1999 (Convention No. 182) unscburma.org |
1. 鼓励秘书处就有关区域会议的组织工作征求成员国的反馈意见,以期加强今 后各届会议的组织工作并提高效率 ,最大 限 度为 各 国部长和其他代表创造交流机 会,在对技术问题的讨论与计划和政策事项之间取得平衡。 fao.org | 1. encouraged the Secretariat to seek feedback from member countries on the conduct of the Regional Conference, with a [...] view towards enhancing the [...] organization and efficiency of future sessions, maximizing opportunities [...]for exchange among ministers [...]and other delegates, and striking a balance between discussion of technical issues and programme and policy matters. fao.org |
(c) 审查现有的奖学金制度(该制度为高中 毕 业考试中成绩最优秀的考生颁 发去海外学习的全额奖学金),力求使这一制度更为公平,为低收入家庭的优秀 学生提供机会,否则他们尽管十分出色,也可能拿不到奖学金。 daccess-ods.un.org | (c) The review of the existing laureate scheme (which offers fully funded scholarships for overseas studies to the best candidates at the Higher School Certificate examinations) aims at bringing more equity into the system and providing opportunities to bright students from low-income families who would otherwise have been deprived of a scholarship although they are highly meritorious. daccess-ods.un.org |
建议勿将再生纤维素膜与浓度大于 25% 的 盐酸、浓度大于 25% 的硝酸、浓度为 96% 的硫酸、浓度 为 25% 高氯酸、1N 氢氧化钾以及浓度为10%的含水酚 共用。 cn.spectrumlabs.com | solvents containing nitrogen. RC membranes are not recommended for use with hydrochloric acid > 25%, nitric acid > 25%, 96% sulfuric acid, 25% perchloric acid, 1N potassium hydroxide and 10% aqueous phenol. eu.spectrumlabs.com |
私营部门要在最不发达国家转型过程中发挥重要作用,尤其包括在最不发达国家 认为高度优先 的部门吸引负责任的外国直接投资。 daccess-ods.un.org | The private sector needs to play an important role in the transformation of least developed countries, including [...] attracting responsible foreign direct investment, in particular in sectors that least [...] developed countries deem of high priority. daccess-ods.un.org |
在说明社会变革管理计划的潜力时,理事会一致认为,社会变革管理计划主要是要: [...] 成为动员会员国支持本国社会科学的国际平台; 成 为 以 高度 可 见的方式提高决策者的需求和 认识的资源,使其认为有必要在制定政策时应用社会科学研究;负责促进和支持能力建设倡 [...]议,特别是在需要政府采取行动的系统问题上;根据 [...]36 C/5 中关于社会科学及人文科学的重 大计划 III 的工作重点 2 和 3,通过选定的一些具有全球意义的社会变革,说明社会变革管理 计划目标的公信力和相关性;以及鼓励参与进程、让民间社会参与进来,并提高对社会科学 必要性的敏感认识。 unesdoc.unesco.org | In describing the potential of MOST, the Council agreed that MOST relies on, inter alia: being an international platform that mobilizes Member State’s support for social [...] sciences in their countries; being a [...] resource that in a highly visible way creates [...]demand and awareness in policymakers of [...]their need for social science research in policy formulation; having the responsibility to promote and support capacity-building initiatives, particularly on systemic issues that require government action; the illustration of the credibility and relevance of MOST’s objectives by working through a select number of globally-significant social transformations, in accordance with Main Lines of Action 2 and 3 in Major Programme III on Social and Human Sciences of 36 C/5; and, encouraging participatory processes, engaging with civil society, and creating greater sensitivity to the need for social sciences. unesdoc.unesco.org |
在彻底消除核武器之前,不结盟运动重申,必须作 为高度优先 事项缔结一项关于为非核武器国家提供安全保证的普遍、无条件和具 有法律约束力的文书。 daccess-ods.un.org | Pending the total elimination of nuclear weapons, NAM reaffirms the need for the conclusion of a universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances to non-nuclear-weapon States as a matter of high priority. daccess-ods.un.org |
教育部门继续将非洲列为高度优先 重点,其 32%的活动分布在非洲大陆。 unesdoc.unesco.org | The Education Sector [...] continues to place high priority on Africa, [...]decentralizing 32% of its activities to the continent. unesdoc.unesco.org |
另一 最不发达国家关切地指出,联合国部分地根据经济脆弱程度指数的标准,将 [...] 其确定为可能脱离最不发达国家行列的一个候选国,但该国认为,不应当将 这些标准作为脱离最不发达国家行列的强制性标准, 因 为 该 国 在外部冲击面 前高度脆弱。 daccess-ods.un.org | Another least developed country expressed concern that the United Nations had identified it as a possible candidate for graduation based in part on the Economic Vulnerability Index criterion, which, in [...] that country’s view, should not be made mandatory for [...] graduation as the country was highly vulnerable to external shocks. daccess-ods.un.org |
马尔文Zetasizer系列分为高性能 级与标准级两类系统,包含 粒 度 分 析仪、ZETA电位分析仪、分子量分析仪、蛋白质迁移率及微观流变学测量组合。 malvern.com.cn | The Malvern [...] Zetasizer range provides both exceptionally high performance and entry level systems [...]that incorporate combinations [...]of a particle size analyzer, zeta potential analyzer, molecular weight analyzer, protein mobility and microrheology measurements. malvern.de |
出现差异主要是由于以下因素:军事特遣队项下减少 39 569 700 美元,即减少了 7.5%,因为 2011/12 年度为按照 大会第 65/289 号决议向部队派遣 国政府作出一次性补充支付编列了经费;利用达尔富尔混合行动的航空资产从邻 国埃塞俄比亚、肯尼亚、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国进行特遣队的轮调,而不 是利用商业包机;降低了每人新鲜口粮 最 高 费 率 (A/66/695,第 83 段)。 daccess-ods.un.org | The variance is due primarily to a decrease of $39,569,700, or 7.5 per cent, under military contingents, owing to a provision made in the 2011/12 period for a one-time supplemental payment to troop-contributing Governments pursuant to General Assembly resolution 65/289; the utilization of UNAMID air assets for the rotation of contingents from the neighbouring countries of Ethiopia, Kenya, Rwanda and the United Republic of Tanzania, instead of chartered flights; and a decrease in the per-person ceiling rate for fresh rations (A/66/695, para. 83). daccess-ods.un.org |
这种紧凑、轻量型的调压阀为高 密度的紧 凑型 OEM 设备及其它应用场合提供了一种理想的压力控制解决方案。 swagelok.com | This compact and lightweight regulator provides an ideal [...] pressure-control solution within high-density compact OEM equipment, [...]as well as other applications. swagelok.com |
基于这些调查结果,有人建议:1) 对高级别小组会议的形式进行重大改革,将其转变 [...] 成更小规模和更高级别的论坛,并侧重于调动政治意愿和资源,以及 2) 将全民教育工作组 转变为年度技术审查会议,为高级别 小组提供信息,并促成政策对话、信息共享和监测。 unesdoc.unesco.org | Based on these findings, it was proposed that: (1) a major reform be undertaken of the format of the HLG meetings to convert them into smaller and higher level forums, focusing on the mobilization of political will and resources, and (2) [...] the Working Group on EFA be [...] transformed into an Annual Technical Review Meeting to inform the [...]HLG and foster policy dialogue, [...]information sharing and monitoring. unesdoc.unesco.org |
在极度贫困中(即收入最高为绝对 贫困线的 80%)生活着 6.9%的家庭,就是 说占生活在绝对贫困线以下的家庭的 56%。 daccess-ods.un.org | In deep poverty (i.e. with income up to 80% of absolute [...] poverty line) lived 6.9% of households, i.e. 56% of households living [...]below the absolute poverty line. daccess-ods.un.org |
匈牙利指出,挪威与普遍定期审议的合作以及在准备审议进程期间表 现出的透明度和开放性可以作为其他 国家的榜样,匈牙 利 高度 赞 扬挪威的自愿承 诺,即每年提供资料,说明该国接受的建议的执行情况。 daccess-ods.un.org | Hungary underlined that Norway’s cooperation with the universal periodic review, and its transparency and openness during the preparation and the review process, could serve [...] as a model to other [...] countries, and highly appreciated its voluntary commitment to provide information annually on the implementation [...]of the recommendations it accepted. daccess-ods.un.org |
该报告确定了若干必须加以促进的广泛政策 方向,具体如下:(a) 政府应越来越多地在城市中发挥更为 重 要 的发展作用;(b) 经 过改革的城市规划系统必须充分和明确地应对当前和正在出现的城市挑战,包括 气候变化、快速城市化和贫穷、不断缩小的城市、老龄化、城市的多元文化组成、 非正规性和安全;(c) 各国应制定国家城市政策,以更加系统地应对城市挑战和 预期;以及(d) 应高度优先 地重视并根据现实标准发展很多发展中国家缺乏的强 制执行城市规划监管的能力。 daccess-ods.un.org | It identified a number of broad policy directions that must be promoted, as follows: (a) Governments should [...] increasingly take on a [...] more central development role in cities; (b) reformed urban planning systems must fully and unequivocally address the current and emerging urban challenges, including climate change, rapid urbanization and poverty, shrinking cities, ageing, multicultural composition of cities, informality and safety; (c) countries should formulate national urban policies in order to address urban challenges and prospects more systematically; and (d) capacity to enforce urban planning regulations, which is seriously lacking in many developing countries, should be given very high priority and should [...]be developed on [...]the basis of realistic standards. daccess-ods.un.org |
在本双年度的第一年期间,社会科学及人文科学部 门 高度 重 视 加强该部门对政策制定 的影响,无论是作为技术 顾问,还是通过提高对某一问题的认识或努力通过针对主要赞助者 (要么是政策制定的组成部分,要么是不会参加的人士)的对话影响政策。 unesdoc.unesco.org | During this first year of the biennium, [...] the Social and Human [...] Science Sector has placed considerable emphasis on strengthening the impact of the Sector’s work on policy development, whether as a technical [...]adviser, by catalysing [...]awareness over an issue or by trying to influence policy through dialogues that target key constituencies that are either integral to the policy development process or who would not otherwise participate. unesdoc.unesco.org |
在未来的 数月和数年中,主要重点仍然是加强我们的宣传 力 度 , 为 此 , 需要建立一个具有 凝聚力的战略宣传小组,并将主要重点放在电子媒体和主要依靠内部和外部伙伴 关系的高效宣传活动和事件上。 unesdoc.unesco.org | Improving our communications efforts will be a major focus in the coming months and years and will be achieved by developing a [...] coherent and strategic communications team with considerable focus on electronic media and highly visible campaigns and events relying heavily on both internal and external partnerships. unesdoc.unesco.org |
大会第 64/179 号决议重申联合国预防犯罪和刑事司法方案应当推动采取有效行 [...] 动加强在预防犯罪和刑事司法方面的国际合作,并且毒品和犯罪问题办公室应 [...] 当努力履行其在预防犯罪和刑事司法方面的任务授权,包括根据请求并 作 为高 度优先 事项向会员国提供技术合作、咨询服务和其他形式的援助,与所有相关 [...] 的联合国主管机构和办事处协调工作并对它们的工作予以补充。 daccess-ods.un.org | In its resolution 64/179, the General Assembly reaffirmed the importance of the United Nations crime prevention and criminal justice programme in promoting effective action to strengthen international cooperation in crime prevention and criminal justice, as well as of the work of UNODC in the fulfilment of its mandate in crime prevention and criminal justice, including [...] providing to Member States, upon request [...] and as a matter of high priority, technical [...]cooperation, advisory services and other [...]forms of assistance, and coordinating with and complementing the work of all relevant and competent United Nations bodies and offices. daccess-ods.un.org |
大会还通过了关于以下方面的决 定:科学、技术和知识分享的落实情况,以使《公约》 成为与荒漠化、土地退化和干旱有关的全球科学技术 知识权威;《公约》的执行进度;为 加 强 执行《联合 国防治荒漠化公约》(2008-2018 年)的十年期战略计 划和框架中期评价;与全球环境基金协作;可持续发 展问题世界首脑会议和大会关于荒漠化、土地退化和 干旱问题的高级别会议的后续行动,以及联合国可持 续发展大会的筹备情况。 daccess-ods.un.org | The Conference had also adopted decisions concerning implementation in respect of science, technology and knowledge-sharing with a view to enabling the Convention to become a global authority on scientific and technical knowledge pertaining to desertification, land [...] degradation and [...] drought; progress in the implementation of the Convention; the mid-term evaluation of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification (2008-2018); collaboration with the Global Environment Facility; and follow-up to the World Summit on Sustainable Development and the High-level Meeting of [...]the General Assembly on [...]desertification, land degradation and drought and preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。