单词 | 挑毛病 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 挑毛病—nagless common: nitpick petty criticism See also:挑—pick raise incite prick nitpick poke dig up carry on a shoulder pole 挑v—choosev stir upv 毛病—shortcomings ailment 毛病n—defectn faultn
|
幸而,这麽悦目的造型会转移我们的注意力,我无心挑毛病。 e-yaji.com | With sculptural bottles of this sort, the delights of the form tend to divert attention from the detail, and as long as the carving is adequate, shortcomings are camouflaged. e-yaji.com |
在他访查的一些营地,特别 是非正式营地,不是完全没有夜间照明,就是有也不亮或有毛病。 daccess-ods.un.org | In several camps he inspected, in particular unofficial camps, there is either no lighting at night or, if there is any, it does not work or is faulty. daccess-ods.un.org |
参与当局一直面临的一个挑战是确定毛坯钻石原产地的能力。 daccess-ods.un.org | One of the constantchallenges being faced by participant [...] authorities is the ability to identify the original source of rough diamonds. daccess-ods.un.org |
我们 再次呼吁国际社会增加对发展中国家的援助,以克服 艾滋病毒/艾滋病这一严峻挑战。 daccess-ods.un.org | We once again call upon the international community to increase its assistance to the developing [...] countries to combat the debilitatingHIV/AIDSchallenge. daccess-ods.un.org |
教科文组织非洲国际能力培养研究所(IICBA)的宗旨是在非洲教师培训机构范围 [...] 内进行能力开发,包括与师资培训学校、高等教育机构以及教师协会一道:(a) 利用远程教 育和信息传播技术开展相宜的教师培训;b) [...] 开发并推广培训非洲教师的教学材料,解决非洲 范围内具体的教育需求以及所面临的挑战,包括艾滋病病毒/艾滋病问题和性别平等问题; (c) 提高非洲各国教育部支持非洲师资培训的能力。 unesdoc.unesco.org | IICBA aims to develop capacity within African teacher training institutions, including teacher training colleges, higher education institutions and teacher organizations by: (a) making use of distance education and ICT for educating teachers as appropriate; (b) developing and promoting methods of training African [...] teachers to address the [...] specific educationalneeds andchallenges faced inthe African context, [...]including HIV/AIDS and gender [...]issues; and (c) developing capacity within African education ministries to support teacher education in Africa. unesdoc.unesco.org |
虽然这些儿童的发作倾向已经减弱 ﹐但根本的大脑毛病可能持续﹐因而继续影响学习。 bcepilepsy.com | Although the tendency for seizures has abated in these children, the underlying brain conditions may persist and thereby continue to affect learning. bcepilepsy.com |
全民投票的争议中确实有不少概念不清、用词不准和政治挂帅的毛病,我们希望透过这次合作和共同研究,起码做到两点我们自我设定的要求,即带动公民教育和有系统地整理相关资料。 hkupop.hku.hk | The debate on referendums indeed contains many misconceptions and misuses of languages and is highly politicized. Through this cooperation and research, we hope to achieve at least two self-determined goals, which are to initiate civic education and systemically organize related information. hkupop.hku.hk |
教育质量仍是一大挑战,增强妇女和青年能 力、孕产妇健康和传染病也是挑战——所有这些都要 求给予关注,因为它们对于消除贫困和实现其它千年 目标至关重要。 daccess-ods.un.org | Quality of education [...] remains a great challenge, as do the empowerment of women and youth, maternal health andcontagious diseases—all of which require [...]attention because [...]they have such crucial importance in combating poverty and achieving the other MDGs. daccess-ods.un.org |
关于第 2(c)段的执行情况,在上述关于在普及艾滋病毒预防、 治疗、护理和支持服务问题的亚太区域协商会议上,东南亚国家联盟 和南亚区域合作联盟的代表连同相关政府官员和民间社会组织的成员 被汇聚在一起,以制定和实施能应对艾滋病毒/艾滋病带来的各种挑战的干预措施。 daccess-ods.un.org | In response to paragraph 2 (c), representatives of the Association of Southeast Asian Nations and the South Asian Association for Regional Cooperation were brought together with officials from governments and members of civil society organizations to develop and implement interventions with the capacity to address a range of challenges posed by HIV/AIDS at the aforementioned Asia-Pacific Regional Consultation on Universal Access to HIV Prevention, Treatment, Care and Support. daccess-ods.un.org |
因此,非传染性疾病的挑战,不仅成为一个重要 的卫生问题,而且成为一个发展问题,决策者应与紧 [...] 急关注。 daccess-ods.un.org | The challengeof NCDshas thus become [...] not only an important health problem but also a development issue that deserves the [...]urgent attention of policymakers. daccess-ods.un.org |
南 非了解 各 个条约机构提出 的关切 以及国家报告中间 接提到的挑战,建议毛里求斯 (a) 继 续加强消除贫困的措施;(b) 审查国内法律,使其与该国批准的人权文书的规定相 一致;(c) 执 行儿童权利委员会的建议;(d) [...] 加强教育和公共宣传活动,消 除 社 会 中的男尊女卑观念。 daccess-ods.un.org | Cognisant of concerns raised by various [...] treaty bodiesandthechallenges alluded inthe national report, South Africa recommended that Mauritius (a)continues [...]to strengthen its [...]measures to eradicate poverty; (b) reviews its domestic legislation with a view to aligning it with the provisions of the human rights instruments that it has ratified; (c) implements the recommendations of the Committee on the Rights of the Child; and (d) intensifies its educational and public campaigns to eradicate the patriachical attitudes in its society. daccess-ods.un.org |
这些说法往往犯有“技术决定论”的毛病,根据 这种理论,不管是其倡导者或反对者都假定, 技术能够自动发展而不受人类、社会或政府的 控制。 unesdoc.unesco.org | Often such claims depend on some form of ‘technological determinism’ in which advocates or opponents presume that technology develops autonomously, and is beyond human, social, or governmental control. unesdoc.unesco.org |
因此,由于缺乏自然资源和受到全球竞争激烈的双重压,毛里求斯面临挑战,即,如何在生态友好环境下保持社会经济发展。 daccess-ods.un.org | Consequently, in the absence of natural [...] resources and amid fierce global [...] competition, Mauritius faces the challenge ofsustaining [...]its socioeconomic growth in an eco-friendly environment. daccess-ods.un.org |
南 非今日仍然面临着各种重大挑战,既有新的斗争,也 有老的挑战——从曼德拉领导的与艾滋病毒/艾滋病的挑战到为争取深入、普及和持久的繁荣而进行的斗 争。 daccess-ods.un.org | It still faces great challenges, some new and some old, from the fight against HIV/AIDS that Mandela championed to the struggle for deep, broad and lasting prosperity. daccess-ods.un.org |
为了应对有关非传染性疾病的挑战,巴基斯坦正 在考虑采取若干跨部门政策干预措施,包括高层政治 承诺和社区及医疗保健提供者参与提高认识,预防非 传染性疾病;普查现有卫生设施,评估其应对非传染 性疾病的能力;为公共和私营部门建立统一标准;把 预防和控制非传染性疾病纳入减贫战略;促进研究, 建设人力资源能力;并与包括国际组织在内的所有利 益攸关者建立伙伴关系。 daccess-ods.un.org | These include high-level political commitment and the involvement of communities and health care providers in creating awareness of and preventing NCDs, mapping existing health facilities and assessing their capacity to address NCDs, establishing uniform standards for the public and private sectors alike, incorporating NCD prevention and control into poverty reduction strategies, promoting research and building human resource capacities, and developing partnerships with all stakeholders, including international organizations. daccess-ods.un.org |
牛皮癣的成因是人体免疫系统出毛病,令皮肤细胞过度增生,皮肤因而出现界限分明的斑块。 lavedo.com | That means it is passed down through families. It is an abnormality in the immune system inducing overgrowth and excess patches of skin. lavedo.com |
(e) 确认相互关联的全球危机,特别是金融和经济危机、动荡的能源价格、 粮食危机、贫穷、气候变化构成的挑战以及传染和非传染疾病等其他挑战,正 在不断抵销发展中国家取得的成果,因此需要在各级采取行动。 daccess-ods.un.org | (e) Recognize that interrelated global crises, in particular the financial and economic crisis, volatile energy prices, the food crisis, poverty and the challenges [...] posed by climate change, [...] as well as otherchallenges,includingcommunicable and non-communicablediseases,arealready [...]reversing the gains achieved [...]in developing countries and hence require action at all levels. daccess-ods.un.org |
诸如登革热、基孔肯雅病及恙虫病等病媒传染 性疾病的出现,以及诸如钩端螺旋体病、弓形体病及流感等其他再度爆发的疾 病,都成为更加重要和更具有挑战性的疾病。 daccess-ods.un.org | Vector-borne disease such as dengue, chikungunya and scrub typhus [...] have emerged to be [...] more important andchallenging,aswellas other re-emerging diseasessuch as [...]leptospirosis, toxoplasmosis and influenza. daccess-ods.un.org |
请秘书长就此提交一份综合报告,说明在执行《毛里求斯执行战略》方 面取得的进展和面临的持续挑战,同时指出《毛里求斯战略》第 87、88 和 101 段的重要性以及考虑到贯穿各领域的执行问题的重要性 daccess-ods.un.org | Requests the Secretary-General, in this context, to provide a comprehensive report [...] on progress made and on [...] the continuing challengesfaced in the implementation of the Mauritius Strategy [...]for Implementation, noting the importance of paragraphs 87, 88 and 101 of theMauritius Strategy and of taking into account [...]cross-cutting implementation issues daccess-ods.un.org |
我强调指出,今后最紧迫的挑战是整编毛派军事人员并使其转业, 在此方面,我欢迎政府宣布于 10 月 28 日设立一个特别委员会,监督毛派军事人 员的整编和转业。 daccess-ods.un.org | I stressed that the [...] most immediate challengeahead is to integrate and rehabilitate Maoist army personnel, [...]and in this regard, [...]I welcomed the Government’s announcement of the establishment, on 28 October, of the special committee to supervise, integrate and rehabilitate Maoist army personnel. daccess-ods.un.org |
但须注意,预防流感疫苗只能对由对 由流感病毒所引致的疾病产生保护作用;但却未能预防因其它病毒而引致的发 烧、伤风、肠胃不适等毛病。 qhms.com | Please note that the influenza vaccine only protects against illness caused by influenza viruses, and not against other conditions such as fever, colds or gastrointestinal complaints caused by other viruses. qhms.com |
在这方面,我们在把重点 放在我国所面临艾滋病毒/艾滋病这一具体挑战的同 时,将与联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病 [...] 规划署)密切合作,以所确定的 10 个优先领域为侧重 点,执行“联合行动取得成果:2009-2011 年艾滋病 规划署成果框架”。 daccess-ods.un.org | In this regard, while [...] focusing on ourspecific challenge withHIV and AIDS, we shall [...]work closely with the Joint United [...]Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in implementing the “Joint Action for Results: UNAIDS Outcome Framework 2009-2011” towards the identified 10 priority areas. daccess-ods.un.org |
请各国制定并在必要时建立协调的、参与性的、性别敏感的、透明和负 责的国家政策和方案,应对艾滋病的挑战,并将国家政策落实到地区一级,变为 当地的行动,包括在监狱和拘留所,并与公民社会组织密切合作,在制定和实施 的所有阶段,让非政府组织、宗教和社区组织,以及妇女组织、权利倡导团体、 艾滋病感染者以及其他受此流行病影响的主要人口群体的代表参加进来 daccess-ods.un.org | Requests States to develop further and, where necessary, to establish coordinated, participatory, gender-sensitive, transparent and accountable national policies and programmes for theHIV response, and to translate those national policies at the district level into local action, in prisons or detentions, involving, in close cooperation with civil society and in all phases of development and implementation, non-governmental, faith- and community-based organizations, women’s organizations, advocacy groups and representatives of people living with HIV and other key populations affected by the epidemic daccess-ods.un.org |
为努力克服贫困和失业这两 [...] 个挑战以及新出现的青年人感染艾滋病毒/艾滋病的 挑战,博茨瓦纳政府执行了一项全面的跨部门政策, [...]它包含青年发展目标、《2016 年国家构想》和《国家 发展计划》。 daccess-ods.un.org | In an effort to address the challenges of poverty and unemployment, as well [...] as the emergingchallenge of HIV/AIDS among [...]young people, the Government of Botswana [...]has a comprehensive crosssectoral policy, which embraces the Millennium Development Goals, the National Vision 2016 and the National Development Plan. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。