单词 | 返程 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 返程—return journey (e.g. home)See also:返v—return (to)v
|
一 名被辞退的留宿工人不得常常流落街头,没有收入,没有合法的居留地位,没有 家庭支持网,没有返程机票或者没有权利寻找另一个工作。 daccess-ods.un.org | A live-in worker who is dismissed can find herself from one moment to the next in [...] the street with no income, legal residence status, family [...] support network, returnair ticketor right [...]to seek another job. daccess-ods.un.org |
新网络还将创建一个快速、高容量和可靠的 返程系统,通过多哥电信的电缆陆地站将撒哈拉沙漠地区西部的非洲内陆国家与国际海缆系统连接起来。 tipschina.gov.cn | The new network will also create an express, [...] high-capacity, reliablebackhaul system, connecting [...]landlocked countries in the west sub-Saharan [...]area to international submarine cable systems via TOGO TELECOM's cable landing station, which is part of the West African Cable System (WACS). tipschina.gov.cn |
这项工作包括协助国家当局制订南苏丹和中非共和国的外国战斗人员或逃跑人 员的遣返程序,协助其返自己的国家。 daccess-ods.un.org | Part of this work includes supporting national authorities [...] in developing proceduresfor repatriating foreign combatants [...]or escapees in the Central [...]African Republic and South Sudan. daccess-ods.un.org |
军方一份情报报告也提出了与“Waqa”一样的指控,称已确认,2011 年 10 月 29 日星期六晚大约 17 时至 17 时 45 分,确实有载有供给拜多阿青年党 [...] 的防空武器的飞机降落,而且青年党拜多阿区域办事处二辆车的乘客登上了返 程航班。 daccess-ods.un.org | Waqa’s” allegations were echoed by an intelligence report from a military source, which stated that it was confirmed that a flight carrying anti-aircraft weapons for Al-Shabaab in Baidoa did land on the evening of Saturday, 29 October 2011, between 5 p.m. and [...] 5.45 p.m. and that the passengers of two vehicles from the Al-Shabaab regional office [...] in Baidoaboardedthe return flight. daccess-ods.un.org |
返程:22:15 (北京时间4:35)从法兰克福起飞,次日下午14:30抵达沈阳入境,15:40从沈阳起飞,17:25到达青岛。 samdecaux.com | Returning flights will setoff in [...] Frankfurt at 22:15, local time (Beijing time 04:35) and land in Shenyang at 14:30, then [...]take off to Qingdao at 15:40 and land at 17:25. samdecaux.com |
提交人驳斥了缔约国的论点,即他们已在美国提出庇护申请,并解释说, 对他们启动了遣返程序,2009年4月30 日就他们从美国遣返回哥伦比亚一案举 [...] 行了听证会。 daccess-ods.un.org | 5.2 The authors refute the State party’s argument that they had made an asylum claim in the United [...] States and explain that they were placed [...] in deportation proceedingsand were given [...]a hearing on 30 April 2009 with respect [...]to their deportation from the United States to Colombia. daccess-ods.un.org |
随后,激烈的暴风雪和供给不足使他们被迫 返程。 wdl.org | There they were forced to turn back by fierce blizzards and low supplies. wdl.org |
在液压变薄拉深压力机上可以生产很长的零件 坯料和杯形件在同一台机器上加工,不需任何返程 schulergroup.com | Blanks and cups [...] are processedon the same machine without any returnstroke. schulergroup.com |
欧洲联盟关于遣返的指令》7 规定,如果在具体案例中可以有效运用其他 足够的但是较少胁迫性的措施,可以不必拘留在遣 返程序中的第三国国民。 daccess-ods.un.org | The European Union Returns Directive7 provides that a third-country national who is the subject of return procedures may not be held in detention if other sufficient but less coercive measures can be applied effectively in a specific case. daccess-ods.un.org |
此外,费用估计数反映出 轮调差旅平均机票费用从 2011/12 年度预算期的每人往返程4592 美元降至 2012/13 年度的 3 200 美元,降低的依据是混合行动以往经验,因为来自邻国的 军事观察员比例甚高。 daccess-ods.un.org | In addition, the cost estimates reflect a decrease in the average airfare costs for rotation travel from $4,592 per person round trip in the 2011/12 budget period to $3,200 per person round trip in the 2012/13 period, based on the Operation’s experience, with a high proportion of military observers arriving from neighbouring countries. daccess-ods.un.org |
缔约国应确保充分保护人员免遭驱回,为此应在遣 返程序中设置必要保障,从而 确保无论何时任何需要国际保护的人员都不会被遣返至其担心遭受迫害或遭受酷 [...] 刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚以及连锁驱回的国家。 daccess-ods.un.org | The State party should ensure full protection from [...] refoulement by establishing the necessary [...] safeguardsin forced returnprocedures and thereby guarantee [...]at all times that no person [...]in need of international protection is returned to a country where he or she fears persecution or is in danger of being subjected to acts of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, as well as chain refoulement. daccess-ods.un.org |
(a)确保(一) 针对驱回的程序保障措施和(二) 遣返程序中有关驱 回申诉的有效补救,包括由独立的司法机构审查 daccess-ods.un.org | (a) Ensure(i) procedural safeguards against refoulement and (ii) effective remedies with respect to refoulement claims in removal proceedings,including review by an independent judicial body concerning rejections daccess-ods.un.org |
赛事组还设置了Lucky 9 奖项和幸运抽奖环节,并准备了丰富的奖品,有康怡口腔门诊券,咖啡礼盒,宝格丽香水,富士相机,虹桥元一希尔顿酒店住宿券,东方航空国内始发的任意航线往 返程机票,丹玛月亮女神钻石腕表(RMB8800)等大奖,让前来参赛的女士们在享受高尔夫的同时,收获丰厚的奖品,满载而归。 silport.com.cn | Silport also planed Luck 9 prize and lucky draw, rich gifts as Alpha Dental Center Coupons, coffee gifts, BVLGARI perfume, Fuji camera, Daumier moon goddess Diamond watch (RMB8800),Hilton Hotel Coupons, Air tickets of China Eastern Airlines. silport.com.cn |
这项功能终止当前进程,返回码 为及格家长进程.这是其中的几个方法,可以用表演节目的最后撤离. datadoctor.biz | This is one of several [...] methods that a program canuse to perform [...]a final exit. datadoctor.biz |
我们知道,如果能够采用更好的管理软 [...] 件就可以跳过这一步进而考虑下一步措施,并通过远程管理设备 极大地节省工程师往返现场和维护的时间”。 igel.com | We knew that with better management software we could [...] take it one step further and remote manage the devices, [...] drastically reducingourengineers’visits and maintenance time. igel.com |
将你已有的第三方电力系统数据库转换到ETAP,让你的工 程返回到 轨道。 etap.com | Convert your existing third-party electrical power system database to ETAP and get your projects back on track. etap.com |
展望未来,中非经共体在这个领域努力的重点将 是:敲定一项法律文书并由成员国予以通过;促进各 国的国家小武器和轻武器问题委员会积极参与;执行 边境方案,特别是在跨界安全领域;建立和执行警务 合作机制,以便解决六个无法治地区的问题;通过与 西非国家经济共同体,当然还有我们的国际伙伴协 [...] 调,使《几内亚湾安全战略》付诸实施;执行安全部 门改革政策,以便确保各国的军备可以被追查;提供 [...] 各种形式的支持,以确保解除武装、复员和重返社会 进程取得成功,到 2015 年达到约 90%的比率;以及在 [...]信息、提高意识和社会网络方面加强民间社会组织。 daccess-ods.un.org | Looking to the future, the community’s efforts in this area will be focused on finalizing the legal instrument and its adoption by member States; boosting the active participation of national commissions on small arms and light weapons; implementing the border programme, especially in the area of cross-border security; drawing up and implementing a police cooperation mechanism to address the issue of the six lawless zones; operationalizing the Gulf of Guinea securitization strategy in coordination with the Economic Community of West African States and, of course, with our international partners; implementing the policy of security sector reform in order to ensure that State armaments are traceable; providing support of all types to ensure the [...] success of disarmament, demobilization [...] and reintegration processes at rates ofaround [...]90 per cent by 2015; and strengthening [...]civil society organizations with regard to information, awareness-raising and social networking. daccess-ods.un.org |
在儿童的解除武装、复员和重返社会,女兵的复员,培训前儿童兵, 加强和平和撤销辅助警力等领域也采取了其他积极措施。 daccess-ods.un.org | Other positive measures had been taken in the areas of disarmament, demobilization and the reintegration of children, the demobilization of women soldiers, the training of former child-soldiers, the strengthening of peace and the elimination of supplementary police forces. daccess-ods.un.org |
该战略文件的重点将是警察、法 治、解除武装、复员和重返社会、安全部门改革和地雷行动活动,并将力求协助外 地行动建立执行复杂任务的优先事项,并排定这些关键领域活动的先后顺序;协助 外地行动有关法治和安全的部门更好地分配其资源并确定其能力和资源差距。 daccess-ods.un.org | The strategy document will focus on police, rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform and mine action activities and will seek to assist field operations to establish priorities for implementing complex mandates and sequencing their activities in these critical areas; and assist with the rule of law and security-related components of field operations to better allocate their resources and define their capability and resource gaps. daccess-ods.un.org |
拟议编列 152 000 美元差旅费,用于参加与维和有关的研讨会、会议、讲 习班、与世界银行官员进行的协调会议(以便交流有关解除武装、复员和重返社会的经验)、解除武装、复员和重返社会 问题机构间工作组年度会议(目的是协调 和统一联合国在解除武装、复员和重返社会方面的所有行动者的努力)以及与非 洲联盟官员在亚的斯亚贝巴举行的协调会议(29 400 美元);秘书长的年度务虚会 以及在阿克拉的科菲·安南培训中心举行的讲习班(22 700 美元);关于警察参 与维和的不同方面以及有关支持国家当局和国际维持治安的研讨会和讲习班 (92 300 美元);关于少年司法的年度会议(7 600 美元)。 daccess-ods.un.org | An amount of $152,000 is proposed for travel to participate in: peacekeepingrelated seminars, conferences, workshops and coordination meetings with World Bank officials in order to exchange on lessons learned on disarmament, demobilization and reintegration, the annual Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration, which seeks to coordinate and harmonize the efforts of all United Nations actors on disarmament, demobilization and reintegration, and coordination meetings with African Union officials in Addis Ababa ($29,400); the Secretary-General’s annual retreat and a workshop at the Kofi Annan Training Centre in Accra ($22,700); seminar and workshops related to the different aspects of the police involvement in peacekeeping, support to national authorities and international policing ($92,300); and the annual meeting on juvenile justice ($7,600). daccess-ods.un.org |
为此,特别报告向政府提出了一些建议,包括必须解决持续存在种族歧视和 仇外心理、缺乏明文禁止这种行为的立法、移民在劳动部门受到剥削、司法部门 和警方不出面干预以保护移民权利、对身份不正常的移民采取严格的拘留和遣返的政策、移民儿童难以在日本学校或外国学校取得教育、以及总体上缺乏尊重移 民人权、确保移民融入日本社会的全面的移民政策。 daccess-ods.un.org | In this context, the Special Rapporteur makes a number of recommendations to the Government, including the need to address the persistence of racial discrimination and xenophobia and the lack of legislation that manifestly prohibits these conducts, the exploitation of migrants in the labour sector, the lack of interventions by the judiciary and police to protect migrants’ rights, the strict policy of detention and deportation of irregular migrants, the difficulties for migrant children to access educationeither inJapanese or foreign schools, and the overall lack of a comprehensive immigration policy that respects the human rights of migrants and ensures their integration into the Japanese society. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 [...] 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 [...] 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代 表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 [...]体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; [...] underrepresentation in political and institutional [...] decision-makingprocesses,as wellas the [...]lack of special measures or affirmative [...]action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程,每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the [...] senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for allmission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involvingdistance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. [...] daccess-ods.un.org |
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力培养和教师培训;提高教师地位;制定标 [...] 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。 unesdoc.unesco.org | The following elements of quality education were [...] highlighted: focus on [...] assistance in curriculareviewand revision, particularly the introduction [...]of values education and [...]ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。