单词 | 期间 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 期间 conjunction —during conj期间 —period of time • time period 期间 noun—span nExamples:基准期间 n—base period n 任职期间—term of office • while holding a post 在这期间—during time • in this time
|
在访问期间,工 作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 [...] 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 [...]和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working [...] Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly [...]to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 [...] 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动 期间 向 政 府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, [...]而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity [...] by visiting remote [...] offices twice a week; support is provided to the Government during important functions [...]and to the United [...]Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
在项目审查过程中虽然没有确定有新的政策问题,但根据第 67/16 号决定,秘书处 在其项目审查期间确定 问题概览中纳入了一项最大限度地扩大制冷维修行业淘汰氟氯烃的 气候惠益的订正提案。 multilateralfund.org | Although no new policy issues had been identified during the project review process, pursuant to decision 67/16 the Secretariat had included a revised proposal on maximizing climate benefits from the phase-out of HCFCs in the refrigeration servicing sector in its overview of issues identified during project review. multilateralfund.org |
在时间清除期间,如 果测量电压再次超过设定带宽,则延迟时间从剩余时间开 [...] 始重新计时。 highvolt.de | If the measured voltage exceeds the set bandwidth once more [...] whilst the time is not displayed, then [...]the time delay is restarted from the remaining time. highvolt.de |
预期在本议程项目下取得的各项成果包括:(a) 明确那些需要基 于政策导向予以关注的各种新出现的议题;(b) 明确在执行经社会各 项法定任务方面所取得的进展和需要予以优先关注的差距;(c) 各次 重大全球会议的后续跟进行动;(d) 针对那些将在 2011 年期间的各次 重大全球论坛上予以讨论的议题阐明亚洲及太平洋区域的看法和观 点;(e) 核可自经社会第六十六届会议结束以来举行的各下属机构会 议的报告;(f) 明确拟由各下属机构在 2011 年期间举行的会议上加以 处理的各项主要议题。 daccess-ods.un.org | The expected outcomes under this agenda item include: (a) the identification of emerging issues that merit policy-oriented attention; (b) the identification of progress achieved and gaps requiring priority attention with regard to the implementation of Commission mandates; (c) follow-up actions to major global [...] conferences; (d) the [...] articulation of Asian and Pacific perspectives on issues that will be addressed in major global forums in 2011; (e) the endorsement of the reports of the subsidiary bodies which have been held since the sixty-sixth session of the Commission; and (f) the identification of key issues to be taken up in meetings [...]of subsidiary bodies in 2011. daccess-ods.un.org |
在国家住房政策框架内得到支助的目标群体,包括在私有化改 革 期间 被剥 夺了私有化权利的承租人,没有父母照管的儿童和青年,残疾人,老年人,多子 女家庭,牢狱释放人员和缓刑受监视人员,无家可归人员,合作社与合作群体, 以及从事居住环境规划和开发的专门人员。 daccess-ods.un.org | Target groups supported within the framework of state housing policy include lessees deprived of privatisation rights during the ownership reform, children and young people without parental care, disabled people, elderly people, families with many children, persons released from prison and persons under probation supervision, homeless people, cooperative societies and communities, and specialists dealing with planning and development of residential environment. daccess-ods.un.org |
在科学和技术小组委员会第四十九届会议上,外层空间活动长期可持续性 工作组商定,该工作组设立的专家组应当根据其工作编写工作文件草案,并且 最好在委员会第五十五和五十六届会议间隙和(或 ) 期间 以 联 合国六种正式语 文提供这些工作文件,征求和平利用外层空间委员会成员国和常驻观察员的意 见(A/AC.105/1001,附件四,第 16 和 17 段)。 daccess-ods.un.org | At the forty-ninth session of the Scientific and Technical Subcommittee, the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities agreed that the expert groups established by the Working Group should prepare draft working documents on the basis of their work, and that those working documents should be made available, in the six official languages of the United Nations, for comments by member States and permanent observers to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, preferably on the margins of and/or during the fifty-fifth and fifty-sixth sessions of the Committee (A/AC.105/1001, annex IV, paras. 16 and 17). daccess-ods.un.org |
在克罗地亚和执行委员会签订的协定中,2005 年附件 A 第一类(氟氯化碳)的最大 允许消费量是 65 ODP 吨,2010 年为 0 ODP [...] 吨;对其间年份,协定没有设定确切数字,但 规定:“消耗臭氧层物质的法律(1999 年 1 月 30 [...] 日)列有条款,规定在 2006 年至 2009 年期间,作为一项特例,最多可进口 21.9 [...] ODP 吨附件 A(第一类和第二类)和/或附件 B (第二类和第三类)或含有这些物质的产品,但这些物质和/或产品得用于维护人、植物和 [...] /或动物的生命;国防、安保和消防;和科学研究安全,以及这些产品不能以对环境友好和 在经济上可行的代用品取代”。 multilateralfund.org | In the agreement between Croatia and the Executive Committee, the maximum allowable consumption for Annex A, Group I (CFCs) for the year 2005 was 65 ODP tonnes, for 2010 0 ODP tonne; and for the years in between, the agreement provides no exact figure but stipulates that "The By-Law on Substances that Deplete the Ozone Layer (of 30 January [...] 1999) includes a clause on importing on an [...] exceptional basis between 2006 and 2009 up [...]to 21.9 ODP tonnes of Annex A (Groups I [...]and II) and/or Annex B (Groups II and III) or products containing these substances, when these substances and/or products are for preserving human, plant and/or animal life; national defence, safety and fire-fighting; and scientific research safety, when such products cannot be replaced by environmentally-sound and economically-viable alternatives”. multilateralfund.org |
主席建议,委员会可通过下列几种方 法做出贡献:(a) [...] 再次请求委员会主席在年度部长级审查会议上发言,强调人口 [...] 与发展问题对于执行全球公共卫生方面国际商定目标和承诺的贡献;(b) 邀请理 事会主席在第四十二届会议议程项目 6 下向委员会发言,以便开始讨论人口问题 与实施全球公共卫生方面国际商定目标和承诺之间的关系;(c) 请秘书处考虑是 否能在年度部长级审查会议期间组织 一次会边活动,讨论人口问题与全球卫生之 间的相互关系。 daccess-ods.un.org | The Chairperson suggested that there were several ways in which the Commission could contribute: (a) by requesting, once more, that the Chairperson of the Commission make a statement at the annual ministerial review to highlight the contributions of population and development issues to the implementation of the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health; (b) by inviting the President of the Council to address the Commission under item 6 of its agenda for the forty-second session in order to launch a discussion on the relevance of population issues to the attainment of the goals and commitments on global public health; and (c) [...] by requesting the [...] Secretariat to look into the possibility of organizing a side-event at the time of the annual ministerial review that would highlight the interrelations [...]between population issues and global health. daccess-ods.un.org |
(h) 如果符合该条例,董事可在他的董事职位以外,按各董事决定 的 期间 和 ( 关 于酬金或其他的)条款,在本公司持有任何其他职位或有收益的职位(除 审计师的职位外),任何董事或准董事不应因为他与本公司就他担任其他 职位或有收益的职位或作为卖方、买方或其他的年期签定合约而被撤职, [...] 而任何该等合约或任何由本公司或其代表签定而任何董事有利益的合约 [...] 或安排,也无须废止,立约的或有利益的董事也无须因为该董事持有该职 位或由此而成立的受信责任,向本公司交代从该合约或安排所得的任何利 润。 cr-power.com | (h) Subject to the Ordinance, a Director may hold any other office or [...] place of profit under the [...] Company (other than the office of auditor) in conjunction with his office of Director for such period and on such terms [...](as to remuneration [...]and otherwise) as the Directors may determine and no Director or intending Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company either with regard to his tenure of any such other office or place of profit or as vendor, purchaser or otherwise, nor shall any such contract, or any contract or arrangement entered into by or on behalf of the Company in which any Director is in any way interested, be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company for any profit realised by any such contract or arrangement by reason of such Director holding that office or of the fiduciary relation thereby established. cr-power.com |
在尚未对 31 C/5 和 32 C/5 期间进行 的各种横向专题项目所取得的经验和结果进行全面 评估之前,总干事的建议是:在 33 C/5 期间,只 继续保留一些正在进行的为数不多的、特别 是在总部外办事处实施的以及采用创新形式和方法的、并已经明显取得有效成果的几个横向 专题项目,但不增加新的横向专题项目。 unesdoc.unesco.org | Pending a full evaluation of the [...] experience gained [...] with and the results attained by the various CCT projects carried out during the 31 C/5 and 32 C/5, the Director-General recommends to continue during the 33 C/5 only a limited number of ongoing CCT projects [...]which have demonstrably [...]shown effectiveness and results in particular at the field level as well as the use of innovative modalities and approaches, but not to add new CCT projects. unesdoc.unesco.org |
二. 必要时,委员会可以在第十一条第六款所述六个 月 期间 结 束 后,邀请有 关缔约国向委员会通报该国就调查所采取的措施。 daccess-ods.un.org | The Committee may, if necessary, after [...] the end of the period of six months referred [...]to in article 11, paragraph 6, invite [...]the State Party concerned to inform it of the measures taken in response to such an inquiry. daccess-ods.un.org |
责任:虽尽最大努力及时、勤勉、专业地执行指定工作,但 Interroll 不会提供任 [...] 何保证或承担任何损失的责任,不论是由于任何产品失效或故障或者无法发现日后失 效的产品在工厂验收之前、期间及之后生产延迟或随后停工所引起的直接损失还是间 接损失。 interroll.com | Liability; Whilst every effort will be made to carry out the specified work in a timely, diligent and professional manor, Interroll does not offer any warrantees or accept liability for any costs whatsoever, directly or indirectly arising from delays [...] or subsequent loss of production [...] either before, during or after the Site Survey due to the [...]failure or breakdown of any product [...]or its failure to identify a product that subsequently fails at a later date. interroll.com |
在审议期间,主 要活动包括促进提高认识的政策和标准,以及监测在实现普遍获取信息方面的 [...] 进展,特别是通过重点落实信息社会世界首脑会议(第一阶段,日内瓦,以及第二阶段,突尼斯) 的成果以及在全民信息计划及其三个战略重点——信息扫盲、信息伦理和信息保护——的框架内, [...]通过实施具体活动巩固行动职能。 unesdoc.unesco.org | During the period under consideration, [...] main activities included the promotion of policies and standards to raise awareness [...]and monitoring progress towards universal access particularly by focusing on the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society (WSIS, Phases I, Geneva, and II, Tunis) and within the framework of the Information for All Programme (IFAP) and its three strategic priorities – information literacy, information ethics and information preservation – by consolidating its operational functions through the implementation of concrete activities. unesdoc.unesco.org |
关于审议期间提出 的意见和建议,包括不丹所作国际人权承诺的 范围、加强对公民组织的支持、打击家庭暴力和贩运的措施,以及复杂的人道主 [...] 义问题等方面的意见和建议,不丹表示决心解决这些问题。 daccess-ods.un.org | With regard to the comments and [...] recommendations made during the review, including [...]with regard to the scope of Bhutan’s international [...]human rights commitments, the strengthening of support for civil society organizations, measures to combat domestic violence and trafficking, and complex humanitarian issues, Bhutan expressed its commitment to addressing these issues. daccess-ods.un.org |
有人特别强调,闭 会期间工作 方案必须保持其包容性,以便所有感兴趣的行为者都有机会参与实现 《公约》核心目标的讨论,同时闭会 期间 工 作 方案还必须保持其独有的合作性和 合议性,对该工作方案的任何调整都不应减损这种合作精神。 daccess-ods.un.org | It was highlighted in [...] particular that the Intersessional Work Programme must remain an inclusive process with all interested actors permitted to have the opportunity to take part in discussions on the pursuit of the Convention’s core aims and that the Intersessional Work Programme [...]must remain a uniquely [...]cooperative and collegial process with any adjustments to the work programme not diminishing this cooperative spirit. daccess-ods.un.org |
辩论期间,参 与者讨论了最不发达 国家在推进发展议程方面取得的进展,以及特别是在最近全球经济和金融危机、 粮食和燃料危机、气候变化对最不发达国家经济造成负面影响的背景下持续面临 [...] 的挑战。 daccess-ods.un.org | During the debates, participants discussed progress and ongoing challenges [...] facing least developed countries in advancing [...]their development agenda, in particular in the context of the recent global economic and financial crisis, food and fuel crisis, and the negative impact of climate change on least developed countries’ economies. daccess-ods.un.org |
在这方面,我们强调必须制订各种监测武装冲突 期间侵犯 平民行动的办法,以及必须采取措施说服全 世界所有国家和冲突各方履行承诺,不把平民当作攻 击目标和在没有双重标准的情况下保护平民的生命、 财产及合法利益,同时铭记必须完全尊重各国的主权 和不干涉它国内政的原则。 daccess-ods.un.org | In that connection, we emphasize the need to develop methods for monitoring acts committed against civilians during armed conflicts and the need for measures to be taken to persuade all countries and parties to conflicts throughout the world to fulfil their commitment not to target civilians and to protect their lives, property and legitimate interests without applying double standards, bearing in mind the need to fully respect the sovereignty of States and the principle of non-interference in their internal affairs. daccess-ods.un.org |
(b) 核准第五十四届会议的下列临时议程和文件,但基于以下理解,即将 在维也纳召开闭会期间会议 ,最后确定拟列入该届会议临时议程的项目和该届 [...] 会议的文件要求。 daccess-ods.un.org | (b) Approves the provisional agenda and documentation for the fifty-fourth session of the [...] Commission as set out below, on the [...] understanding that intersessional meetings will [...]be held in Vienna to finalize the items [...]to be included in the provisional agenda and the documentation requirements for that session. daccess-ods.un.org |
2009 年 4 月生效的《侨民就业条例》规定了雇主如下职责:对雇员在马尔 代夫停留期间负责 ;在每个月 7 号之前支付过去一个月所作工作应得薪酬;在雇 员就业期间向他 们提供足够的食物和住房;支付合同中商定的所有费用;支付工 作许可证和所有相关费用;以及在工作许可期限结束之前,如果政府提出这种要 求,支付遣返外籍雇员的所有费用。 daccess-ods.un.org | The Expatriate Employment Regulation that came into force in April 2009 imposes the following duties on the [...] employer: be responsible [...] for the employee during their stay in the Maldives; to pay the salary before the 7th of each month, due for work done during the past month; to provide adequate food and accommodation to the employee for the duration of the employment; [...]to pay all expenses [...]as agreed in the contract; to pay the work permit and all related fees; and to pay for all the costs of repatriating the expatriate employee, in case the Government requests such, prior to the end of the duration of the work permit. daccess-ods.un.org |
他转而谈到秘书长关于 2009 [...] 年 7 月 1 日至 2010 年 6 月 30 日期间联合 国海地稳定特派团(联海稳定团) [...] 经费筹措安排的说明(A/64/728),说鉴于 2010 年 1 月 12 日海地发生破坏性地震,安理会在其第 1908(2010)号决议中赞同增加联海稳定团的兵力总 数,以支持近期恢复、重建和稳定工作,并决定联海 [...]稳定团的构成如下:军事部分,各级官兵人数不超过 8 940 人;警察部分,警员人数不超过 3 711 人。 daccess-ods.un.org | Turning to the Secretary-General’s note on [...] the financing arrangements for the United Nations Stabilization Mission in Haiti [...] (MINUSTAH) for the period from 1 July 2009 to [...]30 June 2010 (A/64/728), [...]he said that, in the light of the devastating earthquake on 12 January 2010 in Haiti, the Security Council, in its resolution 1908 (2010), had endorsed the increase in the overall force levels of MINUSTAH to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts, and had decided that MINUSTAH would consist of a military component of up to 8,940 troops of all ranks and a police component of up to 3,711 police. daccess-ods.un.org |
还有,0 V电池充电功能优先于异常充电电流检测功能,在标有0 V电池充电功能的产品上,电池电压较 低 期间 , 异常 充电电流有可能不被检测。 datasheet.sii-ic.com | Since the 0 V battery charging function has higher priority than the abnormal charge current detection function, abnormal charge current may not be detected by the product with the 0 V battery charging function while the battery voltage is low. datasheet.sii-ic.com |
在此期间,布 隆迪政府还努力实施重返社会方案,主要是通过锡比托克省、 布班扎省和布琼布拉乡村省为支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的 [...] 支助项目、灾难受害者遣返和重返社会的支助项目(难民署和 PARESI)、自愿回归 方案、居住在当地山丘周边难民营的流离失所者的重新安置和重返社会方案,更 [...]常见的是通过支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的综合方案(联发援 框架+)——布隆迪政府和联合国于 2010 年 3 月推出的联合方案,该方案在受危 机影响最大的各个省份(锡比托克省、布班扎省和布琼布拉乡村省、布鲁里省、 马坎巴省、鲁塔纳省、鲁伊吉省和基隆多省)实施。 daccess-ods.un.org | During the same period, the Government [...] has been working on the implementation of reintegration programmes, principally through [...]the support project for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict in the provinces of Cibitoke, Bubanza and Bujumbura Rural (P3P), the support project for the repatriation and reintegration of disaster victims (UNHCR and PARESI), the programme of voluntary return, resettlement and reintegration for displaced persons living in camps to their native hillsides and more generally through the integrated programme of support for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict (UNDAF+) — a joint programme of the Government and the United Nations, launched in March 2010 and operating in the provinces most affected by the crisis (Cibitoke, Bubanza, Bujumbura Rural, Bururi, Makamba, Rutana, Ruyigi and Kirundo). daccess-ods.un.org |
此外,在同次会议上,委员会听取了下列人士关于闭 会 期间 活 动 结果的报告: 新田晃先生(日本)关于 2009 [...] 年 11 月 11 日和 12 日以及 2010 年 3 月 18 日和 19 日分别在东京举行的“亚洲区域 3R(减少、再利用、再循环)论坛首届会议”和“扩 [...] 大发展中国家废物管理服务”国际协商会议的结果;韩国代表关于 2010 年 3 月 16 日和 17 日在首尔举行的题为“联合国减缓气候变化、燃油效率和可持续城市 交通论坛”国际专家小组会议的结果;唐纳德·库珀先生(《斯德哥尔摩公约》) 关于 2009 年 12 月 3 日和 4 日在日内瓦举行的“化学品健全管理案例研究研讨会” 的结果。 daccess-ods.un.org | Also at the same meeting, the Commission [...] heard presentations by the following on [...] the outcomes of intersessional events: Mr. Akira [...]Nitta (Japan), on the outcomes of [...]the “Inaugural Meeting of the Regional 3R (Reduce, Reuse, Recycle) Forum in Asia” and the International Consultative Meeting on “Expanding Waste Management Services in Developing Countries”, which were held in Tokyo on 11 and 12 November 2009 and on 18 and 19 March 2010, respectively; the representative of the Republic of Korea, on the outcome of the International Expert Group Meeting entitled “United Nations Forum on Climate Change Mitigation, Fuel Efficiency and Sustainable Urban Transport”, which was held in Seoul on 16 and 17 March 2010; and Mr. Donald Cooper (Stockholm Convention), on the outcome of the “Workshop on Case Studies in the Sound Management of Chemicals”, which was held in Geneva on 3 and 4 December 2009. daccess-ods.un.org |
在这方面,小组委员会建议司法部和卫生部制定监狱所有卫生保健人员在 任职前和任职期间的具 体培训方案,以确保卫生保健和医疗专业人员提供的卫生 [...] 预防方案的质量和适当性。 daccess-ods.un.org | In this regard, the SPT recommends that the Ministry of Justice and the Ministry of Health develop a specific [...] training programme for all health care [...] staff prior to and during postings in prisons, in [...]order to ensure that the quality and [...]appropriateness of health care and health prevention programmes provided by the health care professionals. daccess-ods.un.org |
其他前全国保卫人民大会和刚果(金)武装部队人员告诉专家组说,后来反 叛的筹备工作是在 2011 年初进行整编时开始的,在整编期间 , 前 全国保卫人 民大会指挥官设法把军官和部队部署到战略地点(见 S/2011/738,第 278-283, 296-304 段)。 daccess-ods.un.org | Other ex-CNDP and FARDC officers told the Group that the planning for a subsequent revolt had been initiated with the regimentation process at the beginning of 2011, through which ex-CNDP commanders had managed to deploy their officers and troops to strategic areas (see S/2011/738, paras. 278-283 and 296-304). daccess-ods.un.org |
在高级别会议期间,下列缔约方的代表团团长进行了发言(按发言先后顺 序排列):马达加斯加、中国、美利坚合众国、欧洲联盟及其成员国、赞比 亚、玻利维亚、日本、乌克兰、印度尼西亚、罗马教廷、布隆迪、斐济、柬埔 [...] 寨、津巴布韦、尼日利亚、巴西、约旦、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、伊朗伊斯 [...] 兰共和国、肯尼亚、乌干达、马尔代夫、尼泊尔、苏丹、基里巴斯、也门、几 内亚、菲律宾、莫桑比克、克罗地亚、多米尼加共和国、马拉维、坦桑尼亚联 合共和国、塞尔维亚、东帝汶、加拿大、孟加拉国、刚果民主共和国、巴基斯 坦、伊拉克、尼加拉瓜、马来西亚、蒙古、帕劳、巴拿马、科特迪瓦、智利和 印度。 conf.montreal-protocol.org | During the high-level segment statements were made by heads of delegation of the following parties, [...] listed in the order [...]in which they spoke: Madagascar, China, United States of America, the European Union and its member States, Zambia, Bolivia, Japan, Ukraine, Indonesia, Holy See, Burundi, Fiji, Cambodia, Zimbabwe, Nigeria, Brazil, Jordan, Venezuela (Bolivarian Republic of), Iran (Islamic Republic of), Kenya, Uganda, Maldives, Nepal, Sudan, Kiribati, Yemen, Guinea, Philippines, Mozambique, Croatia, Dominican Republic, Malawi, United Republic of Tanzania, Serbia, Timor-Leste, Canada, Bangladesh, Democratic Republic of the Congo, Pakistan, Iraq, Nicaragua, Malaysia, Mongolia, Palau, Panama, Côte d’Ivoire, Chile and India. conf.montreal-protocol.org |
五、对于在本条所规定的货物仍未交 付 期间 内 发 生的货物灭失或损坏,承运 人不负赔偿责任,除非索赔人证明,此种灭失或损坏是由于承运人未能在当时的 [...] 情况下采取应有的合理步骤保存货物所致,且承运人已知道或本应知道不采取此 种步骤将给货物造成的灭失或损坏。 daccess-ods.un.org | 5. The carrier shall not be liable for loss of or damage to [...] goods that occurs during the time that [...]they remain undelivered pursuant to this article [...]unless the claimant proves that such loss or damage resulted from the failure by the carrier to take steps that would have been reasonable in the circumstances to preserve the goods and that the carrier knew or ought to have known that the loss or damage to the goods would result from its failure to take such steps. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。