请输入您要查询的英文单词:

 

单词
释义

Examples:

协议n

protocolspl
agreementspl

协助v

helpv
facilitatev

协定n

agreementn

External sources (not reviewed)

核数师已将其对所选择的样本根序进行的事实结果向董事局 报告。
asiasat.com
The auditors have reported their factual findings on the selected samples based on the agreed procedures to the Board of Directors.
asiasat.com
本人确认:(i)会就使用自动增值服务及 / 或个人八达通遵守本申请条款、自动增八达通发卡条款;(ii)知悉及同意於本申请获批核後, 本人之个人资料将连系至本人持有之八达通;(iii)已细阅、明白及同意自动增款第 33 至 40 关於个人资料(私隐)条例的通知;(iv) 同意及 授权恒生可将阁下於申请表所提供及留存於恒生其他纪录之个人资料披露予八达通卡有限公司;并同意此授权将於取消自动增值服务或八达通或 个人八达通後继续生效。
octopus.com.hk
I confirm that I agree: (i) to be bound by the Terms of Application, theAAVS Agreementandthe Conditions of Issue of Octopus in the use of the AAVS and/or the Personalised Octopus; (ii) acknowledge and agree that upon the [...]
approval of the Automatic Add Value Service,
[...]
my personal data provided in this application will be associated with my Octopus; (iii) agree that I have read, understood and agreed with the notice relating to the Personal Data (Privacy) Ordinance contained in clauses 33 to 40 of the AAVS Agreement; (iv) agreed and authorised Hang Seng to disclose the Octopus Cards Limited your personal data set out on the Application form and your data which Hang Seng may have from its other records, and agreed that this authorization shall survive, and continue after, the cancellation of the AAVS or cancellation of the designated Octopus or Personalised Octopus.
octopus.com.hk
169.3 授权任何人士代表所有有权享有权利的股东与本公司订规定 分别向彼等配发彼等根据该资本化有权享有的入帐列作缴足的任何其 他股份、债权证或其他证券,或(倘情况需要)本公司代表彼等将决 议须予资本化的股东各自部分的利润用於缴付彼等现有股份中余下未 缴付的股款或其任何部分,且根据该授权订立的任对所有相 关股东有效并具有约束力。
cre8ir.com
169.3 to authorise any person to enter on behalf of
[...]
all members entitled
[...] thereto into an agreementwiththe Company providing for the allotment to them respectively, credited as fully paid up, of any further shares, debentures or other securities to which they may be entitled upon such capitalisation, or, as the case may require, for the payment up by the Company on their behalf, by the application thereto of their respective proportions of the profits resolved to be capitalised, of the amounts or any part of the amounts remaining unpaid on their existing shares,and any agreement made under such [...]
authority shall be effective
[...]
and binding on all such members.
cre8ir.com
所有名列本申请书第一部分的人士(包括其配偶在内),从未获得「自置居所贷款计划」或「置业资助贷款计划」贷款/按揭还 款补助金或购得「居者有其屋计划」或「私人机构參建居屋计划」或「中等入息家庭屋邨」美樂花园或「重建置业计划」或
[...] 「居屋第二市场计划」或「租者置其屋计划」或「可租可买计划」或房下任何房屋资助计划的住宅樓宇单位。
housingauthority.gov.hk
None of the persons listed in Part I of this application form (including their spouses) have obtained any loan or mortgage subsidy under the Home Purchase Loan Scheme (HPLS)/Home Assistance Loan Scheme (HALS), or have purchased any domestic flat under the HOS, the PSPS, the Middle Income Housing Project at Melody Garden, the
[...]
Mortgage Subsidy Scheme, the SMS, the TPS, the Buy or Rent Option or any subsidized housing
[...] scheme administered bythe HS.
housingauthority.gov.hk
倘董事全权认为(aa)(1)购股权承授人(不包括合资格雇员)或其 联系人违反本身与本集团或任何所投资公司订立的任何合约;或(2)承 授人经已破产、无力偿债或面临结业、清盘或同类法律程序,或与全体 债权人订立任何偿债安排或(3)承授人因终止与本集团的合作 关系或其他任何理由而不再对本集团的增长及发展作出贡献;及(bb)承 授人根据购股权计划获授的购股权失效,则该承授人的购股权将自动 失效,及将在任何情况下於董事所厘订之日期或之後不得再行使。
embryform.com
If the Directors shall at their absolute discretion determine that (aa) (1) the grantee of any option (other than an Eligible Employee) or his associate has committed any breach of any contract entered into between the grantee or his associate on the one part and the Group or any Invested Entity on the other part; or (2) that the grantee has committed any act of bankruptcy or has become insolvent or is subject to any winding-up, liquidation or analogous proceedings or has made any arrangement or composition with his creditors generally; or (3) the grantee could no longer make any contribution to the growth and development of the Group by reason of the cessation of its relations with the Group or by other reason whatsoever; and (bb) the option granted to the grantee under the Share Option scheme shall lapse, his option will lapse automatically and will not in any event be exercisable on or after the date on which the Directors have so determined.
embryform.com
不过员随时乐意向业界提供合适的联络单位,以便他们自行与这些单位商 [...]
讨如何解决食品贸易上的问题。
cfs.gov.hk
However,
[...] members oftheassociation wereready and [...]
willing to provide suitable contacts to traders for them to discuss the
[...]
way forward with these contacts in resolving their problems encountered from their trade in food products.
cfs.gov.hk
(6) 收购、开发、管理、特许使用、租赁、出租、出售、交换及以其他方式利用
[...]
任何土地及/或楼宇,尤其为建筑目的透过设计及平整而建设、改建、拆卸、
[...] 装饰、管理、维护、装修、装置及改善各类楼宇,栽种、铺平、排污、养殖、 耕作、根据楼宇租约或建租或出售,及就上述任何项目向建筑商、 [...]
租户及其他人士垫付款项及与彼等订立各类合约及安排。
equitynet.com.hk
(6) To acquire, develop, manage, license, hire, let, sell, exchange and otherwise howsoever turn to account any land and/or building and, in particular, by laying out and preparing the same for building purposes, constructing, altering, demolishing, pulling down, decorating, administering, maintaining, furnishing, fitting up, and improving buildings of all kinds, and by planting, paving, draining,
[...]
farming, cultivating, letting on building lease
[...] or building agreementor forsale, [...]
and by advancing money to and entering into
[...]
contracts and arrangement of all kinds with builders, tenants and others in connection with any of the foregoing.
equitynet.com.hk
食物业处所承諾人须在其食物业处所内
[...]
实践「食物安全五要点」,展示「食物安全五要点」证书、标贴以及由中心提供的任何
[...] 「食物安全五要点」宣传品,并向员工提供有关食物安全/衞生的培训;至於食物则须在其处所内展示「食物安全五要点」证书、标贴以及由中心提供的任何「食物 [...]
安全五要点」宣传品,鼓勵属下会员签署『食物安全「诚」諾』并推广和实践「食物安 全五要点」。
cfs.gov.hk
Signatories of FP should practise 5 Keys in their food premises, display “FSC” and “FSC” sticker in their food premises, display the CFS’s 5 Keys publicity materials in their food premises and
[...]
provide training to staff on food safety/hygiene,
[...] whereas those of FTA shoulddisplay [...]
“FSC” and “FSC” sticker in their premises,
[...]
display any of the CFS’s 5 Keys publicity materials in their premises, encourage members of their associations to sign up to the FSC and encourage members to promote and practise the 5 Keys.
cfs.gov.hk
(A) 除非本公司与任何可换股优先股股 何其他付款方 式,否则本公司将向有关可换股优先股股东寄发港元(或 倘以另一种货币付款,则为有关其他货币)支票支付因兑 换或赎回优先股而导致的任何现金分派及有关款额,邮寄 地址为该名可换股优先股股东於有关记录日期於股东名册 上所示的登记地址,惟邮误风险概由其自行承担。
wuling.com.hk
(A) Unless any other manner of payment is agreed between the Company and any CP Shareholder, payment of any cash distributions and moneys due on conversion or redemption to such CP Shareholder shall be made by the Company posting a cheque in Hong Kong dollars (or in the case of payments which are to be made in another currency, such other currency) addressed to that CP Shareholder at his registered address appearing on the Register as at the relevant Record Date and at his risk.
wuling.com.hk
根据配 本公司已向配售代理承諾,由完成日期起计90日内期间,除配售股份及 [...]
除根据本公司任何雇员购股权计划之条款外,本公司将不会:(i)配发或发行或要约配发 或要约发行或授予任何购股权、权利或认股权证以认购(不論是有条件或无条件,或直
[...]
接或间接,或透过其他方法)任何股份或任何股份权益或可转换或可行使或可交换为或 基本与任何股份或股份权益相類似之任何证券或(ii)有条件或无条件同意订立或进行与 上文第(i)项所载具有相同经济效果之任何交易;或(iii)在未事先获得配售代理书面同意 前,宣布有意订立或进行上文第(i)或(ii)项(在各情况下)所载之任何交易。
towngaschina.com
Under the PlacingAgreement,the Company [...]
has undertaken to the Placing Agents that for a period of 90 days from the Completion
[...]
Date, the Company will not, except for the Placing Shares and save pursuant to the terms of any employee share option scheme of the Company, (i) allot or issue or offer to allot or issue or grant any option, right or warrant to subscribe (either conditionally or unconditionally, or directly or indirectly, or otherwise) any Shares or any interests in Shares or any securities convertible into or exercisable or exchangeable for or substantially similar to any Shares or interest in Shares or (ii) agree (conditionally or unconditionally) to enter into or effect any such transaction with the same economic effect as any of the transactions described in (i) above or (iii) announce any intention to enter into or effect any such transaction described in (i) or (ii) above, in each case, without first having obtained the written consent of the Placing Agents.
towngaschina.com
c. 除下述(f)段所述情况外,「交易」或「买卖」包括:在不论是否涉及代价的情况下,购 入、出售或转让公司证券或任何实体(其唯一或大部分资产为公司证券)的证券,或提 供关於购入、出售或转让该等证券的要约,或以该等证券作出抵押或押记,或就该等证
[...]
券产生任何其他证券权益,以及有条件或无条件授予、接受、购入、出售、转让、行使 或履行现在或将来的任何期权(不论是认购或认沽或两者兼备的期权)或其他权利或责
[...] 任,以购入、出售或转让公司的证券或该等证券的任何权益,或为进行上述任何行动而 达成任
epro.com.hk
c. “dealing” includes, subject to paragraph (f) below, any acquisition, disposal or transfer of, or offer to acquire, dispose of or transfer, or creation of pledge, charge or any other security interest in, any securities of the Company or any entity whose assets solely or substantially comprise securities of the Company, and the grant, acceptance, acquisition, disposal, transfer, exercise or discharge of any option (whether call, put or both) or other right or obligation, present or future, conditional or unconditional, to acquire, dispose of or transfer securities, or any interest in securities, of the
[...]
Company, in each case whether or not for
[...] consideration and any agreements to doany of [...]
the foregoing, and “deal” shall be construed accordingly
epro.com.hk
5.3 假若阁下未有根据本客本附表履行本身的任何责任及/或偿还阁下的任何债务,包括未有提供保 证金,则吾等可无须事先通知阁下或获得阁下同意的情况下,采取绝对酌情权:(a)拒绝接受阁下在交易 所交易的期权业务发出的进一步指示;(b)将阁下与吾等之间的部分或全部客户合约平仓;(c)订立合约或 进行证券、期货或商品的交易以履行所产生的责任或对冲吾等因阁下未有履行责任而须承担的风险;及/ 或 (d)处置保证金或其在任何部分并将该等处置所得收益清偿阁下欠下吾等的债务,及在阁下欠吾等的一 切债务清偿後的任何收益余款支付予阁下。
tanrich.com
5.3 If you fail to comply with any of your obligations and/or to meet your liabilities under any of the provisions of this Client Agreement including this Schedule, including without limitation failure to provide Margin, we may at our absolute discretion and without prior notice to you or your consent; (a) decline to accept further Instructions in respect of Exchange Traded Options Business; (b) Close Out some or all of your Client Contracts with us; (c) enter into Contracts or transactions in Securities, Futures or Commodities, in order to settle obligations arising out to or to hedge the risks to which we are exposed in relation to your failure; and/or (d) dispose of the Margin or any part thereof, and apply the proceeds thereof to discharge your liabilities to us, and any proceeds remaining after discharge of all your liabilities to us shall be returned to you.
tanrich.com
(A) 在股东特别大会处理的所有事项,均须视为特别事项, 而在股东周年大会处理的所有事项,除批准股息、省览 及采纳账目、资产负债表、董事会报告、核数师报告及 必须随附於资产负债表的其他文件、选举董事、委任核
[...]
数师及其他高级职员填补退任空缺、厘定或授权董事厘 定核数师酬金及就董事的一般酬金或额外酬金或特别酬 金进行投票(或授权董事厘定该等酬金)、向董事授出
[...] 一般授权以配发、发行或处理股份及就此订 及 向董事授出一般授权以行使本公司权力购回其自身证券 [...]
外,亦须视为特别事项。
xingfa.com
(A) All business shall be deemed special that is transacted at an extraordinary general meeting, and also all business that is transacted at an annual general meeting with the exception of sanctioning dividends, the reading, considering and adopting of the accounts and balance sheet and the reports of the Directors and Auditors and other documents required to be annexed to the balance sheet, the election of Directors and appointment of Auditors and other officers in the place of those retiring, the fixing of or delegation of power to the Directors to fix the remuneration of the Auditors, and the voting of or delegation of power to the Directors to fix the ordinary or extra or special remuneration to the Directors, the grant of a general mandate to the Directors
[...]
to allot, issue or deal with shares and
[...] to enter into agreements for suchpurposes, [...]
and the grant of a general mandate
[...]
authorising Directors to exercise the power of the Company to repurchase its own securities.
xingfa.com
独立非执行董事确定上述关连交易乃基於以下情况下 签订:(甲)在本集团一般及日常业务过程中订立;(乙)按正常商业条款或按不逊於本集团提供予独立
[...] 第三方或由独立第三方提供的条款订立;及(丙)根据规管该等交易的相 按公平合理且符合 本公司股东整体利益的条款订立。
asiasat.com
The INEDs confirmed that the aforesaid connected transactions were entered into (a) in the ordinary and usual course of business of the Group; (b) either on normal commercial terms or on terms no less favourable to the Group than terms available to or from independent
[...]
third parties; and (c) in accordance with
[...] the relevantagreements governing them [...]
on terms that are fair and reasonable and
[...]
in the interests of the shareholders of the Company as a whole.
asiasat.com
本人授权房委会、房屋署及房其他政府部门、公/私营机构或有关雇主求证及核对有关资料; 并同意任何政府部门(包括但并不限於土地注册处、入境事务处、税务局)、公/私营机构或有关雇主,将其拥有关於本人的 个人资料,提供给房委会、房屋署及房比较或核对本申请书上的资料之用。
housingauthority.gov.hk
I hereby authorize the
[...] HA, HD and HSto approach other government departments or any public/private organizations or any employers concerned for verification and matching of data, and I expressly agree that the government departments (including but not limited to the Land Registry, Immigration Department, and Inland Revenue Department) or public/private organizations or any employers concerned may allow the HA, HD and HS access to [...]
my personal data in their
[...]
possession for the purpose of comparing and matching them with the data provided in this application form.
housingauthority.gov.hk
报告期内,本集团具体的日常关联交易执行情况详见下表(对於关联方基本资料、 其与本集团的关联关系、本集团与各关联方的关联交本内容、 下预计 的2009年交易金额、进行关联交易对本集团的影响以及本公司董事会或股东大会对关联 交审议情况等信息,请参见本公司分别於2007年4月19日、2008年10月24日及 2009年3月20日刊登於《中国证券报》、《证券时报》、《上海证券报》的《关联交易公告》及 《关於深圳证券交易所股票上市规则下的2009年日常关联交易公告》)。
zte.com.cn
Details of the implementation of the Group’s ongoing connected transactions during the reporting period are set out in the following table (for information on the connected parties, their connected relationships with the Group, basic
[...]
terms of the connected
[...] transactions agreementsbetween the Group and the connected parties, estimated transaction amounts for 2008 under each agreement, impact of the connected transactions on the Group and review of the connected transactions bytheBoard of [...]
Directors of the Company
[...]
and such other information, please refer to the announcement on ongoing connected transactions and announcement on ongoing connected transactions of 2008 under the Listing Rules of the Shenzhen Stock Exchange published respectively by the Company on 19 April 2007 and 20 March 2008 in China Securities Journal, Securities Times and Shanghai Securities News.
wwwen.zte.com.cn
何订约方(除政府外)将來单独或与其他 人聯合成立的任何公司、合资企业或合夥业务,用以 经营发电、输电、配电或售电的业务,以满足香港的 电力需求。
hkelectric.com
means any future companies, joint ventures or partnerships that may be formed by any of the parties to this Agreement (except the Government) alone or in conjunction with others so as to carry on the business of generation, transmission, distribution, or sale of electricity for satisfying the demand for electricity in Hong Kong.
hkelectric.com
由於参考年度上限总额计算的各项适用百分比率(溢利比率除外)均少於5%,故根据 经更新产品供经更新供应进行的持续关连交易仅须遵守申报、公告 及年度审核规定,而豁免遵守上市规则第14A.34条的独立股东批准规定。
vindapaper.com
Since each of the applicable percentage ratios (other than the profits ratio) calculated with reference to the Aggregated Annual Caps is less than 5%, the continuing connected transactions contemplated under the Renewed Product SupplyAgreement and Renewed Master Supply Agreementare only subject to the reporting, announcement and annual review requirements and exempt from the independent shareholders’ approval requirement under Rule 14A.34 of the Listing Rules.
vindapaper.com
临时租年度总代价在上市规则第14A.34 条指定之限额之内,因此根据上市规则第14A章, 临时租年度上限均获豁免遵守独立股东批准之规定,惟须遵守申报及公布之规定。
wingtaiproperties.com
The consideration of the
[...] Preliminary TenancyAgreement,on an annual basis, falls within the threshold prescribed in Rule 14A.34 of the Listing Rules, and therefore the Preliminary TenancyAgreement and Annual Caps [...]
are exempted from independent
[...]
shareholders’ approval requirements but subject to the reporting and announcement requirements under Chapter 14A of the Listing Rules.
wingtaiproperties.com
(c) 动议批准根进行之全部其他交易,以及授权董事或正式获授权之董事委 员会就使收购事项、配发及发行代价股份生效或与上述各项相关而作出其 认为属必要、适当、合宜或权宜之所有行动及事宜、代表本公司签署及签立所有 文件契约,并作出所有事宜及采取所有行动,并同意作出董事或正式获 授权之委员会认为符合本公司及其股东整体利益之所有有关变动、修订或豁免或 事宜(包括所有规定之条款并无基本差别之文件或任何条款之任何变动、 修订或豁免)。
equitynet.com.hk
(c) THAT all other transactions
[...] contemplated underthe Agreementbe andare hereby approved and the Directors or a duly authorised committee of the board of Directors be and are/is authorised to do all such acts and things, to sign and execute such documents or agreements or deeds on behalf of the Company and to do such other things and to take all such actions as they consider necessary, appropriate, desirable and expedient for the purposes of giving effect to or in connection withtheAgreement,theAcquisition, the allotment and issue of the Consideration Shares, and to agree to such variation, amendments or waiver or matters relating thereto (including any variation, amendments or waiver of such documents or any terms thereof, which are not fundamentally different from those as provided in the Agreement) as are,in the [...]
opinion of the Directors
[...]
or the duly authorised committee, in the interest of the Company and its shareholders as a whole.
equitynet.com.hk
尽 管 本 集 团 已 於 武 汉 阳 逻 港 项 目 开 始 时 获 中 国 合 营 夥 伴( 为 武 汉 市 政 府 机 关 )授 予
[...]
发 展 武 汉 阳 逻 港 第 二 期
[...] 的 优先权 , 且 於 二 零零五 年 订 立 一份纲 要连 同 於 二 零零七 年 四 月 签 署 的 补并 获 中 央 政 府 於 随 後 批 准 相 关 发 展 计 [...]
划 , 令 本 集 团 持 有 第 二
[...]
期 发 展 项 目的 44 % 股 权 及 由 武 汉 阳 逻 港 两 间 中 国 合 营 夥 伴 持 有 其 余 权 益 , 惟 就 合 资 合同条 款 的 磋 商 最 终 破 裂 , 导 致 本 集 团 未 能 如 愿 参 与 该 项 目的开 发 。
cigyangtzeports.com
Despite the Group having been granted the right of first refusal for the development of Phase II of the WIT Port by the PRC joint venture partners who are Wuhan government agencies at inception of the
[...]
WIT project, the
[...] signing of the Headsof Agreementin 2005 (together with a supplementalagreement in April 2007) and the [...]
subsequent approval
[...]
of the development plan by the Central Government for the Group to take a 44% equity interest in the Phase II development with the rest of the interest to be taken up by the two PRC Joint Venture partners of WIT, negotiations of the terms of the joint venture agreement have grinded to a halt resulting in the Group not being able to participate in the development of the project as intended.
cigyangtzeports.com
(4) 除本章程细则有任何相反的规定,股东在根据本章程细则召开的股 东大会上可以通过普通决议案在某一董事任期届满之前罢免该董事,不管本章程 细则中或本公司与该董事之间何规定(但不得影响该董事根据所 本公司提出的任何损害索偿),惟为了罢免董事而召开的该等大会的通知应当 包含一份关於罢免该董事的意向声明,并且将通知在大会召开之前前十四(14)天 [...]
送达该董事,同时在该大会上该董事应有权就罢免动议发言。
coscopac.com.hk
(4) Subject to any provision to the contrary in these Bye-laws the Members may, at any general meeting convened and held in accordance with these Bye-laws, by ordinary resolution remove a Director at any time before the expiration of his period of office notwithstanding anything in
[...]
these Bye-laws or in
[...] any agreement between the Company and such Director (but without prejudice to any claim for damages under any such agreement) provided that [...]
the notice of any such
[...]
meeting convened for the purpose of removing a Director shall contain a statement of the intention so to do and be served on such Director fourteen (14) days before the meeting and at such meeting such Director shall be entitled to be heard on the motion for his removal.
coscopac.com.hk
不管那日开始生效,如果在 订之日之後条例被废除或 有任何修改 (除按照政府於 2007 年 12 月 17 日发出的立法会环境事务小 组编号 CB(1) 418/07-08(07)文件(“立法建议”)中建议修改条例以设置污 染物的排放上限及便利使用排放交易),或任何指明工序牌照有任何更新 或更改(对初始上限所作的更改或按照立法建议而作的更改除外),从而 对此机制或港灯的排放表现或遵守所有污染物的总许可排放量的情况造 成重大影响,则此机制不适用於 该适用年度及之後各适用年度,直至港 灯与政府达对本附表作必要的修改以令机制继续生效爲止。
hkelectric.com
Notwithstanding the
[...] date on which the Agreement comes into effect, if from the date ofthisAgreement thereis any repeal or amendment to the APCO (other than pursuant to the Government’s proposal to amend the APCO to cap the emissions of the Pollutants and to facilitate the use of emissions trading as described in a Legislative Council Panel on Environmental Affairs Paper reference CB(1) 418/07-08(07) dated 17 December 2007 (“Legislative Proposal”)) or any renewal of or change to any Specified Process Licence (other than to the amount of the Initial Cap or pursuant to the Legislative Proposal), which has a material effect on the Mechanism or HEC’s emissions performance or compliance with the Total Permissible Emissions, the Mechanism shall not apply to that Applicable Year and any subsequent Applicable Years until HEC and the Government have reached agreementasto theamendments [...]
to this Schedule that are
[...]
required to give continued effect to the Mechanism.
hkelectric.com
(i) 将本公司所获取或持有权益的任何土地发展和加以利用,尤其是将该等土地整理和准备作建 筑用途,建造、改动、清拆、装饰、保养、布置、装备和改善建筑物,以及进行种植、铺
[...] 路、排水、种植、耕作、以租地建筑契或建租,并向各类建造商、租客及其他人垫 [...]
付款项,以及与他们订立各种合同和安排。
cre.com.hk
(i) To develop and turn to account any land acquired by the Company or in which the Company is interested, and in particular by laying out and preparing the same for building purposes, constructing, altering, pulling down, decorating, maintaining, furnishing, fitting up, and improving buildings, and by planting, paving, draining,
[...]
farming, cultivating, letting on building lease
[...] or building agreement, and by advancing [...]
money to and entering into contracts
[...]
and arrangements of all kinds with builders, tenants and others.
cre.com.hk
(d) 有条件或无条件地认购、包销、获委托发行或其他方式取得、持有、处理及转换所有类型的股 额、股份及证券,及就分享溢利、互惠特许或与任何人士或公司合作缔结合夥或任何安排,及 发起 起设立、组成或创办任何类型的任何公司、联合组织或合夥,以取得及承担本公 司的任何财产及负债或直接或间接推动本公司的宗旨或为达成本公司认为合宜的任何其他目 的。
taicheongbakery.com
(d) To subscribe for, conditionally or unconditionally, to underwrite, issue on commission or otherwise, take, hold, deal in and convert stocks, shares and securities of all kinds and to enter into partnership or into any arrangement for sharing profits, reciprocal concessions or cooperationwith any person or company and to promote and aid in promoting, to constitute, form or organise any company, syndicate or partnership of any kind, for the purpose of acquiring and undertaking any property and liabilities of the Company or of advancing, directly or indirectly, the objects of the Company or for any other purpose which the Company may think expedient.
taicheongbakery.com
於股东周年大会上,本公司将提呈普通决议案,授予董事无条件一般授权(即一般授 权)以配发、发行及处理未发行股份或本公司之相关股份(不包括透过供股或按照为本公司
[...]
雇员或董事及╱或其任何附属公司而设立之购股权计划或按照任何以股代息计划或根据组
[...] 织章程细则配发及发行股份以代替股份之全部或部分股息之类似安排)或作出或授出可能需 要行使该项权力之建议购股权及认股权证,总面值最多为授出一般授权日期之已发 [...]
行股份之20%。
cre8ir.com
At the AGM, an ordinary resolution will be proposed such that the Directors be given an unconditional general mandate (i.e. the General Mandate) to allot, issue and deal with unissued Shares or underlying shares of the Company (other than by way of rights or pursuant to a share option scheme for employees of the Company or Directors and/or any of its subsidiaries or pursuant to any scrip dividend scheme or similar arrangements providing for the allotment and issue of Shares in lieu of whole or part of the dividend on Shares in accordance with
[...]
the Articles of Association) or make or
[...] grant offers, agreements, options and [...]
warrants which might require the exercise
[...]
of such power, of an aggregate nominal amount of up to 20% of the issued Shares as at the date of granting of the General Mandate.
cre8ir.com
(i) 设立及支援 立及支援旨在惠及本公司或其业务的前任人的雇员或前 雇员、或惠及该等人士的受养人或亲属的组织、机构、基金、信托及便利设 [...]
施;批给退休金及津贴;就保险作出付款;为慈善或仁爱宗旨,或为任何奖 助宗旨或任何公衆、大衆或有用的宗旨而认捐款项或担保支付款项。
wheelockcompany.com
(i) To establish and support or aid in the establishment
[...] and support of associationsinstitutions funds [...]
trusts and conveniences calculated
[...]
to benefit employees or ex-employees of the Company or its predecessors in business or the dependants or connections of such persons and to grant pensions and allowances and to make payments towards insurance and to subscribe or guarantee money for charitable or benevolent objects or for any exhibitions or for any public general or useful object.
wheelockcompany.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/24 18:10:07