单词 | 中段 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 中段—mid-less common: middle section middle area middle period 中段noun—pelotonnSee also:段n—paragraphn sectionn segmentn 段—stage (of a process) surname Duan
|
於 (i) 该 联 合 公 布 第 3 页 概 要 中「 购 [...] 股 权 收 购 建 议 」一 段 ; [...] (ii) 该 联 合 公 布 第 8 页「 收 购 建 议 之主要 条 款 」一段 中「购股 权 收 购 建 议 」分 段 ; (iii) 该 联 合 公 布 第 [...]9 页「 收 购 建 议 之 价值」一 [...]段 ; 及 (iv) 该 联 合 公 布 第 12 页「 本 公 司 之 股 权 架 构 」一 段 内 , 与 购 股 权 、 购 股 权 收 购 建 议 及 收 购 建 议 之 价值有 关 之 若 干 资 料於该 联 合 公 布 之中英 文 版 本 中 显 示 不 正 确 。 cigyangtzeports.com | In the (i) paragraph headed ‘‘ Option Offer’’ of the summary on page 3 [...] of the Joint [...] Announcement; (ii) sub-paragraphheaded ‘‘ Option Offer’’ under the paragraph headed ‘‘Principal [...]terms of the Offers’’ [...]on page 8 of the Joint Announcement; (iii) paragraph headed ‘‘ Value of the Offers’’ on page 9 of the Joint Announcement; and (iv) paragraph headed “Shareholding structure of the Company” on page 12 of the Joint Announcement, in which certain information relating to the Share Options, the Option Offer and the values of the Offers were not correctly shown in the English and Chinese versions of the Joint Announcement. cigyangtzeports.com |
大会在同一决议第五节第11段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 [...] 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 [...]工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph11, of the same [...] resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more [...]effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
专家组注意到, 安理会在专家组同安理会成员进行的非正式磋商中并通过第 2021(2011)号决议, [...] 表示对这些问题特别感兴趣,安理会该项决议第12段中鼓励刚果民主共和国政 府继续处理国家军队凝聚力这一重大问题,包括进一步确保前武装团体,特别是 [...]全国保卫人民大会,适当整编入刚果(金)武装力量。 daccess-ods.un.org | The Group has taken note of the particular interest of the Security Council in such issues through its [...] informal consultations with Council members [...] as well as byparagraph 12 ofresolution [...]2021 (2011), by which the Council encourages [...]the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue to address the underlying issue of the cohesion of the national Army, including by further ensuring proper integration and vetting of former armed groups, in particular the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP), into FARDC. daccess-ods.un.org |
如果一名竞选者通过在实名制选举团中赢得最高票数而获得的授权数高于 [...] 或等于分派工作结束时的应得数目,该竞选者将保留其候选人赢取的授权,在第 二阶段中不再获得其他授权。 daccess-ods.un.org | If the number of mandates obtained by an electoral competitor by winning in uninominal colleges the highest number of votes is higher or equal to the due number of mandates after the assigning process, [...] that electoral competitor will keep the mandates won by its candidates without gaining [...] other mandates in the secondstage. daccess-ods.un.org |
是一个会员国根据第 1737(2006)号决议第 5 段发来的 通知,涉及提供物项供伊朗布歇赫尔核电厂使用;一 [...] 项是国际原子能机构(原子能机构)根据第 1737(2006) 号决议第 [...] 13(d)段发来的通知,该段规定为与该决议 第 3(b)㈠和㈡分段中规定 的物项直接相关的活动所 必需的资产免受冻结;一项是一个会员国根据第 [...]1737(2006)号决议第 15 段发来的通知,涉及收到和 [...](或)解冻资金以便支付根据在一个实体被列入名单 之前生效的合同到期应付的资金事宜。 daccess-ods.un.org | During the current reporting period, the Committee received three notifications — namely, from a Member State with reference to paragraph 5 of resolution 1737 (2006), concerning the delivery of items for use in the nuclear power plant in Bushehr, Iran; from [...] the International Atomic Energy Agency (IAEA) [...] pursuant to paragraph 13(d) of resolution [...]1737 (2006), which provides for an [...]exemption to the assets freeze for activities directly related to the items specified in paragraphs 3 (b)(i) and 3 (b)(ii) of the resolution; and from a Member State pursuant to paragraph 15 of resolution 1737 (2006), in connection with the receipt and/or unfreezing of funds in order to make a payment due under a contract entered into prior to the listing of an entity. daccess-ods.un.org |
(b) 冰岛众多机构、组织和人员的专业知识、经验和支持似乎已可以认为从冰岛方面 [...] 来说,已经可以确保中心能够圆满地履行上述第7段中所列出的职能,为教科文 组织实现语言和多语言使用方面的战略性计划目标,进而为实现更广意义上的促 [...]进文化多样性和文化间对话的战略性计划目标做出贡献。 unesdoc.unesco.org | (b) The skills, experience and commitment of a large number of Icelandic institutions, organizations and individuals appear to ensure that, as far as Iceland is concerned, the [...] centre will be able to duly perform the [...] functions listedin paragraph7 above, thereby [...]contributing to UNESCO’s strategic programme [...]objectives relating to languages and multilingualism and, more in general, to cultural diversity and intercultural dialogue. unesdoc.unesco.org |
大会在题为“推动拟订一项武器贸易条约:建立常规武器进出口和转让共同 国际标准”的第 63/240 号决议中决定设立一个不限成员名额工作组,以便于联 [...] 合国全体会员国一步步地以公开和透明的方式进一步审议审查具有法律约束力 的关于常规武器的进出口和转让的综合文书的可行性、范围和暂定参数政府专家 [...] 组的报告(见 A/63/334)第27段中有关建议的落实情况;工作组从 [...]2009 年开始, 举行最多六次为期一周的会议。 daccess-ods.un.org | In its resolution 63/240, entitled “Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms”, the General Assembly decided to establish an open-ended working group that would meet for up to six one-week sessions starting in 2009 in order to facilitate further consideration on the implementation of the relevant recommendation contained in paragraph 27 of the report of the Group of Governmental Experts to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common international standards [...] for the import, export and transfer of [...] conventional arms(see A/63/334), on a [...]step-by-step basis among all States Members [...]of the United Nations, in an open and transparent manner. daccess-ods.un.org |
大会在第 64/208 号决议第7段中请国际社会进一步加强对中等收入国家发展努力的支持,有针对性地提供技 [...] 术援助、资源供给、技术转让和能力建设;还强调必须为实现中等收入国家的债 务可持续性持续作出努力,以避免发生债务危机,并鼓励国际金融机构进一步作 [...] 出努力,改善给予这些国家的贷款便利(第 9 段)。 daccess-ods.un.org | The General Assembly, in paragraph7 of its resolution [...] 64/208, invited the international community to further strengthen [...]its support to the development efforts of middle-income countries through targeted technical assistance, provision of resources, technology transfer and capacity-building; and underscored the need for sustained efforts towards achieving debt sustainability in middle-income countries in order to avert a debt crisis, and encouraged further efforts by international financial institutions to enhance facilities for them (para. 9). daccess-ods.un.org |
秘书长在其报告(A/64/380)第63段中提供了关于在联合国秘书处和 [...] 各特派团内与企业资源规划同时执行的几个相关举措的信息,其中包 括:《公共部门会计准则》的实施,人才管理系统(征聘和人员配置), 精益六西格玛(非系统程序改进),企业内容管理和客户关系管理,以及 [...] 为维持和平职能服务的燃料管理系统和口粮管理系统。 daccess-ods.un.org | Inparagraph 63 of his report (A/64/380), [...] the Secretary-General provides information on a number of related initiatives [...]being implemented concurrently with ERP within the United Nations Secretariat and missions, including: IPSAS implementation, the talent management system (recruitment and staffing), Lean Six Sigma (non-systems process improvement), enterprise content management and customer relationship management, as well as a fuel management system and a rations management system for peacekeeping functions. daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic meansof disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International ComputingCentre. daccess-ods.un.org |
(f) 董事会可议决,按溢价配发将予配发的股份,惟溢价须入账列为 悉数缴足,而在有关情况下,除将用以拨充资本及根据上文(e) 分段予以运用的金额外,及就其中所载而言,董事会须将其可厘 定的股份溢价账的进账额及任何部份本公司未分派利润(包括转 入任何储备或其他特别账项作为进账的利润)拨充资本及予以运 用,该笔款项相等於将予配发股份的溢价总额,并须连同根据上 文(e)分段将予运用的款项一并运用,及按照其中所载基准用於悉 数缴足向选择股份持有人配发及分派的适当数目的未发行股份。 asiasat.com | (f) the Board may resolve that the shares to be allotted shall be allotted at a premium provided that the premium is credited as fully paid up and in such case the Board shall in addition to the amount to be [...] capitalised and [...] applied pursuant to sub-paragraph(e) above,and for the purpose therein set out, capitalise and apply out of the amount standing to the credit of the share premium account or out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserve or reserves or other special account) as the Board may determine, a sum equal to the aggregate amount of the premium on the shares to be allotted and shall apply the same together with the sum to be applied pursuant tosub-paragraph (e) aboveand on [...]the basis therein set [...]out in paying up in full the appropriate number of unissued shares for allotment and distribution to and amongst the holders of the Elected Shares. asiasat.com |
此外,如上文第2段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第78段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78andannex III). daccess-ods.un.org |
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展,不过,它应得当进一步 加强和深化,使数量和质量指标之间的比例更加合理,与《中期战略》的预期结果相辅相 成,使预期结果、预期成果及监督手段和汇报标准之间的协调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly welcomed the advances in results-based programming which should, nonetheless, be further strengthened and refined with a view to achieving a better balance between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the [...] expected outcomes of the Medium-Term [...] Strategy and coherence between expected outcomes, expected results,as wellas monitoring instruments and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
在第 XX/15 号决定第2段中,《蒙特利尔议定书》缔约方请求执行委员会在审议伊拉克消耗臭氧层物质淘汰项 [...] 目时考虑到伊拉克作为新缔约方这一特殊情况,在淘汰附件 A 和附件 B 所列物质的过程中可能会 面临一些困难,因此在审议项目提案时保持灵活性,但不得妨碍缔约方对伊拉克出现的不遵守情事 [...]情况可能展开的审查。 multilateralfund.org | This is particularly in light ofparagraph 2 of decision [...] XX/15 through which the Parties to the Montreal Protocol requested [...]the Executive Committee when considering ODS phase-out projects for Iraq to take into account the special situation of this new Party, which may face difficulties in the phase-out of Annexes A and B substances, and to be flexible in considering the project proposals, without prejudice to the possible review of the non-compliance situation of Iraq by the Parties. multilateralfund.org |
咨询委员会在关于 2010-2011 两年期拟议方案预 [...] 算的第一次报告(A/64/7, 第二章,第四.59段)中建议,大会在不妨碍审 议国贸中心 [...]2010-2011 两年期详细拟议方案预算的情况下,注意到初步 预算估计数中的拟议资源,包括请求增设 [...]19 个新员额(1 个 D-1、5 个 P5、8 个 P-4、2 个 P-3 和 3 个 P-2),裁撤 2 个一般事务(其他职等)员 额。 daccess-ods.un.org | In its first report on the proposed [...] programme budget for the biennium 2010–2011 [...] (A/64/7, chap. II, para. IV.59), the Advisory [...]Committee recommended that, without [...]prejudice to its consideration of the detailed proposed programme budget for ITC for the biennium 2010–2011, the General Assembly should take note of the resources proposed in the preliminary budget estimate, including the requests for 19 new posts (1 D-1, 5 P-5, 8 P-4, 2 P-3 and 3 P-2) and the abolition of two General Service (Other level) posts. daccess-ods.un.org |
伊斯兰会议组织回顾在大马士革举行的伊斯兰 会议组织第三十六次部长级会议上通过的第 2/36-PAL 号决议第 4 段,成员国在这一段中重申,根 据具有国际合法性的各项决议和国际盟约及公约,以 色列在圣城和其他被占领巴勒斯坦领土上的所有殖 民定居措施和做法都是无效的,这些国际文书认为以 色列旨在改变圣城的法律、人口、建筑、文化和传统 地位的所有立法、行政和殖民定居程序和措施都是非 法的。 daccess-ods.un.org | The OIC recalls paragraph 4 of resolution 2/36PAL, adopted at the thirty-sixth ministerial meeting of the OIC in Damascus, in which the members reaffirmed that all the Israeli colonial settlement measures and practices in Al-Quds and the rest of the occupied Palestinian territory are null and void, in line with the resolutions of international legitimacy, as well as international covenants and conventions that consider all Israeli legislative, administrative and colonial settlement procedures and measures aimed at altering the legal, demographic, architectural, cultural and heritage-related status of the holy city to be illegitimate. daccess-ods.un.org |
上一个专家组在其最后报告(S/2009/521)第 76 至78段中报告,可 可咖啡管委会购买了 [...] 24 辆车,当时的专家组认为,这些车辆最终是供保安部队 使用。 daccess-ods.un.org | In paragraphs76 to 78 of its final [...] report (S/2009/521), the previous Group of Experts reported the purchase of 24 vehicles [...]by CGFCC, which it believed were destined for use by security forces. daccess-ods.un.org |
若要创建一个新存档(如,进行完整备份),请选择创建新备份存档并在下面的备份位置:字段中输入存档位置的路径和新的存档文件名称或单击浏览,从目录树中选择存档位置,然后在 文件名一行中输入新的文件名,或使用文件名生成器(该行右边的按钮)。 seagate.com | If you are going to create a new archive (i.e. perform a full backup), select Create new backup archive and enter the path to the archive location and new archive file name in the Backup Location: field below or click Browse, select the archive location on the directory tree and enter the new file name in the File name line, or use the file name generator (a button to the right of the line). seagate.com |
按照委员会提出的理由,特别是在第7.3段中提出的理由,这种最严重的违 法行为可以不受法律追究,例如在《濒危野生动植物种国际贸易公约》的框架内 [...] 通过的联合国安全理事会的规定或规则的追究,即:如果作出这种规定的情况已 解决,或者以前的濒危物种不再需要保护,因此这种规定最终被废除,那么,在 [...]这之前,只要他们的行为或者他们对这种行为的责任没有被发现,就不会受到追 究。 daccess-ods.un.org | The committee’s reasoning, [...] particularly in paragraph 7.3, would make [...]it possible for the gravest violations of, say, United [...]Nations Security Council sanctions or rules adopted within the framework of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Flora and Fauna (CITES) to enjoy impunity just as long as their acts or their responsibility for the acts remained undetected until the sanctions were eventually lifted once the situation justifying them had been resolved or the previously endangered species no longer required protection. daccess-ods.un.org |
理事会在决议草案 A/HRC/12/L.4第5段中,决定在第十三届会议上就运输 [...] 和倾倒有毒和危险产品及废料对享受人权的不良影响问题举行一次小组讨论,考 虑到公平地域因素和性别因素,由有关专家和民间社会代表参加,以期就采取适 当措施控制、减少消除这些现象提出具体建议和提议。 daccess-ods.un.org | In paragraph 5of draft resolution [...] A/HRC/12/L.4, the Council decided to hold a panel discussion on the adverse effects of [...]the movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights at its thirteenth session, with equitable geographic and gender participation of relevant experts and representatives of civil society, with a view to making concrete recommendations and proposals on adequate measures to control, reduce and eradicate these phenomena. daccess-ods.un.org |
经济及社会理事会在其 2007 年 10 月 17 [...] 日第 2007/40 号决议(第6段)中,决定制定、审议并期望在联合国森林论坛第八届会议上通过一个适用于所有类型 [...]森林的全球自愿金融机制/组合办法/森林筹资框架,目的是在现有和新出现的创 [...] 新办法基础上,从各种来源大幅增加新的和更多的资源,同时考虑到对现有金融 机制的评估和审查结果,以支持实行可持续森林管理,实现全球森林目标,执行 关于所有类型森林的无法律约束力文书。 daccess-ods.un.org | The Economic and Social Council, in its resolution 2007/40 of [...] 17 October2007 (para. 6), decided to [...]develop and consider, with a view to its [...]adoption at the eighth session of the United Nations Forum on Forests, a voluntary global financial mechanism/portfolio approach/forest financing framework for all types of forests, aimed at mobilizing significantly increased, new and additional resources from all sources, based on existing and emerging innovative approaches, also taking into account assessments and reviews of current financial mechanisms, to support the implementation of sustainable forest management, the achievement of the global objectives on forests and the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests. daccess-ods.un.org |
大会第 64/230 号决议第五节第 5 [...] 段赞赏地注意到秘书处为填补联合国内罗 [...] 毕办事处的现有空缺和未来空缺而采取的措施和秘书长关于会议时地分配办法 的报告(A/64/136)第 87 至89段中的信息,请秘书长考虑为降低内罗毕的空缺率 [...]采取进一步措施,并向大会第六十五届会议报告有关情况。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 5, of its resolution 64/230, the General Assembly noted with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current and future vacancies at the United [...] Nations Office at Nairobi and the [...] information contained in paragraphs87to 89 of the [...]report of the Secretary-General on the [...]pattern of conferences (A/64/136), and requested the Secretary-General to consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session. daccess-ods.un.org |
为此,委员会建 议大会请所有会员国和总干事本着这种精神,协 助和推动在下述有关项目5.6,5.7,5.10和5.13的各段中提及的将以教科文组织名义建立的学院和 中心的工作。 unesdoc.unesco.org | To that end, the Commission recommended that the General Conference invite all Member States and the Director-General to facilitate and promote in that spirit the work of the Institute and centres to be established under the auspices of UNESCO described in the following paragraphs under items 5.6, 5.7, 5.10 and 5.13. unesdoc.unesco.org |
理事会在决议草案 A/HRC/12/L.18第9段中,决定将柬埔寨人权情况特别 [...] 程序的任务期限延长一年,请特别报告员向理事会第十五届会议报告其履行任务 的情况,并以建设性方式与柬埔寨政府一道进一步改善该国的人权情况。 daccess-ods.un.org | Inparagraph 9 of draftresolution [...] A/HRC/12/L.18, the Council decided to extend by one year the mandate of the special procedure [...]of human rights in Cambodia, and requested the Special Rapporteur to report on the implementation of his mandate to the Council at its fifteenth session and to engage in a constructive manner with the Government of Cambodia for the further improvement of the situation of human rights in the country. daccess-ods.un.org |
委员会在该报告第129段中建议 联合国系统同非洲发展新 伙伴关系规划和协调机构(作为非洲联盟的技术机构)和非洲联盟委员会和新伙 [...] 伴关系的其他结构密切协作,以便进一步加强非洲联盟/非洲发展新伙伴关系 2010-2015 年非洲行动计划的实施。 daccess-ods.un.org | In paragraph129of the same report, [...] the Committee recommended that the United Nations system coordinate closely with the [...]New Partnership for Africa’s Development Planning and Coordinating Agency, as the technical body of the African Union, and other structures of the African Union Commission and the Partnership in order to further strengthen the implementation of the African Union/New Partnership for Africa’s Development African Action Plan 2010-2015. daccess-ods.un.org |
为了精简大会程序,并作为又一项节支措施,总务委员会不妨建议大会审查 第 51/241 号决议附件第 22 段和 A/52/855 号文件第23段中关于发言时限的建议。 daccess-ods.un.org | With a view to streamlining the procedures of the General Assembly and as another cost-saving measure, the General Committee may wish to recommend to the General Assembly that it review the recommendations contained in paragraph22 of the annex to resolution 51/241 and paragraph 23 of document A/52/855, regarding the length of statements. daccess-ods.un.org |
内部监督事务厅同意综合报告第 20 段 (A/64/284,第20段)中关于目前使用不同的信息 技术系统的看法,但采购司并没有接受事物厅提出 的下列建议:信息和通信的需求应当写入与采购业 务策略一致的一个战略计划中;建立一个用户代表 和通信技术工作人员组成的信息和通信技术委员 会。 daccess-ods.un.org | The Office for Internal Oversight Services endorsed the observation on disparate information technology systems made in paragraph 20 of the comprehensive report (A/64/284,para.20),but the [...] Procurement Division [...]had not accepted its recommendation that information and communication needs should be formalized in a strategic plan aligned with the operational procurement strategy and that an information and communications technology (ICT) committee composed of representatives of functional users and ICT staff should be established. daccess-ods.un.org |
大会在第 65/244 号决议第7段中认可 了委员会第五十届会议报告(A/65/16) [...] B 节第三章所载的委员会关于非洲发展新伙伴关系年度概览报告的结论和建议, 包括要求联合国系统各组织与非洲联盟委员会及其新伙伴关系机构,包括区域协 调机制密切协调,以便更好地全面协调、监测和评价所有国际发展利益攸关方的 [...]全部发展方案和项目。 daccess-ods.un.org | In paragraph 7of its resolution 65/244, [...] the General Assembly endorsed the conclusions and recommendations of the Committee, [...]contained in chapter III, section B, of the report of the Committee on its fiftieth session (A/65/16), on the annual overview report on the New Partnership for Africa’s Development, including a request to the organizations of the United Nations system to coordinate closely with the African Union Commission and its NEPAD structures, including the Regional Coordination Mechanism, in order to enhance overall coordination, monitoring and evaluation of all the development programmes and projects of all international development stakeholders. daccess-ods.un.org |
在同一份决议序言部分第十六段中,大会还确认“有必 要采取更为统一的方法,进一步研究和推动采取措施,在养护和可持续利用国家 [...] 管辖范围以外区域的海洋生物多样性方面加强合作、协调和协作”。 daccess-ods.un.org | In the sixteenth preambular paragraph of thesame resolution, [...] the Assembly also recognized that “there is a need for a more [...]integrated approach and to further study and promote measures for enhanced cooperation, coordination and collaboration relating to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction”. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。