单词 | 谨 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 谨—carefulless common: solemnly sincerely (formal) 谨adjective—prudentadj stringentadj Examples:严谨adj—stringentadj 谨严—rigorous meticulous 谨慎adj—carefuladj
|
谨建议执行委员会注意到关于阿根廷国家氟氯化碳淘汰计划(国家淘汰计划)执行 [...] 情况的核查报告和进度报告,批准 2008-2009 年的年度执行方案,条件是要求阿根廷政府 和工发组织确保未来的核查工作将包括该国通过协议附录 5-A 中定义的监测机构对其协议 [...]项下各项活动的监测。 multilateralfund.org | The Executive Committee may wishtotakenote of [...] the verification and progress reports on the implementation of the national [...]CFC phase-out plan (NPP) for Argentina, and approve the annual implementation programme for 2008-2009 with a proviso requesting the Government of Argentina and UNIDO to ensure that future verification will include the country’s monitoring of its activities under the Agreement through the monitoring institutions defined in Appendix 5-A of the Agreement. multilateralfund.org |
我谨代表尼泊尔政府感谢秘书长本人给予尼泊 尔和平进程的支持,也感谢他向安理会提交的最新 [...] 报告(S/2009/1),其中建议根据我国的请求把联合 国尼泊尔特派团(联尼特派团)的任务限期再延长 6 个月。 daccess-ods.un.org | Onbehalf ofthe Government [...] of Nepal, I would like to thank the Secretary-General for his personal support for the peace [...]process in Nepal and for his latest report to the Council (S/2009/1) recommending extension of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) by another six months, at our request. daccess-ods.un.org |
即使您可能认为自己与对方之间拥有很多共同点,您也必须保持谨慎,直至双方真正了解与相互信任。 studyinaustralia.gov.au | Even though you may feel like you have a lot in common, remain cautious until you feel you know them reasonably well and can trust them. studyinaustralia.gov.au |
食典委同意应特别针对发展中国家影响进行一项研究,以更加严谨的方式分析私 营标准的作用,花费和效益,提请执委会和食典委审议。 codexalimentarius.org | The Commission agreed that a study should be conducted to analyse the role, cost and benefits of private standards in a more critical manner especially with respect to the impact on developing countries for consideration by the Executive Committee and the Commission. codexalimentarius.org |
关于科学,教科文组织的投入主要集中在水资源的利用和谨慎管理以及科学、技术与工业政 策方面。 unesdoc.unesco.org | In the sciences, UNESCO’s inputs are focused mainly on the use and wise stewardship of water resources and STI policies. unesdoc.unesco.org |
因为这种资源不能得到保证,所以,咨询委员会认为,完全依 靠这些类型的资源来实施核心经常预算方案和活动是不谨慎的。 daccess-ods.un.org | The Committee is of the view, therefore, that relying exclusively on these types of resources to implement core regular budget programmes and activities is imprudent, since such resources cannot be guaranteed. daccess-ods.un.org |
对当事人的健康没有直接益处的研究只能作为特例处理,在符合法律规定的条 件以及保护人权的前提下,如果预期该项研究有助于其他同类人的健康才可进行,并尽量谨慎,使当事人承受最小的风险和最轻的负担。 unesdoc.unesco.org | Research which does not have potential direct health benefit should only be undertaken by way of exception, with the utmost restraint, exposing the person only to a minimal risk and minimal burden and, if the research is expected to contribute to the health benefit of other persons in the same category, subject to the conditions prescribed by law and compatible with the protection of the individual’s human rights. unesdoc.unesco.org |
(c) 当今移民所面临的挑战由于新的威胁而变得更为复杂,例如,全球金 [...] 融危机和经济下滑、气候变化、粮食不安全和有组织犯罪等;谨鼓励国际组织、 学术机构、成员国和民间社会进一步研究这些威胁及其与种族主义、种族歧视、 [...]仇外心理和相关不容忍现象的联系。 daccess-ods.un.org | (c) The challenges faced by migrants are today compounded by new threats, such as the global financial crisis and economic [...] downturn, climate change, food insecurity and [...] organized crime, andencourages international [...]organizations, academic institutions, [...]Member States and civil society to carry further studies on these threats and their link with racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. daccess-ods.un.org |
谨慎的做法是从一开始就确 保使用这些技术的方式能减轻风险并减少资源和能源的使用(见方框 [...] 3),例如在 上市之前,通过产品审查方法,确保符合可持续性的规定。 daccess-ods.un.org | Itwill be prudent to ensure [...] from the outset that they are deployed in ways that mitigate the risks and reduce resource [...]and energy use (see box 3), for example, through product review processes that ensure sustainability requirements before introduction to the market. daccess-ods.un.org |
根据《经济、社会、文化权利国际公约》的规定,依照关于缔约国定期报告 形式和内容的建议,并考虑到摩尔多瓦共和国关于批准《2004-2008 年国家人权 行动计划》的 2004 年 10 月 24 日第 [...] 415-XV 号议会决定以及关于国家委员会负 责批准初次报告和定期报告的 2006 年 3 月 [...] 1 日第 225 号政府决定,谨此提交 2001-2007 年摩尔多瓦共和国关于联合国《经济、社会、文化权利国际公约》执 [...]行情况的第二次定期报告。 daccess-ods.un.org | In accordance with the provisions of the International Covenant on economic, social and cultural rights and following the recommendations on the form and contents of the periodic reports of the States Parties, and taking into account the provisions of the Decision of the Parliament of the Republic of Moldova on the approval of the National Human Rights Action Plan for years 2004–2008, No. 415-XV from 24 October 2004, and the Governmental Decision on the National Committee responsible for the approval of the [...] initial and periodic Reports No. 225 from 01 [...] March2006, herewithis thesecond [...]periodic Report on the implementation of [...]the International UN Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in the Republic of Moldova for years 2001–2007. daccess-ods.un.org |
大韩民国常驻联合国(维也纳)代表团向联合国毒品和犯罪问题办公室致 意,并谨依照预防犯罪和刑事司法委员会第 19/3 号决议,转交 [...] 2011 年 6 月 29 日至 7 月 2 日在大韩民国首尔举行的第四次总检察长、检察长和首席检察官世 界高峰会议的结果,并请将之作为正式文件在定于 [...]2012 年 4 月 23 日至 27 日在 维也纳举行的预防犯罪和刑事司法委员会第二十一届会议上散发。 daccess-ods.un.org | The Permanent Mission of the Republic of Korea to the United Nations (Vienna) presents its compliments to [...] the United Nations Office on Drugs and [...] Crime and hasthe honourto forward,pursuant [...]to Commission on Crime Prevention and [...]Criminal Justice resolution 19/3, the outcome of the Fourth World Summit of Attorneys General, Prosecutors General and Chief Prosecutors, held in Seoul, Republic of Korea, from 29 June to 2 July 2011, with the request that it will be made available as an official document at the twenty-first session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, to be held in Vienna from 23 to 27 April 2012. daccess-ods.un.org |
谨提请注意总务委员会的报告(A/66/250)第三节和第四节与各主要委员会 [...] 议程有关的部分。 daccess-ods.un.org | Iwishtodrawyour attention [...] to the relevant parts of sections III and IV of the report of the General Committee (A/66/250) [...]concerning the agenda of the Main Committees. daccess-ods.un.org |
最后,我国代表团谨表示强烈支持安理会今天将 要通过的主席声明草案,也强烈支持要求秘书长编写 一份他 2004 年关于冲突中和冲突后社会法治和过渡 司法的报告(S/2004/616)的后续报告。 daccess-ods.un.org | Finally, my delegation would like to express its strong support for the draft presidential statement that the Council will adopt today and for the request to the Secretary-General to prepare a follow-up to his 2004 report on the rule of law and transitional justice in conflict and post-conflict societies (S/2004/616). daccess-ods.un.org |
这些代表团指出,因为这些最大残留限量对法典成员国有影响,需要采取谨慎的方法;要特别关注发展中国家的数据以及不同饮食习惯的国家的特定问题;仅在必要 [...] 时用兽药治疗和预防疾病,而不作为生长促进/辅助剂;应当考虑到消费者的健康保护和 消费者对法典的信心。 codexalimentarius.org | These delegations pointed out that there was [...] a need totake a cautious approach because [...]of the impact of these MRLs on Codex [...]member countries; that particular attention should be given to data from developing countries and to the specific concerns of countries with different eating habits; that veterinary medicines should be used only when necessary to cure and prevent diseases and not as growth promoters/production aid; and that consideration should be given to consumer health protection and to consumer confidence in Codex. codexalimentarius.org |
我谨在今天这次简短的发言中强调会上提议的 几项行动:在各国政府、各机构和社区之间交流战略 和行动,支持有效的公共政策和多层面综合战略,根 据《行动呼吁》中所述原则处理肥胖症问题,致力解 决儿童肥胖症问题并促进保持健康体重;促进积累和 交流有关哪些项目和战略在何种情况下行之有效的 经验;提高人们对肥胖症严重影响劳动生产力,因而 严重影响社会经济发展问题的认识;投资于促进健 康,预防和减少肥胖症;将肥胖症数据纳入慢性疾病 监测系统;监测、测量和评估降低肥胖症流行率及其 相关风险因素工作的进展情况。 daccess-ods.un.org | In the context of this short intervention, please allow me to highlight just a few of the actions that were proposed: to commit to the fight against childhood obesity and promote healthy weight by sharing strategies and actions with and between our respective Governments, institutions and communities to support effective public policies and multilevel comprehensive strategies to address obesity, based on the principles as described in the call for action; to facilitate the accumulation and exchange of knowledge on which projects and strategies have proved effective and in which settings; to increase awareness that obesity has a significant impact on labour productivity, and therefore on the social and economic development of countries; to invest in health promotion to prevent and reduce obesity; to incorporate obesity data into chronic disease surveillance systems; and to monitor, measure and evaluate progress made to reduce the prevalence of obesity and its associated risk factors. daccess-ods.un.org |
鉴于在所有已核准氟氯烃淘汰管理计划中,氟氯烃淘汰目标和氟氯烃消费的总体削 减起点业已议定,以及供资金额原则上业已核准,并注意到有可能提交的付款申请的数 量,谨建议执行委员会考虑是否将继续单独地讨论每一申请,或者,鉴于其不包含政策问 题,是否请秘书处提交氟氯烃淘汰管理计划第一阶段的所有今后付款供一揽子核准,但条 件是,必须符合多边基金的相关政策和决定,而且,所有技术和费用问题均已经秘书处和 相关双边和(或)执行机构议定。 multilateralfund.org | Given that in all of the approved HPMPs the HCFC phase-out targets and starting points for aggregate reductions in HCFC consumption have been agreed, and the levels of funding have been approved in principle, and noting the number of tranche requests likely to be submitted, the Executive Committee may consider whether it would like to continue to discuss each request individually or, alternatively, whether the Secretariat should be requested to submit all future tranches of stage I of HCFC phase-out management plans for blanket approval provided they are in accordance with relevant policies and decisions of the Multilateral Fund, given that they contain no policy issues, and that all technical and cost issues have been agreed between the Secretariat and relevant bilateral and/or implementing agencies. multilateralfund.org |
谨提及刚果民主共和国问题专家组的最后报告(S/2009/603),并在随函附文 [...] 中转递关于专家组报告所提到的卢民主力量或团结和民主联盟成员的补充资料, 供安全理事会第 1533(2004) 号决议所设委员会在今后审议。 daccess-ods.un.org | Ihavethe honour to refer to the final [...] report of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo (S/2009/603) [...]and to convey, in the enclosure annexed herewith, supplementary information on members of FDLR or RUDUrunana who were cited in the report of the Group of Experts, for the future consideration of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004). daccess-ods.un.org |
为了最大限度地发挥天赋资源具有的发 展潜力,谨慎投资和能力建设战略至关重要;(e) 大多数最不发达国家的市场规 模很小,从而使经济一体化成为确保竞争力和增加私营部门投资的关键,在这方 面,公营和私营部门的伙伴关系又成为制定国家一体化战略的关键工具;(f) 私 营部门现在已成为商业发展战略的重要组成部分,在确保最不发达国家充分纳入 全球价值链方面具有日益重要的利益关系。 daccess-ods.un.org | In order to maximize the development potential that accompany those endowments, careful investment and capacity-building strategies are critical; (e) the small size of most least developed country markets makes economic integration critical to ensuring competitiveness and increased private sector investment and, in that regard, publicprivate partnerships are a key tool in informing country integration strategies; (f) the private sector, which now represents important components of business development strategies, has an increasingly important stake in ensuring that least developed countries are fully integrated into global value chains. daccess-ods.un.org |
我们的测试谨遵欧盟(包括最新的CENELEC EN 62209-1/2标准和EN [...] 50360标准)、美国、加拿大和澳大利亚市场的标准和规范。 tuv-sud.cn | Our testingis carriedout to standards [...] and specifications in the EU (including the new CENELEC EN 62209-1/2 standard and [...]EN 50360 standard), US, Canadian and Australian markets. tuv-sud.com |
我们阿拉伯国家元首和政府首脑在 2011 年 1 月 19 日聚集于埃及城市沙姆沙 伊赫,一起出席阿拉伯经济、发展和社会首脑会议第二届会议,谨此重申,我们 完全承诺实施 2009 年 1 月 19 日和 20 日科威特首脑会议核可的发展战略,并申 明我们将推进阿拉伯社会的人力、经济、社会和技术发展,并在阿拉伯国家联盟 的主持下,激活和发展我们的阿拉伯联合行动机制,以便确保我们的人民和子孙 后代有更美好的未来。 daccess-ods.un.org | We, the Heads of Arab States and Governments who, on 19 January 2011, are gathered together in the Egyptian city of Sharm el-Sheikh at the second session of the Arab Economic, Development and Social Summit, hereby renew our complete commitment to the development strategies that were approved at the Kuwait Summit on 19 and 20 January 2009, and affirm that we will advance the human, economic, social and technological development of our Arab societies and will activate and develop our joint Arab action mechanisms, under the aegis of the League of Arab States, with a view to ensuring a better future for our peoples and for future generations. daccess-ods.un.org |
关于裁军与核不扩散,我们谨重申,只有所有国 家都加入《不扩散核武器条约》(不扩散条约)和《全 面禁止核试验条约》(全面禁试条约),并把其所有设 施和方案都置于国际原子能机构(原子能机构)的全 面保障监督协定之下,以便确定这些方案的和平目 的,核不扩散才能够实现。 daccess-ods.un.org | With regard to disarmament and nuclear non-proliferation, we shouldlike toreaffirm that nuclear non-proliferation can be realized only if all States accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and place all their installations and programmes under the comprehensive safeguards agreement of the International Atomic Energy Agency (IAEA), with a view to determining that those programmes have peaceful purposes. daccess-ods.un.org |
兹拟定卡塔尔国关于落实教育方面千年发展目标的国家自愿情况介绍,谨随函转递卡塔尔的国家报告,请作为经济及社会理事会 [...] 2011 年实质性会议“高级 别部分:年度部长级审查”的文件分发(见附件)。 daccess-ods.un.org | With regard to the preparations of the voluntary national presentation of the State of Qatar on the implementation of the Millennium [...] Development Goals on the theme of [...] education, I have the honour totransmit the [...]national report of Qatar for circulation [...]at the annual ministerial review of the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council of 2011 (see annex). daccess-ods.un.org |
主席先生,首先,我们谨感谢你作为联合国裁军 审议委员会 2010 年实质性会议的主席所作的一切努 力,以及你在这个过程中提供的领导。 daccess-ods.un.org | First of all, we would like tothank you, Sir, for all the efforts you have deployed as Chair of the United Nations Disarmament Commission at the 2010 substantive session, and for the leadership you have demonstrated throughout this process. daccess-ods.un.org |
智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、厄瓜多尔、墨西哥和秘鲁常驻联合国代表团 [...] 向秘书处海洋事务和海洋法司致意,并谨提及在 5 月 24 日至 28 日举行的下次《执 [...]行 1982 年 12 月 10 日〈联合国海洋法公约〉有关养护和管理跨界鱼类种群和高 [...]度洄游鱼类种群的规定的协定》(《鱼类种群协定》)审查会议。 daccess-ods.un.org | The Permanent Missions of Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Mexico and Peru to the United Nations present their compliments to the Secretariat [...] (Division for Ocean Affairs and the Law of the [...] Sea) and have the honourtorefer to the upcoming [...]Review Conference on the Agreement [...]for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks (Fish Stocks Agreement), to be held from 24 to 28 May. daccess-ods.un.org |
圣文森特和格林纳丁斯常驻联合国代表团向安全理事会关于基地组织和塔 利班及有关个人和实体的第 [...] 1267(1999)号决议所设委员会主席致意,谨提及安全 理事会第 1455(2003)号决议,圣文森特和格林纳丁斯应根据该决议第 [...]6 及 12 段 提交关于执行对基地组织/塔利班的制裁措施的情况的报告。 daccess-ods.un.org | The Permanent Mission of Saint Vincent and the Grenadines to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the [...] Taliban and associated individuals and [...] entities and has thehonour to refer toSecurity [...]Council resolution 1455 (2003) regarding [...]the report of Saint Vincent and the Grenadines on the implementation of the Al-Qaida/Taliban sanctions measures pursuant to paragraphs 6 and 12 of that resolution. daccess-ods.un.org |
表示注意到当代形式种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为问题 特别报告员向人权理事会第四、六、九和十二届会议提交的报告,9 其中特别报告 员强调指出了诽谤任何宗教的严重性质以及强化法律战略的必要性;再次申明特 别报告员呼吁所有国家开展有系统的运动,打击煽动种族和宗教仇恨行为,在维 护世俗主义与尊重宗教自由之间维持一种谨慎的平衡,并承认和尊重包括《公民 及政治权利国际公约》在内各项国际商定人权文书所列一切自由的互补性 daccess-ods.un.org | Taking note of the reports of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance submitted to the Human Rights Council at its fourth, sixth, ninth and twelfth sessions,9 in which the Special Rapporteur highlighted the serious nature of the defamation of all religions and the need to complement legal strategies, and reiterating the call of the Special Rapporteur to all States to wage a systematic campaign against incitement to racial and religious hatred by maintaining a careful balance between the defence of secularism and respect for freedom of religion and by acknowledging and respecting the complementarity of all the freedoms embodied in internationally agreed human rights instruments, including the International Covenant on Civil and Political Rights daccess-ods.un.org |
代表们强调本区域的地理范围和多样性决定了需要采取特定的和差异化的应 对措施和行动,并且有必要谨慎地对减缓和适应措施进行优先排序。 fao.org | Delegates stressed that the geographical size and diversity of the region required specific and differentiated responses and actions, and that adaptation and mitigation options needed to be carefully prioritized. fao.org |
根据安全理事会第 1874(2009)号决议第 22 段,又回顾 2007 [...] 年 1 月 15 日立 陶宛的国家报告(S/AC.49/2007/5),立陶宛谨向安全理事会第 1718(2006)号决议 所设委员会提交以下最新资料,说明欧洲联盟(欧盟)各成员国以及立陶宛本国为 [...][...]有效执行安全理事会第 1718(2006)号决议第 8 段和第 1874(2009)号决议第 9 和 10 段及第 18 至 20 段所采取的措施。 daccess-ods.un.org | Pursuant to paragraph 22 of Security Council resolution 1874 (2009) and referring [...] to the national report of [...] Lithuania of 15 January 2007 (S/AC.49/2007/5), Lithuania is submitting [...]to the Security Council [...]Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) the following updated information concerning the steps taken by the European Union (EU) member States and nationally by Lithuania with a view to implementing effectively the provisions of paragraph 8 of resolution 1718 (2006) and paragraphs 9 and 10 and 18 to 20 of resolution 1874 (2009). daccess-ods.un.org |
这个 词没有协商一致的定义,并且,这个词的使用可能意味着那些强化各经济体之间 不平等的概念被合法化,使贸易保护主义合理化,使新形式的条件被加入进来, 进一步助长大自然的商品化和金融化,以及推行那些不符合地球峰会确定的谨慎原则的所谓新的“绿色”技术。 daccess-ods.un.org | There is no consensus on the definition of the term, and use of the term may mean legitimizing concepts that reinforce inequalities among economies, rationalize trade protectionism, involve new forms of conditionalities, promote further commodification and financialization of nature, and push new supposedly “green” technologies that do not conform to the Precautionary Principle established at the Earth Summit. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。