单词 | 遠征 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 遠征—march remote regionsless common: an expedition, esp. military Examples:遠征軍—expeditionary force • army on a distant expedition 十字軍遠征—the Crusades See also:征 n—expedition n • journey n 征—trip • symptom • phenomenon • invite • evidence • levy (taxes) • go on long campaign • characteristic sign (used as proof) • draft (troops)
|
焦立中博士是執行過四次太空任務的資深宇航員,最近一次是作 為 遠征 1 0 的 指揮官和美國航空航天局科學官登上國際空間站。 tipschina.gov.cn | A veteran of four space missions, Dr. Chiao most recently served as Commander and NASA Science Officer of Expedition 10 aboard the International Space Station. tipschina.gov.cn |
澳洲郵政發行「澳洲南極遠征百年 」系列郵票,在2011年起至2014年間,每年推出一套五枚郵票,主題涵蓋啟程與征途、抵達與探索、科學與榮歸。 hongkongpoststamps.hk | The series will be made up of five stamps issued each year until 2014 using the overall themes of departure and journey, arrival and exploration, science and triumphant return. hongkongpoststamps.hk |
拿 破 崙 三 世 陷 入 了 墨 西 哥 遠 征 的 困 局 ﹐ 法 國 軍 隊 為 了 守 住 麥 克 西 米 倫 (Maximillian)在 墨 西 哥 的 帝 位 而 陷 入 了 苦 戰。 hkahe.com | ment of the Mexican expedition, which committed French troops to trying to keep Maximillian on the throne of Mexico. hkahe.com |
橫貫五枚郵票的背景景觀由遠征者Le slie Blake拍攝,作品現存於新南威爾斯州立圖書館的「Home & Away館藏」內。 hongkongpoststamps.hk | The background landscape image used across the five stamps was taken by expeditioner Leslie Blake and is held in the Home & Away Collection in the SLNSW. hongkongpoststamps.hk |
學 習 日 本 歷 史 使 水 戶 派 的 學 者 發 現 日 本 的 光 [...] 榮 和 偉 大,例 如 打 敗 元 朝 遠 征 軍 和 抵 擋 17 世 紀 韓 國 的 進 侵 。 hkahe.com | From the study of Japan’s past, the Mito scholars discovered the glory and greatness [...] of Japan such as the defeats of the Yuan expedition [...] armies and the imminent conquest of Korea in the early [...]17th century. hkahe.com |
在 1704 [...] 年,英國的 Duke of Marlborough 遠 征奧地利, 與 當時奧 [...]地利的 Prince Eugene 一 起 在 Blenheim 這 地方, 打 敗 了 當時軍力較 他 們強的法國軍 隊 。 legco.gov.hk | In 1704, the [...] Duke of Marlborough of Britain made an [...]expedition to Austria and joined the army led by Prince Eugene of Austria [...]and defeated the French at this place called Blenheim. The French army was of greater military strength than the English and Austrian forces and so the Duke of Marlborough became a national hero. legco.gov.hk |
他在一班正義忠心伴侶幫助下組成 遠征 隊 ,其中包括哈比族人、人類戰士、巫師、矮人及精靈,途中他們要跟索倫集結的半獸人集團決戰,並要抵擋來自這隻魔戒的邪惡力量所引發的誘惑。 buyoyo.com | With a loyal fellowship of elves, dwarves, men and a wizard, Frodo embarks on a heroic quest to destroy The One Ring and pave the way for the emergence of mankind. buyoyo.com |
結 果 , 一 隊 遠 征 軍 被 派 往 會 津 藩 ( Aizu Han) 及 江 [...] 戶 , 鎮 壓 親 幕 府 的 殘 餘 勢 力 , 那 裡 在 王 政 復 古 以 後 有 二 至 三 千 名 成 員 集 結 對 抗 新 政 府 , [...]是 為 最 著 名 的 武 士 部 隊 : 彰 義 隊( Shogitai)。 hkahe.com | As a result, an expeditionary force was sent [...] to subdue the remnants of pro-Bakufu forces in Aizu Han and in Edo, where the [...]most famous band of warriors, the Shogitai, with two to three thousand members gathered against the imperial government after the Restoration. hkahe.com |
雖然我們並不預期通訊環節在短期內冒升成為主要的增長動力,但 長 遠 而 言 此行業 的重要性將會穩步上升。 asiasat.com | While we do not expect the telecommunications sector to emerge as a leading driver of growth in the short term, the sector will steadily grow in importance over the longer term. asiasat.com |
委員要求政府當局確保:(a)在工程設計方面採納適當的 措施,盡量利用可再生能源和提高能源效益;(b)該計劃所包括 的各項新設施,應在離河畔較遠的地點興建,以便城門河沿岸 可有更多綠化地帶供市民享用;(c)重建後的香港體院會為殘疾 運動員提供足夠的體育及配套設施和無障礙通道;及(d)拆卸位 於火炭院址的室外單車場以騰出地方建造的新的多用途大樓會 提供單車訓練設施。 legco.gov.hk | Members requested the Administration to ensure that: (a) the design of the Project should incorporate appropriate measures to maximize the use of renewable energy and promote energy efficiency; (b) the new facilities for the Project would be constructed further away from the riverside in order to provide a larger green area along the Shing Mun River for public enjoyment; (c) adequate sports and ancillary facilities and barrier-free access would be provided for disabled athletes in the redeveloped HKSI; and (d) training facilities for cycling would be provided following the demolition of the outdoor velodrome at Fo Tan venue to make way for the construction of the new multi-purpose building. legco.gov.hk |
此外,财务处将继续管理维和资金的投资及资金流动;每月给外地行动汇款;向 国际征聘工 作人员支付工资(包括教育补助金);印发给派往执行外地行动的缴付 [...] 美国税的工作人员的偿还收入税款的支票;处理对银行账户签字人名单的修正; 提供关于使用各种银行系统的技术支持和指导。 daccess-ods.un.org | In addition, the Treasury will continue to manage the investments and liquidity of peacekeeping funds; execute monthly remittances to field operations; execute payroll [...] payments (including education grants) to [...] internationally recruited staff members; [...]print and distribute cheques for the reimbursement [...]of income tax to United States tax-paying staff members assigned to field operations; process the amendment to the bank account signatory panels; and provide technical support and guidance on the use of various banking systems. daccess-ods.un.org |
秘书长在其报告(A/64/380)第 63 段中提供了关于在联合国秘书处和 各特派团内与企业资源规划同时执行的几个相关举措的信息,其中包 括:《公共部门会计准则》的实施,人才管理系 统 ( 征 聘 和 人员配置), 精益六西格玛(非系统程序改进),企业内容管理和客户关系管理,以及 为维持和平职能服务的燃料管理系统和口粮管理系统。 daccess-ods.un.org | In paragraph 63 of his report (A/64/380), the Secretary-General provides information on a number of related initiatives being implemented concurrently with ERP within the United Nations Secretariat and missions, including: IPSAS implementation, the talent management system (recruitment and staffing), Lean Six Sigma (non-systems process improvement), enterprise content management and customer relationship management, as well as a fuel management system and a rations management system for peacekeeping functions. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考 试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
在塔吉克斯坦,有四个特征构成 了联合国发展援助框架的基础,即许多基础服务 [...] 的质量的下降和获得基础服务机会的减少(比如教育和保健)和严酷的山区地形(自 然资源的可持续管理、备灾)、临时出现民主价值观(决策的问责制、法制与人权以 及区域稳定)和重建家园中更大的家庭和社区举措(经济机会、获得干净的饮用 水)。 unesdoc.unesco.org | In Tajikistan four features form accordingly the [...] basis of the UNDAF, namely decline in the quality of and access to many [...]basic services (e.g. education and health) and the demanding mountainous terrain (sustainable management of natural resources, disaster preparedness), a tentative appearance of democratic values (accountability of decision-making, rule of law and human rights and regional stability), and greater household and community initiative in rebuilding their livelihoods (economic opportunities, access to clean drinking water). unesdoc.unesco.org |
我們同時深信衛星在電視廣播、互聯網主幹連接及流動電話方面相對地面傳輸系統所具備的固 有優勢,將會推動長遠的市 場增長,特別是亞洲發展中國家政府致力提升較 偏 遠 地 區 的通訊基 礎設施,藉此改善當地人民的福祉。 asiasat.com | We also believe that the inherent advantages satellite has over terrestrial systems in broadcast, internet [...] backbone connections [...] and mobile telephony will drive growth in the long term, particularly as the governments of developing nations [...]look to enhance [...]communications infrastructure in the more remote areas for the benefit of their citizens. asiasat.com |
(8) 作為資本家、融資人、特許權分授人、投資公司、基金經理及商人經營業務; [...] 承辦及經營及執行各類財務、商業、顧問、貿易及其他業務;及向適當之人 士按適當之條款墊付、存入、借出及借入款項、證券、商品及財產;貼現、 [...] 買入、賣出及買賣貨幣(即期或遠期 ) 、黃金、票據、債權證、認股權證、息 [...] 票、股票、股份、期權、單位信託之單位及各類型投資或投資及投資工具之 參與權(包括合營企業、合夥企業及有限合夥企業)及各類證券及文件(包 [...] 括但不限於信用狀、提貨單、匯票及承兌票據)。 equitynet.com.hk | (8) To carry on business as capitalists, financiers, concessionaires, investment houses, fund managers and merchants, and to undertake and carry on and execute all kinds of financial, commercial, advisory, trading and other operations, and to advance, deposit, lend and borrow money, securities, commodities and property to and with such persons and on such terms as may seem [...] expedient; to discount, buy, sell and deal in [...] currencies (spot or forward), bullion, [...]bills, notes, debentures, warrants, coupons, [...]stocks, shares, options, unit in unit trust and all forms of investments or participation rights in investments and investment vehicles, including joint ventures, partnerships and limited partnerships and all forms of securities and documents, including without limitation letters of credit, bills of lading, bills of exchange and promissory notes. equitynet.com.hk |
还需要采取其他一些措施,比如新老交替规划,以决定以下事项:即将退休人员最好 是通过提升现有工作人员来接替,还是从组织 外 征 聘 , 为 P.1 到 P.4 级和一般事务类的工作 人员制订工作能力要求框架;制定和实施培训发展计划以支持能力要求框架;以及促使教科 文组织成为一个好雇主的合适的合同安排和福利安排。 unesdoc.unesco.org | There is a need for a number of additional measures such as succession planning to determine whether retiring staff are best replaced by developing existing staff or recruiting from outside the Organization; the development of competency frameworks for staff at the P-1 to P-4 levels and staff in the General Service category; the development and implementation of training and development plans to support the competency frameworks; and appropriate contractual arrangements and benefits that promote UNESCO as an employer of choice. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。