单词 | 解说员 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 解说员 —commentatorSee also:解说 v—explain v 解说 n—comment n 说员 n—narrator n
|
猴说:Mojo的的乔乔击败了当解说员, 他 接管作为叙述者,并决定折磨的女孩,并把他们坏。 zh-cn.seekcartoon.com | Simian Says: When Mojo Jojo beats up the narrator, he [...] takes over as the narrator and decides to torment the girls and turn them bad. en.seekcartoon.com |
参观者们受到挪威籍和中国籍解说员 们 的 热情接待,而最受欢迎的活动之一就是与这 些 解说员 们 合 影留念。 norway.org.cn | They are welcomed by Norwegian and Chinese guides, and one of the most popular activities is to take pictures together with the guides. norway.cn |
Kuraib,一个子解说员说认为“阿卜杜拉阿巴斯从Al -法德勒叙述,”安拉的使者(永存)不断背诵Talbiya(在旅途中),直到他达到Jamra。 mb-soft.com | Kuraib, (a sub-narrator) said that 'Abdullah [...] bin Abbas narrated from Al-Fadl, "Allah's Apostle (pbuh) kept on reciting Talbiya [...](during the journey) till he reached the Jamra. mb-soft.com |
子解说员,“阿卜杜拉(斌欧麦尔)说:”艾莎“必须有听到安拉的使者在我看来,安拉的使者没有他的手放置在天房克尔白两种相反的铝Hijr角落,不仅是因为天房克尔白是由亚伯拉罕奠定了其原有的基础上重建。 mb-soft.com | The sub-narrator, 'Abdullah [...] (bin 'Umar ) stated: 'Aisha 'must have heard this from Allah's Apostle for in my opinion Allah's [...]Apostle had not placed his hand over the two corners of the Ka'ba opposite Al-Hijr only because the Ka'ba was not rebuilt on its original foundations laid by Abraham. mb-soft.com |
此外,负责解说的工作人员不再 在同一地点办公,更难参加情况通报,因为 需要花更多的时间才能到达指定地点。 daccess-ods.un.org | In addition, staff speakers are no longer based at one location [...] and find it harder to commit to briefings, as reaching specified [...]venues takes longer than in the past. daccess-ods.un.org |
此外,尽管官 员解释说,在 紧急情况下,可以在周末联系检察官,但他们也强调,司法部与卫 生部之间严重缺乏合作。 daccess-ods.un.org | In addition, although officials explained that in urgent [...] cases, the Procureur could be contacted over the weekend, they [...]also highlighted that, there was a serious lack of cooperation between the Ministry of Justice and the Ministry of Health. daccess-ods.un.org |
新加坡中华总商会特联同新加坡竞争 委 员局 (CCS) 举办上述课题说明会, 以解说竞争 法案的条例及法案如何保障中小型企业的利益。 chinese.sccci.org.sg | The Singapore Chinese Chamber of Commerce & Industry (SCCCI) together [...] with the Competition Commission of Singapore (CCS) jointly organise a bilingual [...] briefing session for members and local enterprises, to explain how the Act can help [...]to provide a level [...]playing field for SMEs in Singapore. english.sccci.org.sg |
观察员解释 说,该 计划通过统一应用和解释国际水果和蔬菜标准,促进了贸易的便利。 codexalimentarius.org | The Observer explained that the Scheme promotes trade facilitation through harmonized application and interpretation of international [...] fruit and vegetable standards. codexalimentarius.org |
虽然外国投资委员会的法规中没有给出“国家安全”的定义,但法规的确提供了供 委 员 会 考 虑的11项国家安全因素 的 解说 名 单。 embassyusa.cn | While “national security” is not defined in [...] the CFIUS statute, the statute does [...] provide an illustrative list of 11 national security factors for CFIUS to consider. eng.embassyusa.cn |
环境规划署的代表向一成员解释说, 关 于一般提高认识活动,是通过国家臭氧机构 用体制建设资金来支助,但各行业的更具体的提高认识活动往往是在其他项目下处理。 multilateralfund.org | The representative of UNEP explained, for the benefit of one Member, that general [...] awareness-raising activities were supported [...]by institutional strengthening funding through national ozone units, but more specific awareness-raising activities in individual sectors were often addressed under other projects. multilateralfund.org |
短短几页纸已经无法尽述美国平民、 军人、议员、媒 体、非政府组织和学术机构反对美国封锁政策的言论和文章,他 们承认美国封锁政策的失败,支持通过相关法案允许美国人访问古巴,实现双边 关系正常化,或者说解除对 古巴的封锁。 daccess-ods.un.org | It is impossible to set out in only a few pages the many statements made and articles written in the past [...] year by prominent United [...] States legislators, civilian, military and media personalities, non-governmental organizations and academic institutions recognizing the failure of the embargo policy; supporting bills that would allow travel to Cuba by United States citizens and/or the normalizing of bilateral relations; or calling for the embargo to be lifted. daccess-ods.un.org |
据刚果黄金出口行主管人员说,正 规出口量小的原因是,事实上,Kampala 和 Bujumbura 的一小撮不法贸易商多年来垄断了刚果的黄金贸易。 daccess-ods.un.org | According to Congolese gold [...] export house managers, the small volume of official exports can [...]be attributed to the fact that [...]a handful of fraudulent traders in Kampala and Bujumbura have for many years monopolized the Congolese gold trade. daccess-ods.un.org |
在回答古巴、俄罗斯联邦、瑞士和欧洲联盟的 关切时,高级专员解释说,联 合国发展集团人权事 务全新机制已列入决策 2 的举措中,旨在给各国家 工作队及其合作伙伴提供鼓励各国实施国家发展 行动计划的方法,帮助各国和发展机构应对普遍定 期审议后和其他人权机制所提出的持续大量的建 议。 daccess-ods.un.org | Responding to the concerns expressed by the representatives of Cuba, the [...] Russian Federation and [...] Switzerland and the Observer for the European Union, she explained that the new human rights mainstreaming mechanism of the United Nations [...]Development Group [...]was fully in line with the Action 2 initiative and was aimed at giving country teams and their partners the means to encourage States to put into effect their national development action plans and helping States and development agencies to cope with the continual flow of recommendations issuing from the universal periodic review and other human rights mechanisms. daccess-ods.un.org |
一位美国官员解释说,当朱巴需要帮助时,“他们仍 然可以先告诉我们,但当我们处在协助实现独立的位置 [...] 上时,我们可以施加更多压力”,而现在,朱巴“寻求 中国的帮助使得我们要对双边关系施压变得更难”。 crisisgroup.org | A U.S. official explained that when Juba [...] needs help, “they still call on us first; but we could exact more pressure when [...]we were in a position to help deliver independence”. crisisgroup.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 [...] 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做 此 解 释 , 但可 以 说 的 是 ,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 [...] 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 [...] 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater [...] explanation than suitable for a report of [...] this size, but it can be said that efforts are under [...]way to more effectively liaise with [...]the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
咨询委员会获悉,任职者将负责与包 括以下各方的各办公室和实体进行协调和联络:信息和通信技术厅, 以 解 决 与 系 统托管有关的问题;供应商,涉及技术事项和设备升级;安全和安保部,涉及周 边安全进出管制;“团结”项目工作队,涉及人力资源数据和资产管理;国际刑 事警察组织(国际刑警组织),涉及丢失或被盗的旅行证件数据库;以及国际民用 航空组织。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that the incumbent would be responsible for coordinating and liaising with various offices and entities, including with the Office of Information and Communications Technology to address issues related to [...] the hosting of the [...]system; the vendor in relation to the technical matters and upgrading of equipment; the Department of Safety and Security for perimeter security access control; the Umoja project team for human resources data and asset management; the International Criminal Police Organization (INTERPOL) for a lost or stolen travel document database; and the International Civil Aviation Organization. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保 会 员 国 代 表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充 分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by [...] the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). [...] daccess-ods.un.org |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项 谅 解 , 即 :该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审 议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane [...] foam applications [...] globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
特别报告员说,有 人认为, 规定中立的条约似乎是第 5 条草案附件中的一项,不应作为一个“不妨碍”条 款。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur recalled the suggestion [...] that treaties establishing neutrality appear as an item in the Annex related [...]to draft article 5, instead of appearing as a “without prejudice” clause. daccess-ods.un.org |
行政和预算问题咨询委员会在其关于 2005 年世 界首脑会议成果的报告(A/60/7/Add.13 和 Corr.1 和 [...] 2)中,要求对秘书处内道德操守方面的活动进行综合 [...] 审查;于是,道德操守办公室审查了各部厅以下方面 的情况:制定细则、指导方针或培训,向工作 人 员说 明如何履行职责,同时确保他们、他们的家人和有关 [...]第三方没有受益于、或似乎受益于他们的决定、影响 或所接触到的信息。 daccess-ods.un.org | In response to the request for a comprehensive review of ethics-related activities in the Secretariat made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report on the 2005 World Summit Outcome (A/60/7/Add.13 and Corr.1 and 2), the Ethics Office had conducted a survey of departments and offices regarding rules, guidelines or [...] training that had been developed to [...] inform staff members how to discharge their duties [...]while ensuring that they, their [...]family members and associated third parties did not benefit or appear to benefit from their decisions, influence or access to information. daccess-ods.un.org |
目前 的预算基于以下核心假设,即选举将于 2010 年 6 月 30 日以前完成,联科行动将在 2010/11 年度集中实施《瓦加杜古政治协议》及其补充协议所规定的、安全理事会 第 1865(2009)号决议称之为基准的其余三个关键领域:可信的前战 斗 员解 除 武 装, 复员和重返社会及解散民兵;安全部门改革的开始,特别是在更广泛的框架内采取 建立信任措施,进行安全部门的民主管理和监督,统一军队并建立能够发挥作用的 科特迪瓦武装部队和安全服务部门;以及恢复国家在全国各地的权力。 daccess-ods.un.org | The present budget is based on the core assumption that elections will be completed by 30 June 2010 and that UNOCI will focus in 2010/11 on implementing the three remaining key areas under the Ouagadougou Political Agreement and its Supplementary Agreements and referred to as benchmarks in Security Council resolution 1865 (2009): the credible disarmament, demobilization and reintegration of former combatants and dismantling of militias; the commencement of security sector reform, including in particular confidencebuilding measures within a broader framework for democratic governance and oversight of the security sector, reunification of the army and establishment of functional Ivorian armed forces and security services; and the restoration of State authority throughout the country. daccess-ods.un.org |
大会还请秘书长就下列事项向大会第六十六届会议提出报告: 新的内部司法系统对工作人员和管理当局的关系及工作人员和管理人员的业绩 的影响;对内部司法办公室网站的改进;决议第 53 段要求的资料(在此过程中应 [...] 铭记司法独立原则);内部司法系统的范围,尤其是为不同类别编外人员提供的 补救措施;在联合国争议法庭 3 个地点设立专用审判室所需经费;以及需要加强 [...] 对新的内部司法系统所有法官、监察员、法律代理人、书记官、 调 解员 、 法 院工 作人员和办公室工作人员的教育和培训事宜。 daccess-ods.un.org | The Assembly also requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-sixth session on the impact of the new system of administration of justice on staff-management relations and the performance of both staff and managers; improvements to the website of the Office of Administration of Justice; the information requested in paragraph 53 of the resolution, bearing in mind the principle of judicial independence; the scope of the system of the administration of justice, in particular remedies available to the different categories of non-staff personnel; the provisions needed for dedicated courtroom space in the three United Nations Dispute Tribunal locations; and the need for enhancing education and training of [...] all judges, ombudsmen, legal [...] representatives, registrars, mediators and court and [...]office staff of the new system of administration of justice. daccess-ods.un.org |
这些儿童停留在利勒库拉中心,通常只留很短时期,其中 56%的儿童 [...] 留在收容日内最多一个星期,19%最长一个月,其余儿童留在收容所都超过一 个月,也就是说解决他 们的问题要多久,就留多久,在某些情况下,解决他们的 [...]问题可能需要一年。 daccess-ods.un.org | The children stay in Lilleküla centre usually only for a short period of time. 56% of children stay in the shelter for up to a week, 19% for up to a month, and the rest of the children stay in the [...] shelter longer than a month, i.e. as long [...] as it takes to solve their problem, [...]which, in some cases, may take for up to a year. daccess-ods.un.org |
作为 PACSICOM 的一项后 续活动,教科文组织海委会与联合国环境规划署 (UNEP)和世界保护自然联盟(IUCN)合作,发展了 与保护海洋咨询委员会(ACOPS)、(由开普敦会议 3 指定的作为发展与保护撒哈拉以南非洲的沿海和海洋 环境的非洲进程调解员的一个非政府组织)的合作伙 伴关系,并正在协调由撒哈拉以南非洲的 11 个沿海 国家参与的全球环境基金(世界银行--环境规划署-开发计划署)的一个中型项目,该项目的目的是发现 其沿海地区最紧迫的环境问题和设计综合干预项目。 unesdoc.unesco.org | As a follow-up to PACSICOM, IOC developed in cooperation with IOC of UNESCO, the United Nations Environment Programme (UNEP) and the World Conservation Union (IUCN), a partnership with the Advisory Committee on Protection of the Sea (ACOPS) (an NGO designated by the Cape Town Conference 3 as the facilitator of the African Process on Development and Protection of the Coastal and Marine Environment in Sub-Saharan Africa, ACOPS), and is coordinating a Global Environment Facility (World BankUNEP-UNDP)- medium-size project- with the participation of 11 coastal countries of sub-Saharan Africa, with the purpose of detecting the most pressing environmental issues in their coasts and designing integrated intervention projects. unesdoc.unesco.org |
例如2009年版本(6月1日)中详细解说 了 FIEC会长的演讲内容、活动体制、前年度年度总会报告、欧洲 委 员 会 ( EC)提倡的《LMI:Lead Market Initiative For Europe》中的可持续发展建设相关的动态与挑战、ECO、SOC、TEC、TEN-T、SMEs、欧洲/地中海合作伙伴(MEDA)的各种活动、FIEC/EIC共同WG<理论>概要、EIC、国际建设行业者协会联合会(CICA)、欧洲建设论坛(ECF)间的连接等。 forum8.co.jp | For instance, Annual Report 2009 (dated June 1), includes President's message, Organization Chart, report of annual Congress of the previous year, trends and efforts of "Sustainable Construction" in Lead Market Initiative (LMI) that EC advocates; activities of ECO, SOC, TEC, TEN-T, SMEs, and the Euro-Mediterranean Partnership (MEDA); overview of Joint FIEC/EIC Working Group "Ethics"; cooperation with EIC, confederation of International Contractors' associations (CICA), and European Construction Forum (ECF), all of which are described in detail. forum8.co.jp |
深信对某些实际裁军措施采取全面综合的做法,常常是维持和巩固和平与安 全的先决条件,因此,是切实开展冲突后建设和平的基础;这些措施包括收集并 且最好通过销毁负责地处理通过非法贩运或非法制造获得的武器和国家主管当 局宣布超出需要的武器和弹药,特别是小武器和轻武器,除非另一种处置或用途 已正式得到批准,并且已经适当对这些武器进行了标识和登记;建立信任措施; 前战斗人员解除武 装、复员和重返社会;排雷以及军转民 daccess-ods.un.org | Convinced that a comprehensive and integrated approach towards certain practical disarmament measures often is a prerequisite to maintaining and consolidating peace and security and thus provides a basis for effective post-conflict peacebuilding; such measures include collection and responsible disposal, preferably through destruction, of weapons obtained through illicit trafficking or illicit manufacture as well as of weapons and ammunition declared by competent national authorities to be surplus to requirements, particularly with regard to small arms and light weapons, unless another form of disposition or use has been officially authorized and provided that such weapons have been duly marked and registered; confidence-building measures; disarmament, demobilization and reintegration of former combatants; demining; and conversion daccess-ods.un.org |
当检查专员面询某些组织官员提及这个问题时,这些 官 员说 , 对 于这个遴选 程序没有自主感,因为这是各方人力资源部门层级参与的事,推举的候选人最后都 未当选,而且应用的程序亦无透明度。 daccess-ods.un.org | Officials from some organizations interviewed by the Inspector had, when questioned about it, indicated that they did not feel ownership of the selection process because involvement occurred at the level of human resources departments, the candidates proposed had finally not been selected and the procedures applied lacked transparency. daccess-ods.un.org |
战 略规划编制局已经向审计员说明, 补充性追加计划的目的是引导捐助者满足教科文组织不同 [...] 机构的需要,并且补充性追加计划中的预算外项目兼顾了各机构的建议和捐助者发展政策的 优先事项。 unesdoc.unesco.org | The Bureau of Strategic [...] Planning has rightly argued that the aim of [...]the CAP is to direct donors towards the needs expressed [...]by UNESCO’s different units, but also that the extrabudgetary projects listed in the CAPs take into account not only the proposals from these units, but also the priorities of the donors’ development policies. unesdoc.unesco.org |
据几名在事发前被拘留的和平高级理事会 成 员说 , 在 布卡武起义 后,“增援的卢旺达国防部队将从卢旺达的尚古古/ [...] Rusizi 出发,借口是前来援 助据称将成为示威运动迫害对象或目标的讲卢旺达语人口或卢旺达公民”(见图 14)。 daccess-ods.un.org | According to [...] several CONSUP members detained before [...]it could take action, following the uprising in Bukavu, “reinforcements [...]from the RDF were to come from Cyangugu/Rusizi in Rwanda on the pretext of coming to assist the Rwandophone population or Rwandan citizens supposedly the victims of persecutions or targeted by the manifestation” (see image 14). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。