单词 | 雄株的 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | Examples:(植物)雄株的 adj—male adj See also:雄—grand • mighty • imposing • staminate • person or state having great power and influence 株—a plant • tree trunk • involve others (in shady business) • stump (tree root)
|
雌雄异株;稀有的雄花, 2-9,簇生小枝的在先端; 花梗短;雄蕊束簇4,花药2室,室纵向开裂;退化雌蕊圆锥。 flora.ac.cn | Male flowers rare, 2-9, clustered at apex of branchlet; pedicels short; stamen fascicles 4, anthers 2-celled, cells longitudinally dehiscent; pistillode conic. flora.ac.cn |
在花植株,雌雄同株上寄生的灌木 或亚灌木。 flora.ac.cn | Shrubs or [...] subshrubs parasitic on flowering plants, monoecious. flora.ac.cn |
一般花序腋生,在雄株株内发生的顶 生 花序,1-或或2花或更多在小聚伞花序,有点总状单歧聚伞状;花梗3-5毫米,关节在中部以上。 flora.ac.cn | Inflorescences generally axillary, terminal [...] inflorescences occurring in male plants, 1- or 2-flowered [...]or more flowers in a small cyme, somewhat [...]racemose-monochasial; pedicels 3-5 mm, jointed above middle. flora.ac.cn |
乔木,有时灌木,落叶或者常绿,雄花两性花 同 株 , 雄 花 两性花异株,或者 雌 雄 异 株 ( 从 形态学上看是正 确 的 ) ; 花 在功能上为雄性或者雌性)。 flora.ac.cn | Trees, sometimes shrubs, deciduous or evergreen, andromonoecious, androdioecious, or dioecious (correct from a morphological view; flowers are functionally male or female). flora.ac.cn |
种植者们加紧实施将雄株从田 地里清理出去,取得 了减少酒花精子的良好效果。 barthhaasgroup.com | Growers significantly stepped up the programmes on removing male plants from their fields with good results in reducing the seed counts. barthhaasgroup.com |
当这尊吸收有机和无机元素的机械结合体升至最大高度时,顶 端 的 机 械 盖随即打开,充气饰柱最后开始慢慢膨胀,向上伸展,像 一 株 有 机 雄 性 花蕊含苞开放,让人看得心醉神迷。 shanghaibiennale.org | Once the resulting half-breed reaches its full [...] mechanical height, the inflatables finally [...] bloom brightly into view in a moment of hybrid ecstasy, and the mechanized lid opens revealing the new growth of an organic stamen. shanghaibiennale.org |
参与此次交易的另外 21家银行包括:Rabobank International、苏格兰皇家银行与苏格兰皇家银行(德国)有限公司、海湾第一银行新加坡分行、印度海外银行新加坡分行、卡塔尔国家银行新加坡分行、大华银行有限公司、澳大利亚和新西兰银行集团有限公司、三菱东京UFJ银 行 株 式 会 社新加坡分行、英国阿拉伯商业银行、中国信托商业银行有限公司新加坡分行、瑞弗森国际银行集团有限公司新加坡分行、东亚银行有限公司新加坡分行、天顶银行(英国)有限公司、巴西银行、台湾银行新加坡分行、恒生银行有限公司、泰京银行(大众)有限公司新加坡分行、兆丰国际商业银行股份有限公司新加坡分行、印尼国家银行新加坡分行以及阿拉伯法国联合银行。 tipschina.gov.cn | The 21 participating banks joining the Bookrunning Mandated Lead Arrangers in the transaction include: Rabobank International, The Royal Bank of Scotland plc and RBS (Deutschland) AG, First Gulf Bank PJSC, Singapore Branch, Indian Overseas Bank, Singapore Branch, Qatar National Bank SAQ, Singapore Branch, United Overseas Bank Limited, Australia and New Zealand Banking Group Limited, The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Limited, Singapore Branch, British Arab Commercial Bank plc, Chinatrust Commercial Bank Co. tipschina.gov.cn |
灌木或乔木雌雄同株或很少雌雄异株; 树皮光淡灰棕色或棕色; 宽的树冠圆锥状的或金字塔; 植株和平展向基部的上升 的分枝在顶部; 小枝下垂,弄弯。 flora.ac.cn | Shrubs or trees monoecious or rarely dioecious; bark light grayish brown or brown; crown conical or broadly pyramidal; branches ascending in apical part of plant and spreading toward base; branchlets pendulous, curved. flora.ac.cn |
人力资源管理厅在本预算年度的优先事项是执行秘书长提出的人力资源 管理“一体化服务”远景,并将继续实 施 雄 心 勃 勃 的 联 合 国维和行动人力资源改 革纲领(见第 63/250 号决议),包括启用人才管理系统,这是一个新的人员配置 信息技术建设,其中融入了本组织人才管理赖以为基的政策和程序。 daccess-ods.un.org | The priorities of the Office of Human Resources Management during the budget year focus on the implementation of the Secretary-General’s vision for human resources management, “serving as one”, and will continue implementing the ambitious United Nations human resources reform agenda in peace operations (see resolution 63/250), including the launch of the talent management system, a new IT construct for staffing which integrates the policies and processes that underpin the management of talent in the Organization. daccess-ods.un.org |
另 外,有些不显症的株系不会引发症状,因此在指示植物上检测不到。 ippc.int | Moreover, there are asymptomatic strains that do not induce symptoms and thus are not detectable on indicator plants. ippc.int |
委员会在 2009 年 10 月 14 日召开的第四 次及第五次会议上审议了以下三个项目:项目 5.23--关于在印度建立圣雄甘地 和平与可持续发展教育研究所(MGIEP)作为第 1 类机构的 建议;项目 5.6--建立由教科文组织赞助的第 2类中心:关于在菲律宾建立一个东南亚可持续 发展终身学习中心作为教科文组织赞助的第 2 类中心的建议和关于在阿拉伯叙利亚共和国建 立地区幼儿发展中心作为由教科文组织赞助的第 2 类中心的建议。 unesdoc.unesco.org | During its 4th and 5th [...] meetings on 14 October 2009, the Commission examined the following three items: Item 5.23 – Proposal for the establishment of the Mahatma Gandhi Institute of Education for Peace and Sustainable Development (MGIEP), India, as a category 1 institute; and Item 5.6 – Establishment [...]of category [...]2 centres under the auspices of UNESCO: Proposal for the establishment in the Philippines of a lifelong learning centre for sustainable development in SouthEast Asia, as a category 2 centre under the auspices of UNESCO; and Proposal for the establishment in the Syrian Arab Republic of a regional centre concerning early childhood development, as a category 2 centre under the auspices of UNESCO. unesdoc.unesco.org |
張超雄議員 : 主席,政府可否告知本會,學生資助辦事處在本學年接獲 多少宗根據幼稚園及幼兒中心學費減免計劃提 出 的 資 助 全日制學費申請;批 准了多少宗申請,並按資助幅度(100%、75%及 50%)列出分項數字,以及在 兩個月內完成批核的數字? legco.gov.hk | DR FERNANDO CHEUNG (in Chinese): President, will the Government inform this Council of the number of applications received by the Student Financial Assistance Agency in this academic year under the Kindergarten and Child Care Centre Fee Remission Scheme (the Scheme) for full-day fee assistance; the number of applications approved, together with a breakdown by the level of assistance (100%, 75% and 50%) and the number [...] of applications which [...]were processed within two months? legco.gov.hk |
據食物及衞生局轄下衞生署於2010年 10月發出的立法 會參考資料摘要(並無參考檔號)第 7段所述,鑒於人類豬型流感 的活躍程度回落而臨牀嚴重程度保持不變,加上有關人類豬型 [...] 流行性感冒的科學知識增加,市民也可接種有效的疫苗防疫, [...] 同時世界衞生組織宣布世界現已不再處於流感大流行警戒第六 級,而人類豬型流感已進入大流行後時期,政府當局認為無須 再把豬型流行性感冒列為法定須呈報疾病,也無須把其病 毒株 列為 遇上化驗室出現逸漏時須作法定呈 報 的 傳 染 性病原體。 legco.gov.hk | According to paragraph 7 of the LegCo Brief (with no reference number provided) issued by the Department of Health of the Food and Health Bureau in October 2010, in view of the declining activity and unchanged clinical severity of human swine influenza (HSI), the improvement of scientific knowledge on HSI, the availability of effective vaccine, and the announcement of the World Health Organization that the world was no longer in phase 6 of influenza pandemic alert and that HSI is in the post-pandemic period, the Administration considers it no longer necessary to include swine influenza as [...] one of the [...] statutorily notifiable diseases, and its virus strain as one of the infectious agents subject to [...]statutory reporting [...]in case of leakage in the laboratories. legco.gov.hk |
張超雄議員 贊同香港文化監察在其意見書 (立法會CB(1)339/12-13(01)號文件)表達的 意 見 。他 批評起動九龍東辦事處在九龍東舉辦 的 藝 術/文 化活動及嘉年華會是一些為達到公關目的而一次 過舉辦的文娛活動,與工業區的正常活動不相配 合,對保留及培育九龍東藝術村的生態亦沒有裨 益。 legco.gov.hk | Echoing the views of a submission from the Hong Kong Culture Monitor (LC Paper No. CB(1)339/12-13(01)), Dr Fernando CHEUNG criticized that the arts/cultural events and carnivals in Kowloon East organized by EKEO were one-off recreational activities serving public relations purposes, not compatible with the normal activities in the industrial areas and offering no benefits to retaining and nurturing the ecology of the arts village in Kowloon East. legco.gov.hk |
PPV 鉴定并非一定要分辨出该病毒的株系 , 但是国家植物保护组织 可能希望对该病毒的株系进 行鉴定,以有利于预测该病毒的流行学行为。 ippc.int | Strain identification is not an essential component of PPV identification but an NPPO may wish to determine the identity of the strain to assist in predicting its epidemiological behaviour. ippc.int |
关于 1373 委员会,我国代表团饶有兴趣地欢迎 委员会主席国土耳其宣布的雄心勃 勃的工作方案,特 别是旨在确保有效执行根据第 1373(2001)号决议所 承担义务的措施,以及继续开展旨在通过定期的专题 讨论和与会员国的非正式通报 ——最近的是有关海 上安全以及在公海上的恐怖主义行为的通报,来促进 决议执行的倡议。 daccess-ods.un.org | Regarding the 1373 Committee, my delegation welcomes with interest the ambitious programme of work announced by the Turkish chairmanship of the Committee, especially measures aimed at ensuring the effective implementation of the obligations pursuant to resolution 1373 (2001) and the continuation of initiatives aimed at promoting the implementation of the resolution through regular thematic discussions and informal briefings with Member States, the most recent of which related to maritime security and acts of terrorism on the high seas. daccess-ods.un.org |
教科文组织必须有理智的雄心,做出战略性的选择,具有前瞻性的思想,永远以国际 合作具有明确利益的观点作为动力。 unesdoc.unesco.org | UNESCO must be intellectually ambitious, strategic in its choices, forward-looking in its thinking and for ever driven by the idea that there are clear benefits in international cooperation. unesdoc.unesco.org |
美国海军是为美国食品与药品管理局批准函评估这个流感检测方法的重要合作伙伴,位于加利福尼亚州圣地亚哥的海军健康研究中心(NHRC)对存档和预期的临床标本进行检测,以确保测试的特异性,此外,海军第三医学研究所(NAMRU-3)还为开发和检测提供十分宝 贵 的 禽 流 感病 毒 株 分 离。 tipschina.gov.cn | The U.S. Navy was an integral partner in evaluating this flu test for FDA clearance, with the Naval Health Research Center (NHRC) in San Diego, CA providing testing on both archival and prospective clinical specimens to ensure the specificity of the test, while Navy Medical Research Unit-3 (NAMRU-3) provided invaluable access to avian influenza isolates for development and testing. tipschina.gov.cn |
俄罗斯的经济增长和发展,使它得以加强国际地位,恢复其作为一个国际捐助者的作 用,并为国际人道主义援助和发展援助做出 了 雄 心 勃 勃 的 承 诺。 unesdoc.unesco.org | Russia’s economic growth and development allowed it to strengthen its international positions, to resume it role as an international donor, and to take up ambitious commitments for international humanitarian and development assistance. unesdoc.unesco.org |
加拿大当局在 2010 年缉获了 51 吨大麻药草和 190 万株大麻 植物,而美国当局估计,2010 年进入美国的所有 大麻药草中有 12%是从加拿大 进入该国(尽管不一定所有大麻药草都是在加拿大生产)。 daccess-ods.un.org | Canadian authorities seized 51 tons of cannabis herb and 1.9 million cannabis plants in 2010, and United States authorities assessed that 12 per cent of all the cannabis herb entering the United States in 2010 had entered the country from Canada (although not necessarily all of the cannabis herb was produced in Canada). daccess-ods.un.org |
其他不利因素还包括:耕种季节出现异常高温造成嫁接 植 株的 抵 抗力下降; 和/或管理做法不当,如提供足量的有机物质、作物密度和水的恰当使用等方面。 multilateralfund.org | Other unfavourable factors included: reduced resistance of grafted plants due to unusually high temperatures during the cropping season; and/or poor management operations such as the supply of organic matter in adequate amounts, the cropping density, and proper use of water. multilateralfund.org |
我们的雄心壮 志不应局限于仅仅是“对付当前和今后 的危机”(第 36 段)的目标上,或者不过是帮助“化 解这场危机对人和社会的影响”(同上),或者实际上 是注意到作为一种生活中现实的经济单边主义,而在 这种现实中全世界较不幸的人和最脆弱者是无助的 受害者。 daccess-ods.un.org | We should not limit our ambitions to the objective of merely “[coping] with current and future crises” ( para. 36 ), or simply “[helping] address the social and human impacts of the crisis” (Ibid.) or indeed to taking note of economic unilateralism as a fact of life, of which the world’s less fortunate and most vulnerable are the helpless victims. daccess-ods.un.org |
當政府不斷誇誇其談,拋 出各種發展經濟的雄圖大 計時,更不應忘記市民,尤其是低下階層的住屋需 要,其實是一個政府最基本的責任。 legco.gov.hk | At this time when the Government is droning about and floating all sorts of grand plans to develop the economy, it should not forget that the housing needs of the people, particularly the housing needs of the lower class, is a fundamental responsibility of a government. legco.gov.hk |
然后多啦A梦和其他人的休息上的一个小岛,鸡眼,suniyo和sizuka游泳,但大雄不知道游泳等哆啦A梦给了他一个小工具, 大 雄的 美 人 鱼,不知何故再次看到了海盗船,但别人不相信他。 zh-cn.seekcartoon.com | Then doraemon and other’s rest on a island and jiyan,suniyo and sizuka take a swim but nobita does [...] not know swimming and so doraemon gave [...] him a gadget and nobita turned to a mermaid [...]and somehow again sees the pirate ship [...]but the others don’t believe him. en.seekcartoon.com |
尼加拉瓜政府重申其对国际法原则和准则的坚定承诺,再次呼吁美利坚合众 [...] 国政府遵守大会通过的表达了国际社会绝大多数人民意见的 18 项决议,这些决议 要求美国停止对兄弟的古巴共和国英 雄的 人 民 和政府实施经济、商业和金融禁运。 daccess-ods.un.org | The Government of Nicaragua reiterates its firm commitment to and full respect for the principles and norms of international law, and once again calls on the Government of the United States of America to comply with the 18 resolutions adopted by the General Assembly that express the views of the immense majority of the international community, which demands it end [...] the economic, commercial and financial embargo [...] against the heroic people and Government of the fraternal [...]Republic of Cuba. daccess-ods.un.org |
一个全 面的、雄心勃勃的有效协定对于全球过渡到绿色经济和可持续发展,以及更紧 迫的对于帮助全世界民众特别是最弱势民众适应现在已是不可避免的影响来说 是至关重要的。 daccess-ods.un.org | A comprehensive, ambitious and effective agreement is essential to the global transition to a green economy and sustainable development and, most urgently, to helping the world’s population, especially the most vulnerable, to adapt to impacts that are now inevitable. daccess-ods.un.org |
从他们独特的歇斯底里的角度,Timon和他的多风的朋友彭彭的最伟大的无名 英 雄的 稀 树草原,揭示它们来自哪里,他们如何帮助辛巴节省了塞伦盖蒂和狮子国王的最重大的事件幕后到底发生了什么。 zh-cn.seekcartoon.com | From their uniquely hysterical [...] perspective, Timon and his windy pal Pumbaa—the [...] greatest unsung heroes of the savanna—reveal [...]where they came from, how they helped [...]Simba save the Serengeti and what really happened behind the scenes of The Lion King’s biggest events. seekcartoon.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。