单词 | 历来 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 历来 —alwaysless common: (of) all-time • throughout (a period of time) 来历 noun —history n来历 —antecedentsExamples:历来最低点—all time low (point) 来历不明—of unknown origin See also:历 adj—all adj • each adj 历 n—history n • calendar n 历—experience • pass through • undergo
|
委员会成员历来在第 1 次全体会 议根据主席的提议任命。 daccess-ods.un.org | The members of the Committee are traditionally appointed at the 1st plenary meeting, on the proposal of the President. daccess-ods.un.org |
这项工作历来都需 要可靠的国外供应来源及聘请外国技术人员。 daccess-ods.un.org | This has historically necessitated a reliable [...] foreign source of supply and the engagement of foreign technical personnel. daccess-ods.un.org |
成员们同意,今后行政成本应保持在 历来 或 更低 水平。 multilateralfund.org | There was agreement that future administrative costs [...] should remain at historic levels or lower. multilateralfund.org |
阿尔及利亚表示可惜的是,葡萄牙加 [...] 入了一个国家集团的集团立场,不接受阿尔及利亚和许多其他国家关于加入一项 [...] 核心人权文书,即《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》的建议,虽 然葡萄牙历来是一 个移徙工人的发源地国,完全可以理解移徙者受到的痛苦和屈 [...] 辱,它建议葡萄牙在这方面起带头作用。 daccess-ods.un.org | Algeria was saddened that joining the block position of a group of countries, Portugal had not accepted the recommendation of Algeria and many other countries to adhere to a core human rights instrument, the International Convention on the Protection of the Rights of All [...] Migrant Workers and Members of Their Families, [...] although Portugal had long been a country [...]of origin of migrant workers and was well [...]placed to understand the suffering and indignity to which migrants were exposed. daccess-ods.un.org |
叙利亚历来向求援者伸出援手,其他国 家却出于懦弱而袖手旁观,只顾及有限的政治谋算。 daccess-ods.un.org | His country had never withheld assistance [...] to those seeking it, while others had shied away from doing so out of cowardice, [...]only heeding limited political calculations. daccess-ods.un.org |
这通常意味着从许多教育 系统历来强调 的评价他人观点转变为强调提出自己的观点。 daccess-ods.un.org | This often implied a shift from a traditional emphasis in many education systems on evaluating the ideas of others to generating ideas oneself. daccess-ods.un.org |
除了对支助本组织维持和平行动的法律服务 的 历来 需 求 ,新内部司法系统 的问世也使工作量增加到前所未有的水平,其中包括本组织维持和平行动产生的 [...] 案件。 daccess-ods.un.org | In addition to the historic demand for legal [...] services in support of the Organization’s peacekeeping operations, the advent [...]of the new system for the administration of justice has added unprecedented levels of workload, including with respect to cases arising from the Organization’s peacekeeping operations. daccess-ods.un.org |
虽然谈判因他们的过分要求而搁置,反叛 分子利用前全国保卫人民大会的兵变,重新夺回了他们在坦噶尼喀湖沿岸 的 历来 占据的位置,包括 Ubwari 半岛、Kazima 港以及 Makama 和 Talama 矿区。 daccess-ods.un.org | When negotiations stalled owing to their excessive demands, the rebels seized upon the ex-CNDP mutiny and recaptured their traditional positions along Lake Tanganyika, including the Ubwari peninsula, Kazima port and the mining zones of Makama and Talama. daccess-ods.un.org |
这包括学习自己的文化以及别人的文化的权利。51 缔约国还必须尊重土著人民使用其文化和遗产的权利,保持并加强他们与祖先的 土地和历来所拥 有、占领和使用、以及对其文化生活不可或缺的其他自然资源之 间的精神联系。 daccess-ods.un.org | This includes the right to be taught about one’s own culture as well as those of others.51 States parties must also respect the rights of indigenous peoples to their culture and heritage and [...] to maintain and [...] strengthen their spiritual relationship with their ancestral lands and other natural resources traditionally owned, occupied [...]or used by them, and [...]indispensable to their cultural life. daccess-ods.un.org |
危地马拉从 2006 年的报告开始指出,危地马拉加速实行速度的关键是起码 [...] 要适当结合以下三个因素:(a) 有利于加速和包容性经济增长的政策;(b) 人口 [...] 之间分配财富方面的更佳模式,以减少城市与农村种族和男女之 间 历来 存 在 的显 著不平等和排斥;(c) 加速深化和扩大有关政策,以便:㈠ [...] 普及提供基本服务; ㈡ 普及社会保护;㈢ 拟订有利于赋予妇女权利的政策和立法;㈣ [...]拟订防止种 族主义和歧视的政策。 daccess-ods.un.org | As was indicated in the 2006 report, for Guatemala to accelerate the pace of implementation, it will be key to find the right combination of three elements: (a) policies that promote accelerated and inclusive economic growth; (b) a better pattern of wealth [...] distribution among the population, which [...] reduces the marked historical inequities and exclusions [...]between urban and rural areas, [...]ethnic groups, and men and women; and (c) accelerated pursuit and expansion of policies aimed at (i) universal provision of basic services; (ii) universal social protection; (iii) empowerment of women; and (iv) combating racism and discrimination. daccess-ods.un.org |
中国历来在所 有其派驻了维和人员的地方都会 投入大量的外交精力,而中国维和人员参与南苏丹 [...] 维和,同样可以将中国政府与联合国南苏丹特派团 的实际和政治成功联系起来。 crisisgroup.org | Historically, China has invested [...] diplomatically wherever it has stationed peacekeepers, and their presence on the ground [...]in South Sudan may similarly bind Beijing to the practical and political success of UNMISS. crisisgroup.org |
发展中国家和工业化国家相互合作十分必要, 特别是考虑到国际空间社会正在经 历来 自 各 种不同 的空间探测器的数据大量流入的情况,而在这方面, 发展中国家的科学家是能够作出重要贡献的。 neutrino.aquaphoenix.com | Cooperation between developing and industrialized countries is essential, in particular in view of the fact that the international space community is witnessing a large influx of data from different space probes where space scientists from developing countries can contribute in an important way. neutrino.aquaphoenix.com |
为实现这些目 标,至关重要的是让若干国家积极参与提供现有的原地 和 历来 的 监 督信息。 daccess-ods.un.org | To achieve those objectives, it was [...] critical that several countries be actively involved in providing [...] available in-situ and historical surveillance information. daccess-ods.un.org |
采用注重成果的预算编制方法意味着现有的一整套思路、业务和文化都要有很大的变 [...] 化,重点将越来越放到非营利环境的费用上,因为决策工作将注重成果,而且要 在 历来 只是 自上而下的环境中采用自下而上的做法。 unesdoc.unesco.org | The adoption of an RBB approach would imply a significant shift in the current mindset, operations and culture, with an increased focus on costs in a non-profit environment, by a decisionmaking process [...] based on results and by the introduction of bottom-up [...] elements approach in a historically exclusively top-down environment. unesdoc.unesco.org |
还将鼓励全国委 员会和总部外办事处多做宣传工作, 使 历来 与 教 科文组织联系较少的政府部门,如财政部和 贸易部以及议会对自己有所了解。 unesdoc.unesco.org | National Commissions and field offices together will also be encouraged to make themselves known to parts of government less traditionally in touch with UNESCO, such as finance and trade ministries, as also with parliamentarians. unesdoc.unesco.org |
儿童基金会应付 2004 年印度洋海啸的对策是历来应付自然灾害的最宏伟、 最全面的对策之一。 daccess-ods.un.org | The UNICEF response to the 2004 Indian Ocean tsunami was one of the most ambitious and comprehensive responses ever to a natural disaster. daccess-ods.un.org |
中国给予喀土穆 的历来支持 留给了南苏丹辛酸的过往,但双方经济 利益的潜力意味着双边关系正在书写新的篇章。 crisisgroup.org | China’s historical support for Khartoum left a sour legacy in the South, [...] but the potential for mutual economic benefit means [...]a new chapter in bilateral relations is now being written. crisisgroup.org |
以色列代表竟然指责别人,而不是就 其 历来 令人发指的侵略行为,包括以色列军队在要求以色列停止 [...] 侵略黎巴嫩的安理会第 1701(2006)号决议获得通过 的当天在黎巴嫩南部使用数以百万计的集束弹药向 国际社会道歉,这种行为确实可耻。 daccess-ods.un.org | It is indeed shameful for the representative of Israel to [...] accuse others instead of apologizing [...]to the international community for an abhorrent [...]history of aggression, including the Israeli army’s use of millions of cluster bombs against Southern Lebanon on the very same day that the Council adopted resolution 1701 (2006) demanding an end to Israeli aggression against Lebanon. daccess-ods.un.org |
相比之下,基 于甲苯的化学衍生品的需求历来比较 低。 exxonmobilchemical.com.cn | The demand for chemical derivatives [...] based on toluene is historically much lower. exxonmobilchemical.com.cn |
独立专家打算集中讨论以下三个相互依存的总 [...] 体目标:a)使各国意识到有必要将外债作为人权问题 [...] 处理,并从这方面更广泛地支持与所有相关方面进 行磋商的任务(包括与历来不支 持该任务的各国进 行磋商);b)开展有关外债和人权问题的主题研究, [...] 以确定和深化某些概念,这些概念将同样有助于制 [...]定总体指导原则草案,旨在确保各国履行有关外债 的承诺不会损害其履行人权义务的能力。希望这项 主题研究的结果能够鼓励通常不会支持该任务的各 国对政策做出调整;c)确定有关外债和人权的最佳措 施,并对总体指导原则草案进行审查、修改和补充。 daccess-ods.un.org | He would focus on three broad, interrelated objectives: (a) to raise awareness about the need to consider foreign debt as a human rights issue and, in that regard, to broaden support for the mandate through ongoing [...] dialogue with all stakeholders (including [...] States that had traditionally not supported [...]the mandate); (b) to undertake a thematic [...]study on foreign debt and human rights in order to identify and clarify some conceptual issues which could also inform the draft general guidelines, which were designed to ensure that compliance with commitments arising from foreign debt did not undermine the capacity of States to fulfil their human rights obligations, in the hope that the results of the thematic study would encourage a policy shift among those States that had traditionally been reluctant to support the mandate; and (c) to identify best practices concerning foreign debt and human rights through the review and development of the draft general guidelines. daccess-ods.un.org |
国际和平日历来是一 个特殊的日子,但今年的国际和平日更加特殊,因为今年是和平钟落成50周年,每年的今天,都能听到和平钟的钟声。 un.org | The International Day of Peace is always a special occasion, but this one is even more so -- for this year marks the 50th anniversary of the Peace Bell, which we ring every year on this day. un.org |
正如我们所听到的那样,联合国维和行动的数目 和规模正接近历来其最高水平,这使解决冲突更有希 望,但也使联合国系统的能力捉襟见肘。 daccess-ods.un.org | As we have heard, the number and scope of United Nations peace operations are approaching what may be their highest levels ever, improving prospects for conflict resolution but stretching the capacities of the system. daccess-ods.un.org |
俄罗斯联邦历 来从中 国进口药用级氟氯化碳,因为从其他国家进口氟氯化碳,收货后需要作较多处理。 multilateralfund.org | The Russian Federation had [...] traditionally sourced its pharmaceutical-grade [...]CFCs from China because imports from other countries [...]had required greater treatment upon receipt. multilateralfund.org |
广东省地处沿海,毗邻港澳,音像市场规模大、情况复杂 , 历来 是不 法分子走私非法音像制品关注的重点,因此,广东各海关通过集中缉私力量,提高出航率, [...] 重点打击来往港澳小型船只走私光盘的办法,加强了对海上光盘走私活动的打击力度,取得 了良好战果。 uschina.org | Bearing in mind that as a coastal [...] area, Guangdong province provided a huge [...]market for smugglers of illegal audio-visual [...]products, customs at all ports in Guangdong strengthened its anti-smuggling forces with focuses on smuggling by small boats between the mainland and Hong Kong and Macao. uschina.org |
由发达捐助国提供的双边援助历来占 人口援助的最大份额(见图一)。 daccess-ods.un.org | Bilateral assistance provided by developed donor countries traditionally comprises the largest share of population assistance (see figure I). daccess-ods.un.org |
社会证据表明,妇女在接受教育方面和随之在高级就业机会上 , 历来 是弱 势群体,她们的雄心继续受到极不公正的遏制,在公共生活和私人生活中遭受不 公正和歧视性待遇。 daccess-ods.un.org | Societal evidence, demonstrates that women have traditionally been less privileged in terms of receiving education, and consequently, high-level job opportunities, and continue to face grossly disproportionate checks on their ambitions and suffer from unfair and discriminatory treatment both in their public and private life. daccess-ods.un.org |
14 这些裂缝之下是更大的归属认同问题、偏见和歧视,这关联于并反映 了 历来 存在 的根源问题:性别歧视、共同的过去之维系微弱、传统价值的丧失以及家庭的崩 溃。 daccess-ods.un.org | This division can also be seen in other root causes identified by the Truth and Reconciliation Commission: centralization of [...] Government and ethnic discrimination.14 [...] Underlying these rifts are larger identity [...]questions, prejudice and discrimination, [...]which relate to and reflect additional root causes: gender discrimination, weak historical narrative, loss of traditional values and family breakdown. daccess-ods.un.org |
我们时刻谨记,当前发现的结构性错误在于所谓 的“职能性质”或者说“部门职权”, 这 历来 都 不 利于公共机构确定或引导用于满足 残疾人需求的专项预算,而这一问题可以通过预算战略规划方案予以克服;这一 违背了逻辑规律的做法也妨碍了对国家针对此类人口开展的行动开展更为精确的 跟踪监督,而在预算事务主管当局的主导下,应当从对公共机构所开展的活动、 项目和方案的预算制定程序这一阶段入手,以解决这一问题。 daccess-ods.un.org | Strategic budget planning is expected to help to overcome a structural shortcoming in the organization of sectoral functions which has prevented public bodies from identifying the needs of persons with disabilities or from earmarking budgetary resources to address them. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。