单词 | 悠远 | ||||||||||||||||||||||||||
释义 | 悠远 —long time agofar away悠远 adjective —distant adj悠悠 —unhurried • long drawn out • remote in time or space • pensive • a great number (of events) • preposterous See also:悠—leisurely • swing • pensive • remote in time or space • long or drawn out 远 adj—distant adj 远 adv—far adv 远—distance oneself from (classical) 远... adv—way adv
|
长久以来,Oris在飞行腕表上有着杰出的表现,并在飞行赞助上有 着 悠远 的 历 史。 oris.ch | It’s logical that a company that has produced a long and distinguished line of pilots’ watches should also have a history of sponsoring aviation. oris.ch |
我们基督徒应明白档案的必要,因为我们的信仰明确地让我们交识着上帝与世界相互联 系的悠远历史。 ttc.edu.sg | We, as Christians, should understand [...] the need for archives because our faith specifically engages [...] us with the long history of God’s [...]interaction with the world. ttc.edu.sg |
这些地方悠远僻静,未受污染,非常适宜散步静思,不管是远足跋涉还是漫步片刻,这里绵延起伏、郁郁葱葱的层峦叠嶂都会将你的思绪带向远方。 discoverireland.com | The River Liffey Valley is now popular for cruisers anglers, boater, golfers, canoeists and riverside walkers, but the Valley itself wears evidence of very early settlers and is rich with Celtic churches, holy wells, abbeys and castles. discoverireland.com |
它注意到战争、恐怖主义和极端主义导致暴力和动荡,表示希望,除其他 外,阿富汗将在不远的将 来有能力应对这些问题。 daccess-ods.un.org | It noted that war, terrorism and extremism produced violence and insecurity and expressed the hope that, inter alia, Afghanistan would be able to cope with these problems in the near future. daccess-ods.un.org |
這個諮詢組織歷史悠久,雙方 代表都是公開及公平㆞選出。 legco.gov.hk | This consultative body is well established and representatives from both sides are elected in an open and fair manner. legco.gov.hk |
此外,有悠久传 统的综合稻田养鱼系统的一些国家正在重新 重点关注复杂稻田生态系统在生物多样性养护中的作用,例 如日本的里山风景行动。 fao.org | In addition, some countries with a long tradition in integrated rice–fish systems are giving renewed attention to the complex rice ecosystem with a focus on its role in biodiversity conservation, as in the Japanese satoyama landscape initiative. fao.org |
出版物 将作为有助于增进对计划的了解的一个手段,作为在这些国家及其 偏 远 和 贫 困地区促进以社区为基 础的发展的一种有力的宣传工具,以及作为展示该地区的文化遗产和自然遗产的窗口。 unesdoc.unesco.org | The publication will serve as a means of helping to raise the profile of the programme, as well as being a powerful advocacy tool for community-based development in very isolated and poor areas of these countries, and as a showcase for the cultural and natural heritage of the region. unesdoc.unesco.org |
最能说明阿塞拜疆对舒什的亚美尼亚民众和该市的亚美尼亚遗产的态度的 是,有数百年悠久历史的 Saint Ghazanchetsots 大教堂被阿塞拜疆军队当做存 放向亚美尼亚民众发射的导弹的仓库。 daccess-ods.un.org | The attitude of Azerbaijan towards the Armenian population of Shushi and the Armenian heritage of the town is best illustrated by the fact that the centuries-old Saint Ghazanchetsots Cathedral was turned by the Azerbaijani forces into a warehouse for missiles fired at the Armenian population. daccess-ods.un.org |
九八㆕年的白皮書將功能組別界定 為:(a)與經濟和社會有關的選民組別,將會以全港性而為各界承認的主要組織、社團和機 構為基礎;及(b)至於由專業㆟士組成的選民組別,則以某些職業的從業員資格為根據;這 些職業應具有悠久而 為當局承認的專業㆞位。 legco.gov.hk | The 1984 White Paper defined functional constituencies as (a) in the case of economic and social constituencies, these will be based on well recognized major organizations, associations and institutions with a territory-wide coverage and (b) in the case of professional constituencies these will be based on membership of those professions with well re-established and recognized qualifications. legco.gov.hk |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 [...] 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办 公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 [...] 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, [...]而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the [...] regional headquarters perform outreach activity [...] by visiting remote offices twice [...]a week; support is provided to the Government [...]during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 [...] 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 [...] 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包 含 远 程 教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New [...] York; and SMART, an intensive year-long [...] programme involving distance learning and three [...]week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
教科文组织也应该加强行动,在各级教育中引进和使用信息传播技术,特别是通过发展 全国性的远程教 育课程和接受其它阿拉伯语的在线内容,开发多语种教学内容,通过提供不 同形式的授课方式增加终身学习的机会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO was also urged to increase action with respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of national distance education courses and access to other online content to be made available in Arabic, multilingual content development, and enhancing lifelong learning opportunities through access to diversified delivery systems. unesdoc.unesco.org |
更多的非法做法包括:通过驱逐巴勒斯坦居民改 变耶路撒冷的人口组成和法律地位;根据建造一个有 20 个住房单元组成的新定居点的计划拆毁位于东耶 路撒冷的历史悠久的 牧羊人酒店,该计划威胁到巴勒 斯坦领土的地理连续性和任何未来巴勒斯坦国的生 存能力;耶路撒冷市政府最近通过了一项在东耶路撒 冷周围建造 124 个新住房单元的计划;耶路撒冷规划 委员会最近宣布了规定在被占领的西岸被吞并的土 地上为犹太定居者再建造 1 400 个住房单元的新计 划。 daccess-ods.un.org | Additional illegal practices include changing the demographic composition and legal status of Jerusalem by expelling Palestinian inhabitants; the destruction of the historic Shepherd Hotel in East Jerusalem under a plan to construct a new settlement of 20 housing units, which threatens the geographic contiguity of the Palestinian territories and the viability of any future Palestinian State; the recent adoption by the municipal Government of Jerusalem of a plan to build 124 new housing units around East Jerusalem; and the recent announcement by the Jerusalem planning commission of a new plan providing for the construction of a further 1,400 housing units for Jewish settlers in annexed land in the occupied West Bank. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。