单词 | 瞎弄 | ||||||||||||||
释义 | 瞎弄—fool around withmess withSee also:瞎—foolishly groundlessly no purpose 弄v—dov fixv 弄—lane alley play with mess with fool with manage toy with
|
在劝告达不到预期结果和儿童继续与父 [...] 母生活在一起有生命或健康危险的情况下,儿童保护工作者会着手把儿童从父母 身边弄走或剥夺父母的权利。 daccess-ods.un.org | In cases where counselling does not yield expected results and the life or health of a child are in danger if they [...] continue to live with parents, a child protection [...] worker may initiate removal of [...]a child from a parent or deprivation of parental rights. daccess-ods.un.org |
在中俄两国就黑瞎子岛达成协议后,中国即在官方媒 体上就此作出解释。 crisisgroup.org | After China reached an agreement with Russia on Heixiazi Island/Bolshoi Ussuriysky Island, official media published articles justifying the deal. crisisgroup.org |
我们对第一批“基督再临论者”(犹太 人)和第二批“基督再临论者”都很同情, 虽然两批人中间只有一小部分人认识到并几 [...] 乎能领会理解真理了,但是他们并未领会, 他们各自都被错误的期待弄瞎了眼睛。 thestudiesinthescriptures.com | We have great sympathy for both the First Adventists (the Jews) and the Second Adventists, though only a few [...] of either realized the truths they so nearly apprehended, yet failed to [...] grasp, each being blinded by false expectations. thestudiesinthescriptures.com |
(c) 如果所有其他通信手段都失灵,通过既有的督导员体系当面通知是弄清员工下落并保持联系的唯一途径。 daccess-ods.un.org | (c) When all other communication fails, face-to-face communication through the established system of wardens is the only way to account for staff and to keep in touch. daccess-ods.un.org |
以书为指导开展的活动使阿尔及利亚得以弄清该部门的情况并且与其他马格里布 国家进行交流。 unesdoc.unesco.org | For example, activities undertaken in conjunction with the book sector provided Algeria with an opportunity to review the state of the sector and to engage in exchanges with the other Maghreb countries. unesdoc.unesco.org |
佩里戈尔后,栎树林,后佩里戈尔垂直的绿色牧场和森林,佩里戈尔相思后的白色岩石和Perigord Pourpre紫色后,其周围贝尔热拉克葡萄酒产区葡萄酒。 leapfrog-properties.com | Perigord Noir after its oak woods, Perigord Vert after its green pastureland and woods, Perigord Blanc after the white colour of its rock and Perigord Pourpre- purple after its wine growing area around Bergerac. leapfrog-properties.com |
与会者一致认为,为了弄清楚战略与计划之间的联系,应当认真评估预期结果,以衡 量有关计划是否实现了《中期战略》规定的目标。 unesdoc.unesco.org | Participants unanimously agreed, that in order to ascertain the linkage between strategy and programme, expected results should be carefully evaluated to assess whether the programme has achieved the objectives of the Medium-Term Strategy. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。