单词 | 陇海铁路 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 陇海铁路 —Jiangsu-Gansu railwaySee also:陇海—Jiangsu-Gansu railway 海路 n—sea n 铁路 n—railways pl
|
这些举措包括 亚洲公路网和泛亚铁路网的主要路段的建设,其中包括各国之间的 道 路 和铁 路联系、边境口岸的终点站、陆港和 海 港。 daccess-ods.un.org | Those initiatives included the development of major sections of the [...] Asian Highway and [...] Trans-Asian Railway networks, including intercountry road and rail linkages, bordercrossing terminals, dry ports and seaports. daccess-ods.un.org |
经社会欢迎伊朗伊斯兰共和国、哈萨克斯坦和土库曼斯坦建设 里 海东 岸沿线铁路的区域举措。 daccess-ods.un.org | The Commission welcomed the regional initiative [...] made by the Islamic Republic of Iran, Kazakhstan and Turkmenistan [...] to construct a railway running east of the Caspian Sea. daccess-ods.un.org |
2.2 但如取铁路或海上旅 行,其可以支付的数额不能超过上述 2.1(a)段规定的航空旅费。 unesdoc.unesco.org | 2.2 However, the sum [...] payable for rail or sea travel shall in no [...]way exceed the cost of travel by air as specified in paragraph 2.1(a) above. unesdoc.unesco.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路 、 高 速 铁路、 石 油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这 样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运 输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the [...] Straits of Malacca. crisisgroup.org |
在陇木洞以南三个小 时航程的五指山水满乡(地处热带岛 屿海南岛中部),那里的苗族妇女依 然懂得哪些植物可以煮成染料,以此 将苗族传统服装染成地道的蓝黑色。 netzhammerbreiholz.de | In Shuiman, three hours [...] by plane South of Longmudong, in the middle of the tropical island of Hainan, the Miao women still [...]know which plants [...]to boil up in order to dye the traditional clothes of the Miao the right blueblack colour. netzhammerbreiholz.de |
墨西哥提供 详细资料说明在公共安全、边界管制以 及 海 洋 、 机场 、 铁路 和 多 式联运安全方面 采取的各种步骤,包括更新危险物质、材料和废物管理框架。 daccess-ods.un.org | It provided detailed information on [...] the various steps taken in the areas of public security, border control and maritime, airport, rail [...]and multimodal transport [...]security, including the updating of the regulatory framework for the transport of dangerous substances, materials and waste. daccess-ods.un.org |
梅莱茨提供海关服务, 并有铁路和乌克兰以及俄罗 斯相连,从而使这个城市非 常适合进行边境贸易。 paiz.gov.pl | Customs services provided in the city along with railway connections [...] to Ukraine and Russia also serve to make Mielec a convenient [...]location for crossborder trade. paiz.gov.pl |
70 图3-38 客人来到湖 南省武陵山区保靖 县的陇木洞村时, 当地居民用音乐和 舞 龙 表 演 表 示 欢 迎。 netzhammerbreiholz.de | When guests arrive the inhabitants of longmudong in the Wuling Mountains of Hunan Province like to greet them with music and a dragon dance. netzhammerbreiholz.de |
在 2 月 23 日第 4 次会议上,委员会举行了一次小组讨论,主题为“关于性别 平等主流化的重要政策倡议和能力建设:关注科技”,由副主席玛利亚·露丝·梅 陇女士(阿根廷)主持。 daccess-ods.un.org | At its 4th meeting, on 23 February, the Commission held a panel discussion on the theme “Key policy initiatives and capacity-building on gender mainstreaming: focus on science and technology”, moderated by the Vice-Chair, Ms. María Luz Melon (Argentina). daccess-ods.un.org |
在 2010 年 3 月 12 日第五十五届会议第 1 次会议上,委员会选举菲力泊·辛 [...] 提(意大利)和玛利亚·露丝·梅陇(阿根 廷)担任副主席,取代已辞去副主席职位 [...] 的罗伯托·斯托拉齐(意大利)和胡利奥·佩拉尔塔(巴拉圭)。 daccess-ods.un.org | At the 1st meeting of the 55th session, on 12 March 2010, [...] the Commission elected Filippo Cinti (Italy) [...] and Maria Luz Melon (Argentina) [...]to replace Roberto Storaci (Italy) and Julio [...]Peralta (Paraguay), who had resigned as Vice-Chairs. daccess-ods.un.org |
关于海上、空中、公路、铁路或内 陆水道的危险货物国际运输的所有主要法 律文书或规则均已做出相应修正,从 2011 [...] 年 1 月 1 日起生效,而许多国家政府 也已将《示范条例》内的规定纳入本国的交通立法,从 2011 年起适用。 daccess-ods.un.org | All the main legal instruments and codes governing [...] the international transport of [...] dangerous goods by sea, air, road, rail or inland waterway [...]have been amended accordingly, [...]with effect from 1 January 2011, and many Governments have also transposed the provisions of the Model Regulations into their own legislation for domestic traffic for application from 2011. daccess-ods.un.org |
会议获知,目前在交通运输基础设施建设方面实施了许多成功 的公-私营伙伴关系项目,从而对亚 洲 海 上 、 陆上 和 铁路 网 络 的连通 做出了贡献。 daccess-ods.un.org | The Conference was informed of many successful PPP projects associated [...] with the development of transport infrastructure which contributed [...] to Asian connectivity in sea, road and rail networks. daccess-ods.un.org |
任何管辖铁路货物运输的公约,此种公约根据其规定适用于补 充 铁路运 输的海上货物运输;或 ㈣ 任何管辖内河航道货物运输的公约,此种公约根据其规定适用于不在内 [...] 河航道和海上转船的货物运输。 daccess-ods.un.org | ( c ) Any convention governing the carriage of goods by rail to the extent that such convention [...] according to its provisions applies to [...] carriage of goods by sea as a supplement to the [...]carriage by rail; or ( d ) Any convention [...]governing the carriage of goods by inland waterways to the extent that such convention according to its provisions applies to a carriage of goods without trans-shipment both by inland waterways and sea. daccess-ods.un.org |
应能动用《宪章》第七章及其关于经济关系 、 铁路 、 海 运 、航空、 邮、电、无线电及其他交通工具之全部或局部停止以及外交关系之断绝的规定。 daccess-ods.un.org | Recourse should be had to Chapter VII of the Charter and its provisions regarding complete [...] or partial interruption of economic [...] relations and of rail, sea, air, postal, telegraphic, [...]radio, and other means of communication, [...]and the severance of diplomatic relations. daccess-ods.un.org |
俄罗斯联邦 根据其“到 2030 年俄罗斯联邦交通运输战略”正 在通过执行若干项目发展交通运输基础设施,包括西伯利 亚 铁路 、 北 海线 路 、“中国西部-西欧”国际走廊、海港和陆港、以及通过公私营合作方 式可能具有实施吸引力的许多其他项目。 daccess-ods.un.org | The Russian Federation, in line with the “Transport Strategy of the Russian Federation to 2030”, was undertaking projects to develop transport [...] infrastructure, including [...] the Trans-Siberian Railway, Northern Sea Route, international corridor “Western China – Western Europe”, as well as sea and dry ports, [...]with many of the projects [...]being potentially attractive for implementation through the PPP modality. daccess-ods.un.org |
鉴于南罗得西亚的挑拨和挑衅行为,以及南非对南罗得西亚持续的军事干涉,安全理事会于1973年2月2日决定派出由四个安理会成员国组成的安全理事会特派团,以评估该地区局势和赞比亚在维护用于保持正常交通的替代 公 路 、 铁路 、 航空 和 海 上 交 通系统方面的需求。 un.org | In view of provocations and aggressive actions by Southern Rhodesia as well as the continued military interventions in Southern Rhodesia by South Africa, the dispatch of the Special Mission of the Security Council, consisting of four Council members, was decided on 2 February 1973, to assess the situation in the area and the needs [...] of Zambia, in maintaining [...] alternative systems of road, rail, air and sea communications for [...]the normal flow of traffic. un.org |
另外,他还设计了上海至天津铁路线 沿线的几座车站。 shanghaibiennale.org | In addition, he designed several train [...] stations along the line between Shanghai and Tjandju. shanghaibiennale.org |
发动机刚熄火 汽车就被4个拿着铜 [...] 锣 手鼓和笛子的载歌载舞的乐手围住 陇木洞村今天很冷 湿气穿透了每一个人 [...] 的外套 很不舒适 然而 没有什么能阻 止中国湖南省武陵山区这个小村庄的乐手 们奏起传统音乐陪伴客人们来到村里的广 场 广场上早已架起了一面红色大鼓 [...] 一 位老人正在用硕大的鼓锤敲奏出舞龙的节 奏 6名男子抬着鲜艳的龙头 后面拖着5 米长红黄相间的龙身 图3-38 netzhammerbreiholz.de | Today, in [...] the village of Longmudong with its 96 [...]families, much of what has always been there has been conserved: music and [...]dances, pipes and home-grown tobacco and, of course, the typical large, dark-brown, slate-roofed houses which, from afar, look as if they were nestling up to each other. netzhammerbreiholz.de |
因此,时隔一年之后,2009“BMW中国文化之旅”车队再次造访甘肃,并通过中华慈善总会宝马爱心基金向受灾严重且极具代表性的文县池哥昼、武山旋鼓舞以及武都高山戏捐赠30万元人民币,以帮助这些项目早日度过灾后困难时期, 让 陇 南 热土上的民族文化奇葩绽放出更加绚烂的艺术之花。 bmw-brilliance.cn | With that, the 2009 “BMW China Culture Journey” once again visited Gansu, and donated RMB300,000 to severely-damaged yet extremely representative projects, namely Wenxian County White-Horse Tibetan Drama, Wushan Sheepskin Fan-Drum Dance and Wudu Mountain Drama, through the China Charity Federation BMW [...] Warm-Heart Fund, to help them through this difficult period, and to ensure the continued [...] flourishing of Longnan folk culture. bmw-brilliance.cn |
他叫不出这种植物的名字 但是 如果他这种治疗疱疹的方法的确有良好 效果 那么如果有医药公司愿意利用这 种植物开发药物 世界上其他地方的人 [...] 就可以从中受益 李树生带我们见识了生 长在陇木洞村的其他药用植物 例如 鸡 [...]尾 草 仙鸡尾 netzhammerbreiholz.de | But if his method for treating [...] shingles really does work that well, then [...] people in other parts of the world [...]could profit from it if, for instance, a pharmaceutical [...]company were to develop a medicine from it. netzhammerbreiholz.de |
图3-39 陇木洞村民 彭国富抽的是自家 栽种的烟叶,他用 的烟斗已有一百多 年历史。 netzhammerbreiholz.de | The village head is a committed supporter of the agrobiodiversity project, and is keen to explain the various display boards just behind him. netzhammerbreiholz.de |
如上文所述,西亚经社会正在宣扬阿 [...] 拉伯马什雷克地区综合运输体系的理念,称 为马什雷克综合运输体系,其中包括将该次 区域的道路、铁路和海运综 合为一体的各项 协定。 regionalcommissions.org | As discussed previously, ESCWA is promoting the concept of an Integrated Transport System in the Arab [...] Mashreq known as (ITSAM), which includes agreements on [...] integrating roads, railways and maritime transport in the [...]subregion. regionalcommissions.org |
作为基本运输和通信工具,铁路、高 速公路以及信息和通信技术是区域和国 [...] 际市场、供应链、以及价值链之间必不可少的联系。 daccess-ods.un.org | Railroads, highways, and information [...] and communications technology — the basic tools of transportation and communication [...]— are essential links between regional and international markets, supply chains, and value chains. daccess-ods.un.org |
促进流动从高碳运输模式向低碳运输模式转变,包括从私人车辆转向公 交和非机动交通方式,从空中旅行转向高速铁路,从道路运输转 向 铁路 、海 洋和内陆水道运输 daccess-ods.un.org | (ii) Shift movement from high-carbon to low-carbon modes of transportation, including shifting from private vehicles to public transportation [...] and non-motorized transport, from air travel to high-speed [...] rail, and from road freight to rail, sea and inland waterways daccess-ods.un.org |
1977年,中国外运与铁道部和香港华夏公司合作,首次推 出 海铁 联 运 服务,实现 了 铁路 运 输 货物经香港中转,海运至世界各地 的 铁海 联 运 业务。 sinotransone.com | In 1977, along with efforts from the Ministry of Railway and CRC [...] Logistics, Sinotrans offered the first sea-railway multimodal transport service which permitted railway cargos to be transferred to [...]ship [...]at Hong Kong, then to the whole world. sinotransone.com |
还确定了下列辅助行动:(a)加强本区域行动信息的收集、分析和传播以 [...] 用于定向干预行动;(b)加强本区域的法医信息能力;(c)应用先进侦查技术;(d) 在本区域各进口港(包括铁路和无 水港)制订有效的集装箱管制方案;(e)防止 [...]滥用 1975 年《国际公路货运公约》和《阿富汗过境贸易协定》,确保国家立法 [...] 和条例经过评估并符合这些协定的规定。 daccess-ods.un.org | The following supporting actions were also identified: (a) to enhance the collection, analysis and dissemination of operational information in the region for target-oriented intervention actions; (b) to enhance forensic information capacity in the region; (c) to apply advanced investigative techniques; (d) to establish effective [...] container control programmes at ports of [...] entry (including railway and dry ports) in [...]the region and; (e) to prevent the misuse [...]of the 1975 TIR Convention and the Afghan Transit Trade Agreement by ensuring that national legislation and regulations are assessed and brought in line with the provisions of those agreements. daccess-ods.un.org |
(e) 咨询人(249 700 美元,占 [...] 52%),主要原因是以下咨询费用未编入预算: ㈠ 为一个铁路项目 制定伙伴关系和调集资源战略;㈡ 构思、策划和实施达尔富 [...] 尔——达尔富尔对话和协商总体工作计划;㈢ 执行差旅管理合同;㈣ 设计宣传 资料;㈤ [...]协助达尔富尔混合行动人质危机委员会,确保人质安全和无条件获释。 daccess-ods.un.org | (e) Consultants ($249,700, or 52 per cent), attributable primarily to unbudgeted consultancies relating to: (i) [...] developing a partnership and resourcemobilization [...] strategy for a railway project; (ii) conceptualizing, [...]planning and implementing [...]the overall workplan of the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation; (iii) implementing the travel management contract; (iv) designing information materials; and (v) assisting the UNAMID hostage crisis committee to ensure the secure and unconditional release of hostages. daccess-ods.un.org |
由于 Oxbow 与铁路、海运和 货车运输业的业务联系广泛,再加上自有的先进库存跟踪系统,使公司能够在一年 365 天在全世界准时交货。 oxbow.com | Thanks to Oxbow’s extensive contacts in the rail, shipping and trucking industries, coupled with its own state-of-the-art inventory tracking system, the company delivers products on time around the world 365 days a year. oxbow.com |
经社会还指出,统一铁路 立法 对于建立一个更为统一的欧亚法律框架以促进两大区域之 间 铁路 运输 顺利运行的重要作用。 daccess-ods.un.org | It also noted the important role of [...] harmonization of railway legislation in view of the establishment of a more unified Euro-Asian legal framework for smooth railway transport operations [...]between the two regions. daccess-ods.un.org |
在能源领域执行的各项政策重点关注以下问题:(a) 向所有人,特别是农村 和偏远地区的人民提供现代能源服务和物资;(b) 对能源设施进行经济管理,包 括审查当前的收费情况;(c) [...] 鼓励对钻井和生产石油和天然气以及使用较清洁技 术领域进行投资;(d) [...] 推动区域和区域间层面的电力和天然气网络项目;(e) 鼓 励私营部门参与建立和管理能源设施;(f) 提高能源利用效率,同时更多使用较 清洁燃料和可再生能源技术;(g) 倡导使用公共交通和铁路,同时支持修建区域 和次区域公路网络,为贸易和运输提供便利。 daccess-ods.un.org | In the area of energy, the policies that are pursued focus on the following: (a) providing modern energy services and supplies to the whole population and, in particular, in rural and remote regions; (b) economic management of energy facilities, including the review of current tariffs; (c) encouraging investment in the fields of drilling for and producing oil and gas and the use of cleaner technology; (d) promoting projects for electricity and natural gas networks at the regional and interregional levels; (e) encouraging the participation of the private sector in the establishment and management of energy facilities; (f) improving energy efficiency while expanding the use of cleaner fuel and renewable energy technology; (g) [...] promoting the use of public [...] transport and railways while supporting the construction of regional and subregional road networks in [...]order to facilitate trade and transport. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。