请输入您要查询的英文单词:

 

单词 言语
释义

言语 adjective ()

verbal

言语 ()

(spoken) language

言语 verb ()

speak v
tell v

语言 noun ()

language n
multilingualism n

Examples:

多语言 adj

multilingual adj

语言学校 n

language school n

多语言 n

multilanguage n
multilingualism n

多种语言

multilingual

语言权 n

language right n

语言班 n

language course n

程式语言

programming language

自然语言

natural language

多语言

many language

语言能力

verbal ability

语言障碍

speech impediment

不用言语表达的 adj

dumb adj

多种语言支持

multilingual support

声调语言

tonal language (e.g. Chinese or Vietnamese)

语言学家

linguist

汇编语言

assembly language

元语言能力

metalinguistic ability

语言科目 n

language subject n

语言室 n

computer room n

古典语言

classical language

语言风格 n

language n

用语言表达 v

phrase v

低级语言

low level (computer) language

社会语言学

sociolinguistics

语言产生

production of speech

网络语言

netspeak

机械语言

machine language

(语言)本国的 adj

native adj

从其他语言中引入 v

borrow v

讲某种语言的人 n

speaker n

External sources (not reviewed)

而且,所有活动都用同一语言进行 ——通常是律师、检察官、法官甚至证 人和被告共同使用语言。
daccess-ods.un.org
Furthermore, all activities were carried out in the same language — a language usually shared not only by counsel, prosecutors [...]
and judges,
[...]
but also by witnesses and defendants.
daccess-ods.un.org
英语已经成为学术界和国际贸易中使用的主 语言 , 这使 得很多科学、工程和商业专业的学生都期望接受英语授 课。
fgereport.org
The emergence of English as
[...] the primary language for academic [...]
discourse as well as international trade, resulting in a desire
[...]
to receive instruction in English among many science, engineering, and business students.
fgereport.org
尽管它们似乎并没有明确或连贯的
[...] 意识形态或政治动机,但是它们有时使用准军事集团 语言 和 一套装备,并承袭 了准军事集团的运作方式。
daccess-ods.un.org
Although they do not seem to have a clear or coherent
[...]
ideology or political motivation, they
[...] sometimes use the language and paraphernalia [...]
of paramilitary groups and their modus operandi.
daccess-ods.un.org
就每个国家和地区提供下列内容:波兰语中国家/领土的短名称(主格、所有 格、方位格);波兰语中国家/领土的官方全称;波兰语中官 语言 的 名 称;官语言中国家/领土的短名称;官语言 中 国 家/领土的官方全称;波兰语中从国家/ 领土名称派生出的形容词(主格、单数、男性);波兰语中国家/领土居民的名称(男 性和女性单数及男性复数);波兰语中使用的国家/领土首都的名称;官 语言中 国家/领土首都的名称。
daccess-ods.un.org
For each country and territory the following are given: the short name of the country/ territory (nominative, genitive, locative) in Polish; the official full name of the country/territory in Polish; the name of the official language (languages) in Polish; the short name of the country/territory in
[...]
the official language (or
[...] in official languages); the official full name of the country/territory in the official language (or in official languages); the adjective from the name of the country/territory in Polish (nominative, singular, male gender); the name of inhabitants of the country/territory in Polish (male and female gender singular, and male gender plural); the name of the country’s/territory’s capital used in the Polish language; the name of the country’s/territory’s capital in the official language (or in official languages).
daccess-ods.un.org
教育应该 体恤顾及儿童的文化语言和传统。
daccess-ods.un.org
Education should be sensitive
[...] to the culture, language and traditions of [...]
the child.
daccess-ods.un.org
由于舍舍利选择自己做辩护,于是需要将所有用波斯尼亚文/克罗地 亚文/塞尔维亚文撰写的文件翻译成法庭的其中一种工 语言 , 并 将用法庭的其 中一种工语言撰写 的所有文件翻译成波斯尼亚文/克罗地亚文/塞尔维亚文,所 以该案的案情陈述时间特别长。
daccess-ods.un.org
The briefing in this case took an inordinately large amount of time due to the need to translate all Bosnian/Croatian/
[...]
Serbian documents into one
[...] of the working languages of the Tribunal and all documents in one of the working languages into Bosnian/Croatian/Serbian [...]
because
[...]
of Šešelj’s choice to represent himself.
daccess-ods.un.org
她还提请委员会注意行政和预算问题咨询委员会关 于 2000-2001 两年期拟议方案预算的第一次报告第 67
[...] 段(A/54/7),该段指出咨询委员会已注意到使用 “在现有资源范围内”短语或类 语言 给 执行活动 带来困难;因此,应当努力避免在决议和决定中使 [...]
用这种短语。
daccess-ods.un.org
She also drew attention to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 (A/54/7), in which the Advisory Committee had noted that the use
[...]
of the phrase “within existing
[...] resources” or similar language in resolutions [...]
had a negative impact on the implementation
[...]
of activities; therefore, efforts should be made to avoid the use of that phrase in resolutions and decisions.
daccess-ods.un.org
主要挑战包括处理大量数据和提高接收的数据质量,确保传播数据的时间性和完整 性,克语言障碍 ,并使各国专利库数量达到最高程度。
wipo.int
Main challenges include the processing of the high volume of data and improving the quality of the data received, ensuring timeliness
[...]
and completeness of the disseminated
[...] data, overcoming linguistic barriers and maximizing [...]
the number of national collections.
wipo.int
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的
[...]
对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的
[...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧 语言 翻 译 的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]
中阿拉伯伊斯兰文化的形象。
unesdoc.unesco.org
A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and
[...]
increase in the translation of Arabic
[...] works into European languages; a comparative study [...]
of school textbooks; dialogue involving
[...]
professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books.
unesdoc.unesco.org
食典委支持主席的结论,解决参会的主要办法是加强信托基金,重视粮农组织和 世卫组织加强发展中国家的能力建设的活动,包括区域性研讨会和 STDF 项目;鼓励联
[...] 合主持法典会议;通过区域内的合作和经验交流,特别是在联络点之间互相指导;南- 南合作;以及官语言文件 的及时分发。
codexalimentarius.org
The Commission supported the conclusions of the Chairperson that the main solutions to the problems of participation were the strengthening of the Trust Fund and emphasis on FAO and WHO capacity building activities in developing countries, including regional workshops and STDF projects; encouraging co-hosting of Codex sessions; the use of mentoring mechanisms through intra-regional cooperation and exchange of experience,
[...]
especially between Codex Contact Points; South-South cooperation; and timely distribution of
[...] documents in the official languages.
codexalimentarius.org
很多会员国都提到了在下述方面进一步加强部门间合作的机遇:多 语言 ; 信 息传播 技术为教育特别是为培养师资服务;传媒教育;制作多样化和具有文化多样性的地方内容; [...]
文化遗产,其中特别是要加强“世界记忆”计划和重大计划 IV 中的其它文化遗产活动的联
[...]
系;信息伦理;信息传播技术为人权和民主教育服务。
unesdoc.unesco.org
Many Member States identified opportunities for
[...]
furthering intersectoral cooperation in the
[...] following areas: multilingualism; ICTs for education, [...]
especially for teacher training;
[...]
media education; production of diversified and culturally diversified local content; cultural heritage, in particular by strengthening the links between the Memory of the World Programme and the other cultural heritage activities under Major Programme IV; infoethics; and the use of ICTs in human rights and democracy education.
unesdoc.unesco.org
某些代表团指出,这个建议不可行,因为 需要理解被翻译语言和会议文件中涵盖的技术问题。
codexalimentarius.org
Some delegations pointed out that this proposal was not
[...]
feasible since one needed to have an
[...] understanding of the language being translated [...]
into and of the technical issues covered by the working documents.
codexalimentarius.org
由于评价范围的扩大,因此需要利用外部的国际和地方
[...] 专业人员,在监督厅工作人员缺乏专业知识的领域中另外提供专业知识,例如技 术、专题和地理(本地)性质很强的专业知识和地 语言 能 力
daccess-ods.un.org
Owing to the expanded scope of the evaluations, the use of external international and local expertise is needed to provide additional expertise in areas where the OIOS
[...]
staff are lacking, such as highly technical, topical and geographical (local)
[...] expertise and local language competencies.
daccess-ods.un.org
单击工具栏上的 OCR 向下箭头按 钮,可选择 OCR 语言。
graphics.kodak.com
The OCR language can be selected by clicking
[...] on the OCR down arrow button [...]
on the toolbar.
graphics.kodak.com
为了对今天快速发展的全球媒体环境有效地
[...] 做出反应,并对新交流平台的快速增长所带来的机遇加以利用,秘书处应尤其在灵活性内容的创 建、网络和新媒体管理、媒体制作和营销方面营建一个 语言 交 流 技能基础。
wipo.int
In order to respond effectively in today’s fast moving global media environment, and to exploit the opportunities presented by the exponential growth of new communications platforms,
[...]
the Secretariat will need to build up
[...] a multilingual communications skills base, particularly [...]
in flexible content creation,
[...]
web and new media management, media production, and marketing.
wipo.int
全国青年协会制定了一项国家青年政策草案,其中包含了由青年人在不同场
[...] 合提出的七条基本路线,即:青年人在参与民主进程中发挥主导作用;普遍实现 知识社会、信息融入以及语言沟通 ;普遍参与大众文化、体育运动以及娱乐活 [...]
动,以此作为社会融合和青年发展的战略;通过参加体面的工作以及进行农村发 展,使青年人普遍享有经济权利;保持身体健康以及实现健康的生活方式;实现
[...]
针对暴力的社会保护功能;享有司法参与权,以此作为和平文化发展的基础。
daccess-ods.un.org
The National Institute for Youth (INJ) has produced a preliminary draft of a national policy on youth containing seven basic lines of action for young people in various forums and workshops, namely empowerment of young people in participatory democratic processes, universal
[...]
access to the knowledge society, digital
[...] inclusion and multilingual communication, [...]
popular culture, sport and recreation
[...]
as a strategy for social inclusion and development, economic rights of young people through decent work and rural development, all-round health and a healthy lifestyle, social protection from violence and justice as a basis of a culture of peace.
daccess-ods.un.org
去双语
[...] 学校上学帮助孩子们适应新的环境,并且学生 们也可以学习新国家和其他国家 语言。
paiz.gov.pl
Attending bilingual school helps children
[...]
to adapt to their new home and students may
[...] also learn the language and culture of [...]
their new home and of other countries.
paiz.gov.pl
配置 3 (屏幕 20)控语言 (用 于可选 USB 模块)、日期格式、日期、时间、密码设置及背 [...]
光计时器。
gww.graco.com
Configure 3
[...] (Screen 20) controls language (for optional USB [...]
Module), date format, date, time, password setting, and backlight timer.
gww.graco.com
根据《工作和休息时间法》,下述各类的工作已经缩短了工作时间:
[...]
从事地下工作、对健康构成危害的工作或特殊性质的工作的雇员――最多每 天七小时既每周三十五个小时;在学校和其他托儿机构工作的教师和教育工
[...] 作者,在教育工作的其他人员以及根据与保健服务提供机构订立的雇用合同 工作的心理学家语言治疗 师――最多每天七小时既每周三十五个小时。
daccess-ods.un.org
Under the Working and Rest Time Act, the following categories of workers have reduced working time: employees who perform underground work, work that poses a health hazard or work of a special nature — up to seven hours per day or thirty-five hours per week; teachers and educators working in schools and other child care institutions, and other persons working in the area of education, and psychologists and speech
[...]
therapists working on the basis of employment
[...] contracts entered into with a provider [...]
of health care services — up to seven hours
[...]
per day or thirty-five hours per week.
daccess-ods.un.org
仅仅语言表达 是不够的; 是为负责任地利用民用核能和动员裁军采取行动的 [...]
时候了。
daccess-ods.un.org
Words were not sufficient; the [...]
time had come for action on responsible civilian uses of nuclear energy and mobilization for disarmament.
daccess-ods.un.org
语言和能 力方面的障碍是制约区域合作的因素,委员会强 调,必须开展能力建设、培训和宣传活动,以便推广网关、加强其伙 [...]
伴关系基础以及获得足够的资源,包括资金。
daccess-ods.un.org
Given that language and capacity barriers [...]
had been highlighted as limitations to regional cooperation, the Committee emphasized
[...]
the need for capacity-building, training and outreach activities to promote the Gateway, build up its partnership base and secure adequate resources, including funding.
daccess-ods.un.org
大会第六十六届会议赞扬少数群体问题独立专家开展的工作,在提高人们的 意识和凸显在民族或族裔、宗教 语言 上 属 于少数群体的人的权利方面发挥的作 用,及其为促进和保护他们的权利而不断作出的努力,以确保公平发展及建立和平 与稳定的社会,包括为此与各国政府、联合国相关机构和机制以及非政府组织进行 密切合作;邀请少数群体问题独立专家向大会提交年度报告(第 66/166 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-sixth session, the General Assembly commended the Independent Expert on minority issues for the work that had been done and the important role in raising the level of awareness of and in giving added visibility to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities and for the ongoing efforts to promote and protect their rights in order to ensure equitable development and peaceful and stable societies, including through close cooperation with Governments, the relevant United Nations bodies and mechanisms and non-governmental organizations; and invited the Independent Expert on minority issues to report annually to the General Assembly (resolution 66/166).
daccess-ods.un.org
然而,这种积极措施在某些特殊情况下可能必须是持久性的,例如,语言少数 提供翻译服务,为在进入医疗保健设施方面有感觉障碍的人提供合理 [...]
安排。
daccess-ods.un.org
Such positive measures may exceptionally, however, need to be of a
[...]
permanent nature, such as
[...] interpretation services for linguistic minorities and [...]
reasonable accommodation of persons with
[...]
sensory impairments in accessing health-care facilities.
daccess-ods.un.org
示范战略和实际措施》增订本认识到有些特殊的妇女群体特别容易遭受暴 力行为,无论是由于其国籍、族裔、宗教 语言 , 还 是由于其属于土著群体、移 民、无国籍人、难民、居住在不发达、农村或边远社区、无家可归、被机构安置 [...]
或拘留、身有残疾、是老年妇女、寡妇或生活在冲突、冲突后和灾害局势中,因
[...]
此,在制定针对暴力侵害妇女行为的预防犯罪和刑事司法对策时,需要对她们予 以特殊关注、干预和保护。
daccess-ods.un.org
The updated Model Strategies and Practical Measures recognize that some special groups of women are particularly vulnerable to violence,
[...]
either because of their nationality,
[...] ethnicity, religion or language, or because they [...]
belong to an indigenous group, are migrants,
[...]
are stateless, are refugees, live in underdeveloped, rural or remote communities, are homeless, are in institutions or in detention, have disabilities, are elderly, are widowed or live in conflict, post-conflict or disaster situations, and as such they require special attention, intervention and protection in the development of crime prevention and criminal justice responses to violence against women.
daccess-ods.un.org
鉴于秘书长在关于会议时地分配办法的上一份 报告(A/62/161)中做出了令人震惊的预测,称
[...]
25%的 语文工作人员将在 2007 年至 2011 年这 5 年中退休,
[...] 菲律宾代表团支持通过竞争性考试、工作人员培训和 交流方案、面语言培训 机构的外联活动以及为吸引 年轻专业人员到联合国就职而可能推出的见习方案, [...]
努力解决这一问题。
daccess-ods.un.org
In the light of the alarming forecast in the Secretary-General’s preceding report on the pattern of conferences (A/62/161) that some 25 per cent of language staff would retire in the five-year period from 2007 to 2011, his delegation supported efforts to address the issue through competitive
[...]
examinations, staff training and exchange
[...] programmes, outreach to language training institutions, [...]
and a possible traineeship programme
[...]
to attract young language professionals to a career at the United Nations.
daccess-ods.un.org
进一步的预防措施可包括:
[...] 打击歧视的提高认识运动;诉诸司法,包括取 语言 、 社 会和文化障碍,以便 于寻求司法公正;对移民受害者的支助和援助;增进移民与警察关系的措施; [...]
以及与移民社区之间的媒体关系。
daccess-ods.un.org
Further preventive measures may include awareness-raising campaigns to combat
[...]
discrimination; access to justice,
[...] including removing linguistic, social and cultural [...]
barriers to improve access; support
[...]
and assistance to migrant victims; measures to improve relations between migrants and the police; as well as media relations with migrant communities.
daccess-ods.un.org
深信对文化、族裔、宗教语言多样性的尊重以及各文明之间及其内部的对 话,对世界上不同文化和民族的个人和人民之间的和平、谅解和友谊至关重要, [...]
而对属于不同文化、宗教和信仰的人表现出的文化偏见、不容忍和仇外心理则导 致分化并破坏社会和谐,造成全世界各民族和各国间的仇恨和暴力
daccess-ods.un.org
Convinced that respect for cultural, ethnic,
[...] religious and linguistic diversity, as [...]
well as dialogue among and within civilizations,
[...]
is essential for peace, understanding and friendship among individuals and people of the different cultures and nations of the world, while manifestations of cultural prejudice, intolerance and xenophobia towards people belonging to different cultures, religions and beliefs give rise to polarization and disturb social cohesion, generating hatred and violence among peoples and nations throughout the world
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 5:34:14