单词 | 种禽 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 种禽 —male breeding poultrycockSee also:禽 n—poultry n • birds pl • fowl n 禽—generic term for birds and animals • capture (old)
|
为 进 一 步 预 防 及 控 制 禽 流 感 爆 发 , [...] 食 物 环 境 卫 生 署 与 国 家 质 量 监 督 检 验 检 疫 [...] 总 局 就 落 实 进 口 活 家 禽 接 种 禽 流 感 疫 苗 的 措 施 达 成 [...]协 议 : 由 2004 年 1 月 15 日 开 始 , 所 有 进 口 活 家 [...]禽 ( 鸽 子 及 水 禽 除 外 ) , 必 须 接 种 农 业 部 批 准 生 产 和 使 用 的 H5 禽 流 感 灭 活 疫 苗 , 才 可 以 进 口 香 港 特 别 行 政 区 。 cfs.gov.hk | To strengthen the prevention and control against the outbreak of avian flu, FEHD and the State General Administration of the People's Republic of China for Quality Supervision and Inspection and Quarantine [...] have agreed that with effect from 15 [...] January 2004, all live poultry (except pigeons and [...]waterfowls) must be vaccinated against [...]H5 avian flu with deactivated vaccine authorized for production and use by the State Ministry of Agriculture before importing to the Hong Kong Special Administrative Region. cfs.gov.hk |
我们多功能的饲喂盘可用于任何种类 家 禽 的 育 雏及成长-肉鸡、火鸡、鸭子、珍珠鸡-可用于所有禽舍。 bigdutchman.de | The poultry ring is equipped with the poultry feeding systems [...] Augermatic feeding system combined with the Tru Pan feed pan with starter cone bigdutchman.de |
当蛋鸡和种鸡在禽舍里 站立或休息的时候,Integra塑料地板可为他们提供 最佳的舒适度。 bigdutchman.de | The Integra plastic slats offer optimum comfort [...] to layers and breeders when they are [...]sitting or standing in the poultry house. bigdutchman.de |
新鲜空气供给系统-为各种类型的禽舍 提 供最适宜的新鲜空气 bigdutchman.de | Intelligent poultry climate control with fresh [...] air supply systems bigdutchman.de |
除此之外:您可以在这里下载有关大荷兰 人 种 鸡 管理 家 禽 系 统的更详细信息。 bigdutchman.de | The complete product portfolio of the [...] German family enterprise from Vechta-Calveslage includes [...] all kinds of poultry feeding systems and poultry housing systems. bigdutchman.de |
禽流感是禽流行性感冒的简称,它是一种由甲型流感病毒的 一 种 亚 型 (也 称 禽 流 感 病毒)引起的传染性疾病,被国际兽疫局定为甲类传染病。 cn.iherb.com | Avian influenza is a strain of influenza that mostly affects birds. iherb.com |
不過,如 [...] 持牌人/租戶沒有按協議在須停業的日期停止經營活 家 禽 業 ,政府便 無義務繼續遵守協議規定,亦無義務提供特惠金。 legco.gov.hk | However, if any licensee/tenant concerned [...] fails to cease live poultry business so required [...]under the agreement on the termination [...]date, the Government will no longer be bound to pursue the agreement further and to provide the EGP. legco.gov.hk |
其中放养的动物有兽类中奔跑、跳远、跳高的冠军——澳洲袋鼠;有现代鸟类中最大的鸟、奔跑最快、下蛋最大的鸟——驼鸟;有人造湖泊中的 40 多 种 上 千羽 水 禽 鸟 类 ,有千姿百态的2400多羽属国内外珍稀鸟类;有珍贵的金丝猴馆、鳄鱼池、熊猫馆、鹦鹉馆及海狮馆等;在步行区内,游客可以细细地看,静静地听,可以慢慢的观赏品味,可以购食物喂动物,还可以拍照留影。 sn-iz.com | In which breeds the animal has in the beasts to run, the long jump, the high jump champion - Australia kangaroo Has in the modern birds the biggest bird, runs quickly, lays eggs the biggest bird - [...] ostrich Has in the man-made [...] lake 40 many kinds of over a thousand feather aquatic bird birds, has [...]the differ in thousands [...]of ways more than 2400 feathers to be the domestic and foreign rare and precious birds Has the precious rhinopithecus roxellanae hall, the alligator fishpond, the panda hall, the parrot hall and the sea lion hall and so on In the walk area, the tourist may thin look thin that, calmly listens, may slowly watching savor, may buy food to feed the animal, but also may photograph the souvenir photo. sn-iz.com |
自 從 亞洲地 區 相繼爆 發 禽 流 感之後, 市 民 對 食 用 鮮 活 家 禽 的 信 心 大 減 , 令 鮮 活 家 禽 及 相 關行業的從 業員生計大受打擊 ,本會促 請 政 府在 繼續採取嚴 謹的防 疫 措施之餘,也 應同時 設 法 恢復市 民 對 食 用 鮮 活 家 禽 的 信 心 , 並要為受影響的 攤 販 或 商 戶 作出恩恤措施, 包括酌 情 減 免 租 用 政 府 物業的攤 檔 或 商 戶 的 租 金 , 以 及提供低息貸款 予 業 界 , 以 助 業 界度過 難 關 , 直 至 恢復正常營 業 為 止 。 legco.gov.hk | That, as the successive [...] outbreaks of avian flu in various parts of Asia has caused the public's confidence in consuming live poultry to sag drastically, dealing a severe blow to the livelihood of those engaged in the live poultry and other related trades, this Council urges the Government, while continuing to adopt rigorous measures to prevent the outbreak of the disease, to make every effort to restore the public's confidence in consuming live poultry, and provide compassionate [...]measures for [...]the affected stall or shop operators, including granting discretionary rent reduction or waiver to the tenants of stalls or shops in government premises and offering low interest loans to the trades concerned, so as to tide them over the difficult times until their normal business resumes. legco.gov.hk |
禁令涵蓋的食品如下: a) 所有水果和蔬菜; b) [...] 所有奶類、奶類飲品及奶粉;以及 c) 所有冷凍或冷藏野味、肉類和家禽、 禽 蛋 ,以及活生、冷凍或冷藏水產品,除 [...] 非附有日本主管當局所簽發的證明書證明有關食物的輻射水平並沒有超出食 品法典委員會的標準。 cfs.gov.hk | Food items covered in the prohibition order included the a) all fruits and vegetables; b) all milk, milk beverages and [...] dried milk; and c) all chilled or frozen [...] game, meat and poultry, poultry eggs, and live, [...]chilled or frozen aquatic products unless [...]accompanied by a certificate issued by the competent authority of Japan certifying that the radiation levels do not exceed the standards laid down by the Codex. cfs.gov.hk |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有 按 种 族 或 族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存 在 种 族 貌 相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and [...] quantitative [...] disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and [...]police violence; underrepresentation [...]in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用 多 种 语 文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文 进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用 六 种 正 式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用 多 种 语 文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、 各 种 项 目 ),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
在同一届会议上,委员会还获悉,根据联合国的决定和采取的措施 , 禽 流 感 特设工作 组以东道国有关当局制定的政府计划为基础,制定了一项教科文组织特别计划,包括一整套 [...] 措施预案,一矣出现 H5N1 病毒导致人类间传染的疫情,本组织即可将该计划付诸实施,它 [...]包括了预防和救治两方面的措施。 unesdoc.unesco.org | At the same session, the Committee was also informed that, in accordance with [...] the decisions and measures taken by the [...] United Nations, the avian flu task force [...]had drawn up a special UNESCO plan based on [...]the governmental plan prepared by the competent authorities of the host country, which set out measures which the Organization must implement in case of an epizootic due to the H5N1 virus leading to human contamination, both in terms of prevention and reactive treatment and care. unesdoc.unesco.org |
尽管完整评估所有其他的 IBSP 活动超越了本报告的范围,仍然应当提及几个在此类项 [...] 目内成功开展的活动,如非洲的数学物理发展(项目 5-BJ-01,东道国贝宁),通过与联合 国教科文组织相关的中心推进微观科学实验的科学教育(项目 [...] 5-ZA-1,东道国南非),以 及开发抗禽流感病毒的抗病毒剂(项目 4-VN-01,东道国越南)等。 unesdoc.unesco.org | Although a complete review of all the other initial IBSP activities goes beyond the framework of the present report, it is still expedient to mention successful developments within such projects as the development of mathematical physics in Africa (Project 5-BJ-01, host country: Benin), the promotion of science education through UNESCO associated centres for microscience experiments (Project 5-ZA-1, host country: South [...] Africa), and the development of antiviral [...] agents against avian influenza virus [...](Project 4-VN-01, host country: Viet Nam). unesdoc.unesco.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中 的 种 族 主义 和 种 族 歧 视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。