单词 | 言过其实 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 言过其实 —exaggerateless common: overstate the facts See also:其实 adv—really adv • indeed adv 其实—actually
|
因此,在有些情况下,只要未在计算时考虑进一些 国家的多年期协定淘汰目标言过其实 这 一问题,多年期协定成本效益的计算就有可能不准 确。 multilateralfund.org | Therefore, in some cases MYA calculated cost-effectiveness may be inaccurate as long as it has not been discounted for the inflated MYA phase-out target in some countries. multilateralfund.org |
反对党方面认为,说北部没有国家权力和重现不安全局势,是严重 的 言过其 实,大 部分国家官员和司法机构已重新部署。 daccess-ods.un.org | For their part, the opposition parties expressed the view that claims of the absence of State [...] authority and recurring insecurity in the [...] north were grossly overstated, and that most [...]of the State officials and judiciary have been redeployed. daccess-ods.un.org |
还有消息指出,拉瓦尔品第不是 人民党的根据地,因此警方的指控 言过其实。 daccess-ods.un.org | Sources have also pointed out that Rawalpindi was not a stronghold of the PPP and that, therefore, the [...] police allegations were exaggerated. daccess-ods.un.org |
该决议草案与伊朗的实际人权状况并不相 符,其中包含错误、不实、言过其实 的 说 法和毫无 根据的指控,伊朗代表团将适时做出答复。 daccess-ods.un.org | It did not correspond to the actual human [...] rights situation in Iran, [...] and it contained flawed, inaccurate and exaggerated claims and unfounded [...]allegations to which his [...]delegation would respond in due time. daccess-ods.un.org |
检查干事认为,这些评估有些与检查干事访谈这些组织官 员过程中发现的情况相比有言过其实 之 处。 daccess-ods.un.org | The Inspectors believe that these assessments in [...] some cases are overstated compared to the [...]Inspectors’ findings from interviews [...]with the officials of these organizations. daccess-ods.un.org |
教科文组织是联合国系 统在水领域的牵头机构”,“在新闻自由方面的工作始终具有重要意义”这种描 [...] 述通常对教科文组织持正面评价:--知情者了解的某件正面事情往往 会 言过其 实。 unesdoc.unesco.org | This narrative is [...] generally positive about UNESCO – the [...]one positive thing the informant knows tends to spill over. unesdoc.unesco.org |
将上表与附件二的自评情况表(尽管此前已指出 其 言过其实 之 处 )相比,显然 可以看出,设有专门单位/人员管理业连管方案的组织的业连管活动比没有设立 [...] 的组织更加发展成熟。 daccess-ods.un.org | When the above table is compared with the self-assessments in [...] annex ii (albeit overstated as already earlier [...]noted) it is evident that organizations [...]which have dedicated units/persons for management of BCM programmes have more evolved BCM activity than organizations which do not. daccess-ods.un.org |
尤其是会议了解到,首脑会议通过其 《 北京 宣 言 》 已 (a) 注意到《全球对地观测分布式系统(全球测地系统)数据分 享 实 施 指 导方针和 行动计划》及实施所用的全球测地系统共同基础设施的建立极大地改进了对全 球地球观测数据和资源的获取情况;(b)核可了经改进的地球观测组织目标,使 之与 10 年期实施计划保持一致;(c)敦促各国政府和所有组织维持并加强原地观 [...] 测系统和天基观测系统;(d)吁请各国际组织和捐助机构对实施全球测地系统进 一步捐款。 daccess-ods.un.org | In particular, the Meeting was informed that the Summit, through its Beijing Declaration, had (a) noted that the Global Earth Observation System [...] of Systems (GEOSS) data-sharing implementation guidelines and action plan and [...]the establishment of the operational GEOSS common infrastructure significantly improved access to global Earth observation data and resources; (b) endorsed the refined GEO targets, aligned with the 10-year implementation plan; (c) urged all Governments and organizations to sustain and enhance both in situ and space-based observation systems; and (d) called on international organizations and donor agencies to further contribute to the implementation of GEOSS. daccess-ods.un.org |
通过对宗 教的诽谤和否定、刻板地描绘宗教或 种族是最坏的种族主义形式之一, 其实 践 者 可以在 表达和言论自 由的掩护下,无视国际约定的标准, 损害不同宗教信奉者的人权却不受惩罚,巴基斯坦 对此表示遗憾。 daccess-ods.un.org | Pakistan regretted that practitioners of one of the worst forms of racism, the incitement to racial and religious hatred through the denigration of religions [...] and negative stereotypes of religions or races, could take refuge behind [...]freedom of expression and opinion to attack with impunity the rights of persons professing a different religion, disregarding accepted international standards. daccess-ods.un.org |
部长级论坛在其第一届会上最终通过 了 《 关于在亚洲发展交通运输的 曼谷宣言》,其中提 供了一个用以推进开展区域合作以支持社会-经济发展 的明确框架,其中包括努力实现关 于建立一套国际综合性多式联运及物流 系统的构想。 daccess-ods.un.org | The first session of the Forum [...] culminated in the adoption of the Bangkok Declaration on Transport Development in Asia, which provides a clear framework for promoting regional cooperation in support of socio-economic development, including the realization of the long-term [...]vision of an international [...]integrated intermodal transport and logistics system. daccess-ods.un.org |
委员会建议缔约国特别通过实施现 有的有关仇 恨 言 论 和仇恨罪行的刑法条 款,继续通过提高认识的运动及其他 具 体步骤加强和促进各民族和宗教团体成员 之间的民族团结、容忍和和平共处,加强通信管理机构在监督公开煽动种族和宗 教仇恨行为方面的权力,继续努力消除种族之间的偏见。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party continue to endeavour to combat [...] [...] inter-ethnic prejudices, by, inter alia, applying existing criminal provisions on hate speech and hate crimes, continuing to strengthen, and [...]to promote, through awareness-raising campaigns, and other concrete steps, national unity, [...]tolerance and the peaceful coexistence of members of various nationalities and religious groups, and by strengthening the monitoring powers of the Communications Regulatory Agency with regard to acts of public incitement to ethnic and religious hatred. daccess-ods.un.org |
2010 年,在《联合国千年宣言》实施进 展第二 个五年期审查期间,大会通过第 65/1 号决议,其中在论述促进充分的生产性就业, 人人都有体面的工作、提供更为公平的途径,以获得经济机会和社会服务及作出特 别努力满足处境脆弱者的营养需求的内容时将残疾问题纳入其中。 daccess-ods.un.org | In 2010, at its second five-year review of [...] progress in implementing the United Nations Millennium Declaration, the Assembly adopted resolution 65/1, in which it included disability in the context [...]of promoting full [...]and productive employment and decent work for all; providing more equitable access to economic opportunities and social services; and making special efforts to meet the nutritional needs of those living in vulnerable situations. daccess-ods.un.org |
尤其通过将《宣言》译 成当地语言和出版《宣 言》“青年版”(正在译成当地语言) , 实 施 了 《宣言》的传播和出版战略。 unesdoc.unesco.org | The strategy for dissemination and publication of the Declaration was carried out, in particular through its translation into local languages and the production of a “youth” version of the Declaration (being translated into local languages), which has been available since May 2004 and has been widely distributed to Member States, [...] IGOs and NGOs. unesdoc.unesco.org |
(b) 《公民权利和政治权利国际公约》第一条第 3 款中提及的 保留特定非自治领土,与《联合国宪章》及联合国就“赋予殖 民地国家和人民独立”通过的文 件不符,其中包括,联合国大 会在 1970 年第 2625 (XXV)号决议中通过的《 关于各国依〈联 合国宪章〉建立友好关系和合作的国际法原则 宣 言 》 , 其 中正 式宣布,各国有义务促进实现各 民族平等权利及自决权之原 则,以迅速铲除殖民主义。 daccess-ods.un.org | (b) The maintenance in a state of dependence of certain territories referred to in article 1 (3) of the International Covenant on Civil and Political Rights is inconsistent with the Charter of the [...] United Nations and [...] the instruments adopted by the Organization on the granting of independence to colonial countries and peoples, including the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Co-operation among States in accordance with the Charter of the United Nations, adopted unanimously by the United Nations General Assembly in its resolution 2625 (XXV) of 1970, which solemnly proclaims the duty of States to promote the realization of the principle [...]of equal rights and [...]self-determination of peoples in order to bring a speedy end to colonialism. daccess-ods.un.org |
其他建议涉及已在马耳他采取的措 施,或正在落实过程中的措施。 daccess-ods.un.org | Other recommendations included suggestions regarding measures that were already in place in Malta or in the process of implementation. daccess-ods.un.org |
在与主要赞助者(会员国、联合国和学术界)围绕编制一 份关于气候变化的全球伦理原则宣言 进 行 磋商 的 过 程 中 ,人们清楚地认识到,需要做大量的 工作,上游需要澄清基本的伦理原则(包括但不限于气候变化问题的伦理原则),而下游则 需要制定实际的政策工具。 unesdoc.unesco.org | In the course of consultations with key constituencies (Member States, United Nations and academia) around the [...] desirability of preparing a [...] draft universal declaration of ethical principles in relation to climate change, it became clear that significant work is needed on the upstream clarification of basic ethical principles, including but not limited to climate change issues, along with downstream development of practical policy tools. unesdoc.unesco.org |
大会第六十三届会议通过关于非洲发展需求的政治 宣 言 , 其 中 请 大会第六十五 届在现有机制的基础上建立一个机制,审查有关非洲发展的所有承诺及时全部兑现 的情况,并确保会员国继续审议满足非洲发展的特别需求问题(第 [...] 63/1 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, [...] the General Assembly adopted the political declaration on Africa’s development [...]needs, in which [...]it requested the formulation, by the sixty-fifth session of the Assembly, of a mechanism to review the full and timely implementation of all commitments related to Africa’s development, building on existing mechanisms, to ensure that Member States remained seized of the issue of addressing Africa’s special development needs (resolution 63/1). daccess-ods.un.org |
通过实施路 线图,可以创建一个系统和有效的组织计划,以便将各国年度会 议的实质性工作联系起来,从而支持在专门用于 2011 年不限成员名额政府专家 会议和 2012 年审查会议的具体会议中开展这些讨论(可以与建议 1 中提议的讨论 相互联系),并考虑到双年度会议将审议行动纲领的执行情况,审查会议将审查 其执行情况进展及其结构。 daccess-ods.un.org | Through the implementation road map, a structured and effective organizational plan can be created to link the substantive work of the various annual meetings of States, supporting the idea of undertaking these discussions within specific sessions dedicated to the 2011 open-ended meeting of governmental experts and the 2012 Review Conference, respectively (which could be interlinked to discussions proposed under proposal number 1), and taking into account that the Biennial Meeting of States will consider the implementation of the programme of action and the Review Conference will review the progress made in its implementation and its structure. daccess-ods.un.org |
秘书长认为归功于实施全球外勤支助战略的其他成就包括:秘书处有能力 加快建立联利支助团,与其实务组 成部分相比,特别是由于全球服务中心提供支 持,因而产生的外来足迹较少(A/66/679,第 78 段);通过一个 相对小型、产生 外来足迹较少的特派团支助结构为联阿安全部队提供特派团支助服务,利用了区 域服务中心和南苏丹特派团的能力和设施(同上,第 79 段)。 daccess-ods.un.org | Other achievements attributed by the Secretary-General to the implementation of the global field support strategy include the ability of the Secretariat to expedite the establishment of UNSMIL with a lighter footprint for support functions as compared with its substantive component, owing in particular to the support provided by the Global Service Centre (A/66/679, para. 78), and the delivery of mission support services for UNISFA through a relatively small mission support structure with a light footprint, drawing on the capacities and facilities of the Regional Service Centre and UNMISS (ibid., para. 79). daccess-ods.un.org |
其实,就(h)项中提及的评审标准而言 , 此 类采购的重点是放在 下述几个方面的:服务提供商执行特定任务的经验、对所涉任务的理解程度以 [...] 及所提出的方法的质量、所推荐的关键人员的资质、知识转让(如果此种转让 与采购有关或者是任务说明的某一具体的部分),以及关键人员中本国国民参与 [...]提供服务的程度(如果适用)。 daccess-ods.un.org | Instead, [...] in the context of evaluation criteria referred to in subparagraph [...](h), the emphasis in this type of procurement [...]will be placed on the service-provider’s experience for the specific assignment, the quality of the understanding of the assignment under consideration and of the methodology proposed, the qualifications of the key staff proposed, transfer of knowledge, if such transfer is relevant to the procurement or is a specific part of the description of the assignment, and when applicable, the extent of participation by nationals among key staff in the performance of the services. daccess-ods.un.org |
在审议期间,主要活动包括促进提高认识的政策和标准,以及监测在实现普遍获取信息方面的 进展,特别是通过重点落实信息社会世界首脑会议(第一阶段,日内瓦,以及第二阶段,突尼斯) 的成果以及在全民信息计划及其三个 战略重点——信息扫盲、信息伦理和信息保护——的框架内, 通过实施具体活动巩固行动职能。 unesdoc.unesco.org | During the period under consideration, main activities included the promotion of policies and standards to raise awareness and monitoring progress towards universal access particularly by focusing on the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society (WSIS, Phases I, Geneva, and II, Tunis) and within the framework of the [...] Information for All Programme (IFAP) and its three strategic priorities – information literacy, information [...] ethics and information preservation – by consolidating its operational functions through the implementation of concrete activities. unesdoc.unesco.org |
考虑到土著人民权利长期受到侵犯,以及该宣 言实施过程中 遇到的困难,罗马教廷代表重申,承 认人的神圣并促进人权在促进土著人民发展过程中 非常重要,需要加倍努力,帮助土著人民决定符合 他们传统的生活方式。 daccess-ods.un.org | Given the ongoing violations of indigenous peoples’ rights and the problems that had been experienced in the implementation of the Declaration, he reaffirmed that [...] recognition of the [...]dignity of each person and the promotion of human rights played an essential role in promoting indigenous peoples’ development and that efforts should be redoubled to help those peoples shape their life according to their own traditions. daccess-ods.un.org |
因此,教科文组织工作人员养恤金委员会的权限扩展至下列事务:(i) 根据《养恤基金 条例》向教科文组织的参加者和受益者发放津贴;(ii) 根据教科文组织的实际情况解释和实 施养 恤基金条例和管理细则;(iii) 提出修改养恤基金条例及其细则的建议,供工作人员养恤 金联合委员会审议,然后提交作为养恤金事务立法机构的联合国大会;(iv) 通过其指定的代 表参加工作人员养恤金联合委员会及其附属机构的例会及特别会议。 unesdoc.unesco.org | Thus, the authority of the UNESCO Staff Pension Committee extends to the following matters: (i) granting of benefits under the Pension Fund Regulations to UNESCO participants and beneficiaries; (ii) interpreting and applying the Pension Fund Regulations and Administrative Rules in respect of UNESCO cases; (iii) proposing amendments to Regulations and Rules of the fund for [...] consideration by the Joint Staff Pension [...] Board and subsequent submission to the General Assembly of the United Nations, which is the legislating body on pension matters; (iv) participating, through its designated representatives in the regular and special sessions of the Joint Staff Pension Board and its subsidiary organs. unesdoc.unesco.org |
安全理事会第 1810(2008)号决议决定,委员会应继续加紧努力, 通 过其 工作 方案,推动所有国家全面执行第 1540(2004)号决议,工作方案包括汇编有关各国 执行第 1540(2004)号决议各个方面的情况、外联、对话、援助与合作的信息,尤 其应列入该决议第 1 和第 2 段所涉及的所有方面,并列入第 3 段所涉各个方面, 其中包含:(a) 衡算,(b) 实物保 护,(c) 边境管制和执法努力,(d) 国家对出 口和转口实行的管制,包括对此种出口和转口相关资金和服务的提供,例如融资, 实施管制。 daccess-ods.un.org | The Security Council, in its resolution 1810 (2008), decided that the Committee should continue to intensify its efforts to promote the full implementation by all States of resolution 1540 (2004) through its programme of work, which includes the compilation of information on the status of States’ implementation of all aspects of resolution 1540 (2004), outreach, dialogue, assistance and cooperation, and which addresses in particular all aspects of paragraphs 1 and 2 of that resolution, as well as of paragraph 3, which encompasses (a) accountability, (b) physical protection, (c) border controls and law enforcement efforts and (d) national export and trans-shipment controls, including controls on providing funds and services such as financing to such export and trans-shipment. daccess-ods.un.org |
具体而言,令土著人民感到关切的是,约翰内斯堡首脑会议已过了八年,《联合 国土著人民权利宣言》也已通过两年 多,但采矿业仍未采取行动——尤其是没有 通过其行业 机构国际采矿和金属理事会、各大公司以及世界银行、国际金融公司 和“赤道银行”等项目供资方采取行动——将《宣言》视为土著人民权利方面的 [...] 最低国际标准。 daccess-ods.un.org | Specifically, indigenous peoples are concerned about the fact that eight years after [...] the Johannesburg summit and more than two years after adoption of the [...] United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, the mining industry — especially through its industry body, [...]the International [...]Council on Mining and Metals, major companies and project financiers, such as the World Bank, the International Finance Corporation and the “Equator banks” — has failed to take action to recognize the Declaration as the minimum international standard relating to indigenous peoples’ rights. daccess-ods.un.org |
(a) 专家小组决心保持其言论的最大忠实 性 , 并确保遵守安全理事会关于制 裁的一般性问题非正式工作组 2006 [...] 年报告(S/2006/997)提出的标准,即依靠经 核实为真实的文件、具体的证据和专家的现场观察,包括在可能时进行拍照。 daccess-ods.un.org | (a) The Panel is determined to maintain the [...] utmost fidelity in its assertions, and to ensure compliance [...]with the standards recommended [...]by the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions in its report (S/2006/997), which is to rely on verified, genuine documents and concrete evidence and on-site observations by the experts, including taking photographs, wherever possible. daccess-ods.un.org |
因此,尽 管有关深海海底采矿业早期先例的结果令人失望,而且一般 而 言 采 矿 业的风险很 高,但是海洋采矿业最终有可能会名 符 其实 地 取 代陆地采矿。 daccess-ods.un.org | Thus, despite the disappointing results of the early precedents for a deep seabed mining industry, and the highly risk-averse nature of the mining sector in general, there is potential for a marine mineral mining industry to emerge as a genuine alternative to land-based mining. daccess-ods.un.org |
在 4 月 21 日和 22 日第 5 和 6 次会议上,论坛审议了议程项目 4“人权: (a)《联合国土著人民权利宣言》实施 情 况”;(b) 与土著人人权和基本自由状 况特别报告员和其他特别报告员对话。 daccess-ods.un.org | At its 5th and 6th meetings, on 21 and 22 April, the Forum considered agenda item 4, “Human rights: [...] (a) Implementation of the [...] United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; (b) Dialogue with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and other special rapporteurs”. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。