单词 | 半排出期 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 半排出期—half-lifeSee also:排出—discharge 排出v—drainv 排出n—tractn
|
应考虑是否有可能在每一个五年期内安 排半届会议在纽约举行,以促进委 员会和第六委员会代表之间的直接接触。 daccess-ods.un.org | Consideration should be given to the [...] possibility of having one halfsession each quinquennium in NewYork so [...]as to facilitate direct contact [...]between the Commission and delegates of the Sixth Committee. daccess-ods.un.org |
(i) 生产出“半官方的”出版物,因为没有经过正式决定的筛选,并不一定有计划安排,其质量和目的都没有经过审议。 unesdoc.unesco.org | (i) The productionof“semi-official”publications which are not filtered by formal decisions, are not always programmed and whose [...] quality and purpose have not been considered. unesdoc.unesco.org |
养恤金联委会在 1998 年审查费用分摊安排期间(见 A/53/9),养恤基金秘书处和联合国管理部门共同得出结论认为,三分 之一/三分之二的分摊比例仍属合理公平。 daccess-ods.un.org | During the review of the cost-sharing arrangementby the Pension Board in 1998 (see A/53/9) the Fund secretariat [...] and the United Nations Administration [...]jointly concluded that the one-third/two-thirds formula continued to be reasonable and fair. daccess-ods.un.org |
(a) 至迟在委员会两年一次的届会召开之前三星期举行一次为 期半天的组 织会议,选出委员 会主席团并通过临时议程和工作方案 daccess-ods.un.org | (a) A half-day organizational meeting to be held not later than threeweeks before [...] the biennial session of the Committee. daccess-ods.un.org |
其中,下列因素可能导致实际结果与这些前瞻性声明中所描述的结果存在实质性的差异:技术的快速变化或产品停产,潜在成本上涨,客户订单偏好的改变;半导体行业的激烈竞争以及随之而来的价格下滑压力,对产品的需求与接受程度相关的不确定因素;终端市场的不利条件;正在进行中或已计画的发展或市场推广和宣传所带来的影响,预测未来需求的困难性;预期订单 或积压订单无法实现的可能性;产品责任问题,以及现有或预计半导 体行业出现其它未能预计的潜在业务和经济情况或不利因素;保护专利及其它所有权的困难性和成本,客户的产品认证事宜而引致产品停产或其它困难等。 ipress.com.hk | The potential risks and uncertainties include, but are not limited to, such factors as rapidly changing technology and product obsolescence, potential cost increases, variations in customer order preferences, weakness or competitive pricing environment of the marketplace, uncertain demand for and acceptance of the company's products, adverse circumstances in any of our end markets, results of in-process or planned development or marketing and promotional campaigns, difficulties foreseeing future [...] demand, potential [...] non-realization ofexpected ordersor non-realization of backlog, product returns, product liability, and other potential unexpected business and economic conditions or adverse changesin [...]current or expected industry [...]conditions, difficulties and costs of protecting patents and other proprietary rights, inventory obsolescence and difficulties regarding customer qualification of products. ipress.com.hk |
大多数情况下,办事处要根据理事机构的特殊要求设 法另外提出排期日程。 daccess-ods.un.org | In most of those cases, the Office managed to suggest [...] alternative slotting schedulesbased on [...]the ad hoc requirements of the governing bodies. daccess-ods.un.org |
欧洲食物安 全局根据基准剂量可信限下限,测算实验动物的身体负荷量,和 个别同 系物在人体的吸收率和排出半衰期,从而计算出“ 人体长期膳食摄入量” 的数值。 cfs.gov.hk | EFSA calculated some values called “chronic human dietary intakes” which were derived by taking into account the body burden in the experimental animals at BMDL cfs.gov.hk |
虽然将尽全力在现有 批款范围内支付费用,但只能在 2009 年下半年提出2008-2009期间第二次执行情况报告时,汇报与任命 更多审案法官有关的实际支出。 daccess-ods.un.org | Although every effort would be made to meet the costs from within the current appropriation, actual costs related to the appointment of the additional ad litem judges would only be reported in the context of the second performance report for the biennium 2008-2009, in the latter part of 2009. daccess-ods.un.org |
(f) 就将会导致资金下一个补充时期出现预先承付款的多年期项目而言,请各双 边机构作出安排,例如与能够达成这种安排的其他执行机构和双边机构签署 协议,以便确保这些项目获得全部已核准资金。 multilateralfund.org | (f) In the case of multiyear projects which would result in [...] forward commitments into [...] the next replenishmentperiod,to request bilateral agencies to establish arrangements such asagreements with [...]other implementing [...]and bilateral agencies that were in a position to do so, which would ensure that the project received the full funding approved. multilateralfund.org |
本十年内的后半期内相继发生的能源、粮食、以及金融/经济危 机,以及各方日益关注环境和气候变化的情况,均表明人们对亚太区域发 展的前景规划和战略所依据的最根本的一些假定条件提出了质疑,特别是 质疑本区域的市场可在何种程度上取得进一步发展,从而成为西方世界传 统市场的补充并在今后继续保持增长。 daccess-ods.un.org | The succession of energy, food and financial/economic crises inthe second half of the decade, combined with mounting environmental and climate change concerns, has called into question some of the fundamental assumptions underlying the Asia-Pacific region’s development [...] outlook and strategy, [...]in particular the extent to which regional markets can be developed to complement traditional markets in the West and sustain future growth. daccess-ods.un.org |
核准从 2009/10 年度支助账 户中拨款 [...] 160 000 美元用于开发阶段,该阶段将在本期间的后 半期开始 ,包括 需求分析以及对维和行动使用的现有系统的评估。 daccess-ods.un.org | Funds in the amount of $160,000 were approved from the support account in 2009/10 for the [...] development phase, which will be [...] undertaken inthe secondhalf of the period and will involve [...]an analysis of requirements and [...]an assessment of existing systems used by peacekeeping operations. daccess-ods.un.org |
今年,草间弥生难得在英国泰德现代美术馆举行大型回顾展;此外一间以展出「泰 纳奖」(Turner Prize)艺术家闻名的维多利亚‧米罗(Victoria Miro)画廊,同步推出草间 弥生的近作展;时尚经典品牌路易威登(Louis Vuitton),最近频频利用大众传媒预告今年夏天与草间弥生的合作,此时也已经提前开始在伦敦举办草间弥生的画展,为 期半年之久。 ravenelart.com | Also worth mentioning is the upcomingcollaboration between Kusama and fashion house Louis Vuitton, which is being broadcasted extensively in the media and will see the artist's designs on handbags, shoes, and accessories beginning in summer; at the same time, an LV-sponsored exhibition of her paintings has begun at an earlier date andwill last for halfa year. ravenelart.com |
特设工作组进一步请有能力的附件一缔约方,在2010年7月2 日之前,向 秘书处提交现有新的数据和资料,说明其在下一个承诺期预期对土地利用、土地 利用的变化和林业及排放量交易和基于项目的机制的预计使用情况,包括预期从 第一个承诺期向下一个承诺期结转的单位,以及在作 出排减目标承诺时依据的假 设,以便汇编入一份杂项文件,供特设工作组第十三届会议审议。 daccess-ods.un.org | The AWG-KP further invited Annex I Parties in a position to do so to submit to the secretariat, by 2 July 2010, available new data and information on their expected use in the next commitment period of LULUCF and emissions trading and the project-based mechanisms, including expected carry-over [...] of units from the first [...] commitment period to the next commitment period, aswell as related assumptions madewhen presenting theirpledges for emissionreduction targets, [...]for compilation into [...]a miscellaneous document and for consideration by the AWG-KP at its thirteenth session. daccess-ods.un.org |
建议 8:将季度跟踪机制(季度报告)安排在SISTER 两个半年报告期的间隔期间。 unesdoc.unesco.org | Recommendation No. 8: Position the quarterly monitoring system (quarterly report) as an [...] intermediary stagebetween two half-yearly reporting phases in SISTER. unesdoc.unesco.org |
美洲国家组织(美洲组织)成员国铭记着国际社会推动和采取具体措施在世 界所有国家促进和平与非暴力文化的决心,以及裁军与不扩散教育可以在采取此 种措施方面做出的重大贡献,并回顾在《美洲安全宣言》中,各国重申其对军备 控制、裁军和不扩散所有大规模毁灭性武器的承诺,通过了题为“南半球裁军和 不扩散”的 AG/RES.2533(XL-O/10)号决议。 daccess-ods.un.org | The States members of the Organization of American States (OAS) adopted resolution AG/RES. 2533 (XL-O/10) entitled “Disarmament and non-proliferation in the hemisphere”, bearing in mind the determination of the international community to promote and adopt specific measures to foster a culture of peace and non-violence in all countries of the world and the significant contribution that disarmament and non-proliferation education can make in adopting such measures, and recalling that, in the Declaration on Security in the Americas, the States reaffirmed their commitment to arms control, disarmament, and the non-proliferation of all weapons of mass destruction. daccess-ods.un.org |
秘书长在其报告(A/C.5/59/2 和 Corr.1,第 94 和第 95 段)中,在他提出法院法官和两法庭法官的薪酬应从 160 000 美元增加到 177 000 美元的建议后说,大 会在其第 53/214 号决议第八节中决定把国际法院法官的退休养恤金定为年薪的一半,根据这项决定,在 2005 年退休的法院法官的年度退休福利,将由每年 80 000 美元增加到 88 500 美元,自 2005 年 1 月 1 日起生效,而且,根据国际法院法官 基薪拟议增加额,建议在付养恤金增加 [...] 10.6%,自 2005 年 1 月 1 日起生效。 daccess-ods.un.org | In his report (A/C.5/59/2 and Corr.1, paras. 94-95), the Secretary-General, following his recommendation that emoluments of the members of the Court and the judges of the Tribunals be increased from US$ 160,000 to US$ 177,000, stated that, based on the decision [...] of the General [...] Assembly contained in section VIII of its resolution 53/214 to set the retirement pension for the members of the Courtatone half of the annual salary, the annual retirement benefit of a member of the Court retiring in 2005 would increase from US$ 80,000 [...]per annum to US$ [...]88,500 with effect from 1 January 2005 and that, based on the proposed increase in the base salary of the members of the Court, it was recommended that pensions in payment be increased by 10.6 per cent, effective 1 January 2005. daccess-ods.un.org |
这座北欧城市为永续生活与自然原则典范,在时常大雪纷飞的奥斯陆,暖气为生活必需品,而当地八成暖气系统均来自可再生能源,以厨余产生的沼气为主,未来20年内,奥斯陆预估碳排放量 能够减半,至2050年时,将完全达到碳中立,对任何城市都值得期待。 thisbigcity.net | The pleasantScandinavian city is a leading example of sustainable living and au naturale principles. thisbigcity.net |
委员会在 2009 年 10 月 14 日召开的第四次会议上审议了以下三个项目:项目 5.19--联 [...] 合国可持续发展教育十年(2005--2014 年)下半期战略草案,包括《波恩宣言》;项目 5.4-使国际教育局(IBE)成为教科文组织课程设置领域示范机构的战略;项目 [...][...]5.14--世界幼儿 保育和教育大会。 unesdoc.unesco.org | During its fourth meeting on 14 October 2009, the Commission examined the [...] following three items: Item 5.19 – Draft [...] strategy forthesecond half of the UnitedNations [...]Decade of Education for Sustainable [...]Development (2005-2014) including the Bonn Declaration; Item 5.4 – Strategy to make the UNESCO International Bureau of Education (IBE) UNESCO’s centre of excellence for curricula; and Item 5.14 – World Conference on Early Childhood Care and Education. unesdoc.unesco.org |
这些目标令人期望甚高,也已获得中央政府背书,市政单位於去年十月和能源暨气候变迁部达成协议,在当地尝试创新策略,曼彻斯特希望向世界呈现公民领导典范,拟定一套明确策略,至2020年以前,将碳排放量 删减近半,亦与英国全国目标一致。 thisbigcity.net | Through this, Manchester nowhopes to provide an example of civic leadership globally, creating a clear strategy to cut its carbonemissions by almost 50% by 2020, in line with the UK’s national target. thisbigcity.net |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。