单词 | 早恋 | ||||||||||||||||||||
释义 | 早恋 —puppy loveSee also:早 adj—early adj 早—Good morning! 恋 v—love v 恋—long for • feel attached to
|
儿童的早期依恋为建立对 世界的游戏性倾向提供了坚实基础。 ipaworld.org | A child’s early attachments provide [...] a strong base for establishing a playful disposition to the world. ipaworld.org |
积极的的早期依恋可能 形成内部安全感和恢复能力(Schore 2001),而且共同的积极情感 [...] 的时刻能促进社会交往的各个方面的回报(Marshall and Fox 2006)。 ipaworld.org | Positive early attachments allow an internal [...] sense of security and resilience (Schore2001) and shared moments of positive [...]affect facilitate the rewarding aspects of social engagement (Marshall and Fox2006 ). ipaworld.org |
发言还提到 缺乏关于保护女同性恋者、男同性恋 者 、双 性 恋 者 和变性者的法律,这对事关重 大的艾滋病毒的预防工作产生了不利影响。 daccess-ods.un.org | Reference was also made to the lack of legislation to protect lesbians, gays, bisexual and transgender people, with a negative impact on important HIV-prevention work. daccess-ods.un.org |
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以 最 早 者 為 準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
由於該病毒是具潛在危險的病原體,因此化驗室如出現 [...] 人類豬型甲型流行性感冒(H1亞型)病毒逸漏事故,必須受法定呈 報規定所管制,以便及早偵察 有關事故,並及時採取適當的控制 措施,以保障化驗室人員的健康和防止疾病蔓延。 legco.gov.hk | As the virus is a potentially dangerous pathogen, it is important for incidents of leakage of human swine influenza A virus (subtype H1) from laboratories to be subject to [...] the statutory notification requirement, so [...] as to facilitate early detection of such [...]incidents, and to enable appropriate control [...]measures to be implemented in a timely manner for the protection of laboratory workers and prevention of spread of diseases. legco.gov.hk |
关于男女同性恋者和 变性人的权利,以及承认同居者和同性伴侣权 利的法律,乌拉圭报告制订了保障这些伴侣权利的收养法,以及性别认同法案。 daccess-ods.un.org | With regard to the rights of gays, lesbians and transsexuals, and the legislation that recognized the rights of couples cohabiting and couples of the same sex, Uruguay reported on the new law on adoption guaranteeing this right for these couples and on the bill on gender identity. daccess-ods.un.org |
同次会议上,美国代表呼吁委员会立即采取行动,建议给予国际同 性 恋 者人 权委员会咨商地位,强调委员会的成员已经花费充足的时间审议该组织对其首次 [...] 申请以来委员会所提 44 个问题的答复,并认为该组织在艾滋病毒/艾滋病研究领 域做出了重要贡献,完全达到了第 [...]1996/31 号决议所规定的要求。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, the representative of the United States called on the Committee to take [...] immediate action to recommend granting the [...] International Gay and Lesbian Human [...]Rights Commission consultative status, emphasizing [...]that members of the Committee had had ample time to consider the responses of the organization to the 44 questions posed to it since it had first applied and arguing that the organization had made significant contributions to the field of HIV/AIDS research and had fully met the requirements set out in resolution 1996/31. daccess-ods.un.org |
罗马尼亚代表表示,以任何方式拒绝或阻止对理事会和整个社会做出宝贵贡 献的非政府组织获得咨商地位,不仅违背了第 1996/31 号决议所规定的关于不歧 视和多样性的一般原则,违背了理事会 2006 年和 2007 年承认男女同性恋,双性 恋和变 性者非政府组织的重要性及其对联合国工作贡献的决定,还违背了《公民 及政治权利国际公约》第二条和第二十六条以及《联合国宪章》。 daccess-ods.un.org | The representative of Romania stated that withholding or obstructing in any way the consultative status of non-governmental organizations with valuable contributions to the Council and to society in general ran contrary to the general principle of anti-discrimination and diversity as enshrined not only in resolution 1996/31 and the decisions of the Council in 2006 and 2007 that recognized the importance of lesbian, gay, bisexual and transgender non-governmental organizations and their contribution to the work of the United Nations, but also to articles 2 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights and ultimately to the Charter of the United Nations. daccess-ods.un.org |
大会第六十二届会议请秘书长对收集的国际性法院、法庭和其他机构提及条 款的裁判予以更新;并邀请各国政府提供关于本国在这方面的实践的资料;还请 秘书长在第六十五届会议之前尽早提 交这份材料;决定由第六委员会的一个工作 组进一步探讨在这些条款的基础上拟订国家对国际不法行为的责任公约或采取 其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice in that regard; also requested the Secretary-General to submit that material well in advance of its sixty-fifth session; and decided to further examine, within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles (resolution 62/61). daccess-ods.un.org |
阿塞拜疆共和国一再指出,虽然各方不断作出政治努力,促进在普遍接受 的国际法准则和原则基础上尽早解决 冲突,但占领国亚美尼亚共和国通过在被 占领阿塞拜疆领土上开展各种非法活动等途径推行的政策和表现的行径清楚地 证明,其意图是吞并这些领土(例如,见阿塞拜疆最近散发的文件:A/64/760S/2010/211)。 daccess-ods.un.org | The Republic of Azerbaijan has repeatedly stated that, despite ongoing political efforts towards the earliest resolution of the conflict on the basis of the generally accepted norms and principles of international law, the policy and practice of the Republic of Armenia, the occupying Power, implemented inter alia through various illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan, clearly testify to its intention to secure the annexation of these territories (see, for example, the most recent document circulated by Azerbaijan: A/64/760-S/2010/211). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。